Понятие, предмет, метод и система Международного Частного Права (далее – МЧП).
Частно-правовые предметы до этого мы рассматривали только на национальном правовом пространстве.
В МЧП термин «международное» имеет иное значение, нежели в Международном публичном праве. Так, в международном публичном праве, он означает «межгосударственное», то есть отношения между иностранными государствами или производными от них субъектами. Это узкое значение термина «международное». В МЧП же этот термин означает «интернациональное, трансграничное», то есть невластные отношения между физическими и юридическими лицами в ходе их трансграничного общения. В МЧП используется широкое значение термина «международное».
Ядро МЧП – это гражданское право.
Понятие «Частное право» в российской науке включает в себя ещё семейное и трудовое право, следовательно, и к МЧП относят и эти отрасли.
В МЧП мы включаем не только гражданско-правовые отношения, но и семейно-правовые, и трудовые правоотношения.
Лунц использовал выражение «гражданско-правовые отношения в широком смысле слова», что по сути означает то же самое.
Некоторые авторы считают, что надо отграничить ГП, но это неверно.
В чём заключается проблема?
Если мы говорим об интернациональных отношениях, причем между невластными субъектами (властные могут создавать для себя законодательство), каким правом будут регулироваться отношения между физическими и юридическими лицами?
Правильно ли, что суд во всех случаях применяет собственные правовые нормы (национального права)?
Классическое правило МПП дало бы положительный ответ, правда есть отступления.
А вот в МЧП – нет, нельзя применять только собственное право в трансграничных ситуациях.
Пример:
1.Иностранный Субъект:
Юридическое лицо, зарегистрированное по законодательству Германии, заключило договор международной купли-продажи с российским покупателем. Возникший спор рассматривается в российском суде. И если предположить, что все вопросы должны разрешаться в соответствии с российским правом, то может быть оспорена, например, сама правосубъектность юридического лица (в связи с наличием неизвестной российскому праву организационно-правовой формы, не соблюдения требований о минимальном уставном капитале и др. положений).
2.Объект:
Немецкий гражданин приобрёл на территории РФ в соответствии с законами РФ здание, зарегистрировал его и собирается продавать другому немецкому гражданину. И если спор будет рассматривать немецкий суд, то как же немецкий гражданин сможет доказать свои вещные права на этот объект (ведь право собственности у него оформлено по российскому законодательству)?
3.Юридический факт:
2 немецких гражданина вступили в брак по немецким законами. После заключения брака они переехали в Грецию, страну, где признаются лишь церковные браки. В случае возникновения спора между супругами и его рассмотрения в местном суде – как доказать законность совершённого брака? Не может ли греческий суд признать их не состоящими в браке?
Может быть, можно решить возникшие проблемы разработкой «хороших» норм о подсудности?
Может составить нормы о подсудности так, чтобы судам, по подсудности которых проходит спор, было удобно рассматривать его по своему законодательству.
Однако институт подсудности преследует совсем иные цели (создан для удобства сторон (по месту жительства), по месту нахождения ответчика – удобство процесса доказывания, защиты более слабого истца, организации работы судов).
В ГПП возможна альтернативная подсудность.
В МЧП есть право выбора, в какой суд предъявлять иск.
В рамках одного судебного спора можно определить право, относимое к двум моментам.
Например, в случае договора международной купли-продажи это:
1) право, применимое к самому договору
2) право, применимое к правосубъектности юридического лица.
Всё это обуславливает объективную необходимость применения иностранных частноправовых норм.
Материальные и процессуальные правовые нормы частного права различных государств различны.
В каждом государстве, а иногда и в административно-территориальных единицах одного государства (если это федерация) существуют свои нормы.
Толковаться одна и та же правовая норма может совершенно по-разному судами разных государств (к примеру, нормы Кодекса Наполеона о недействительности завещания по-разному толкуются в Франции и Бельгии).
Потенциально применимы правовые системы нескольких государств, поэтому возникают коллизии правовых систем.
А следовательно, основная функция МЧП – эту коллизию разрешить и определить, право какого государства должно регулировать отношения. Это называется «разрешить коллизионную проблему».
«Конфликтное право» - термин англо-американского права. (Conflict of Law)
Мы презюмировали, что в МЧП имеют место отношения трансграничного характера.
Как мы решим, что это такое?
Этот вопрос не получил точного ответа.
Трансграничный характер отношений
В науке введено понятие «иностранный элемент» правоотношения.
Выделяют три вида иностранного элемента:
Ими покрывается большинство возникающих ситуаций.
1.иностранный субъект
2.нахождение объекта на территории иностранного государства
3.наступление юридического факта на территории иностранного государства (заключение брака).
Ряд авторов утверждает, что есть ситуации, когда коллизионная проблема есть и при отсутствии этих трёх видов.
Венская конвенция «О международной купле-продаже».
Один из критериев – место нахождения коммерческого предприятия соответствующей стороны – place of business.
Неважно, где зарегистрировано юридическое лицо (далее – ЮЛ), важно, где оно находится.
Этот пример не попадает ни под один из трех вышеназванных случаев.
Из практики Международного Коммерческого Арбитража (далее - МКА).
Например: отношения с участием коммерческих организаций с иностранными инвестициями.
Это российское ЮЛ, все элементы связаны с РФ, но спор можно передать в МКА.
Формальных оснований считать их отношениями с иностранным элементом вроде бы нет, но участники-то иностранцы.
Принимая 3 часть ГК РФ, разработчики также задумывались над этой проблемой. 1186 статья в первоначальной редакции приводила только 3 вышеназванных вида. В действующей же редакции нет их исчерпывающего перечня. Перечень потенциальных иностранных элементов носит открытый характер. Особый акцент делается на иностранном субъекте и объекте.
Многие иностранные специалисты считают, что каждое правоотношение должно презюмироваться как содержащее иностранный элемент и проверяться на это.
Предмет МЧП – частные правоотношения (имущественные и личные неимущественные), осложнённые иностранным элементом.
Иностранный элемент в отношениях презюмируется, потому что иначе отношения не вписываются в общую теорию права.
В теории нет дополнительных элементов, кроме субъекта, объекта, их прав и обязанностей.
Юридический факт лежит за пределами структуры правоотношений.
Рубанов: предлагает термин «иностранный элемент» заменить термином «иностранные характеристики».
Эти проблемы непринчипиальны.
Вопрос на «подумать»: Можно ли в договоре между участниками из РФ оговорить, что применению подлежит право иностранного государства.
Метод МЧП
Это то, чем МЧП регулируется.
Коллизионная проблема может быть разрешена различными способами (в традиционной литературе их называют «методами», однако это не совсем верно)
1)коллизионный метод
Он заключается в формировании специальных норм, в которых закреплены критерии, с помощью которых суд или правоприменитель может выбрать правовую систему.
Сама коллизионная норма, таким образом, не регулирует отношения; она лишь указывает на то, где, в каком законодательстве можно найти нормы, регулирующие те или иные отношения.
Некоторые авторы считают, что это отсылочная норма.
Права и обязанности по договору международной купли-продажи определяются
1) местом нахождения продавца
2) местом совершения сделки
Таким образом, сама норма не дает ответа на то, как регулируются отношения, но, если мы заглянем в конкретное законодательство, мы найдём ответ на вопрос.
Существует 2 вида коллизионных норм.
1) внутренние национальные коллизионные нормы. Они закреплены на национальном уровне государств, например в ГК РФ, ГГУ(БГБ) ФРГ. Они могут существенно отличаться друг от друга в различных государствах. Не существует всемирного МЧП. Различие в формулировках коллизионных норм разных стран ведет к явлению с названием forum shopping. Ситуацию, когда можно выбрать суд, который будет применять свою коллизионную норму, и результат может быть совсем иной – называют forum shopping (где forum означает суд)
Пример: Заключен договор купли-продажи между немецким продавцом и японским покупателем на территории Японии. В немецком коллизионном законодательстве права и обязанности сторон определяются по месту нахождения продавца. В японском – по месту совершения сделки. Японский покупатель, к примеру, не удовлетворен качеством товара.
Немецкий суд будет решать вопрос по праву страны места нахождения продавца, я японский суд по праву страны места исполнения сделки. Если истец обратится в немецкий суд, то будет применяться немецкое право. Если истец обратится в японский суд, то будет применяться внутреннее право Японии.
Грамотный истец всегда решит, куда надо обратиться, чтобы получить результат. Надо обязательно посмотреть возможное применимое право.
Возможна также ситуация, когда мы обращаемся в суд государства, где ответчик не находится и не имеет активов. Это очень сложная задача – в таких условиях исполнить решение суда на территории другого государства.
Надо выделять 2 ситуации:
1) ситуация, когда коллизионные нормы содержатся во внутреннем законодательстве.
Надо свести к минимуму возможности возникновения ситуации forum shopping.
Надо, чтобы было так: независимо от того, в какой суд обращается истец – результат один.
2) ситуация, когда нескольким государствам удается договориться о коллизионных нормах.
Минская конвенция 1993 года «О правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам»(вроде так, проверьтеJ) – это унифицированные на уровне СНГ коллизионные нормы. Суды в конкретной ситуации будут применять одну и ту же норму.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


