Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
16. Поставщик платежных услуг обязан соблюдать права пользователя платежных услуг, а также обязательства, вытекающие из осуществления кредитового перевода, в соответствии с требованиями главы V закона.
Глава IV
АКЦЕПТ И ИСПОЛНЕНИЕ ПЛАТЕЖНОГО
ПОРУЧЕНИЯ ПОСТАВЩИКОМ-ПЛАТЕЛЬЩИКОМ
17. Поставщик–плательщик акцептует платежное поручение для исполнения, если соблюдены следующие условия:
a) плательщик имеет открытый платежный счет у поставщика-плательщика в соответствии с требованиями действующих законодательных и нормативных актов;
b) денежные средства на платежном счете плательщика достаточны для осуществления перевода (за исключением случая, в котором стороны договорились об ином, в соответствии с договорными соглашениями и положениями действующего законодательства);
c) на денежные средства платежного счета плательщика не применены ограничения со стороны законодательно уполномоченных органов по их использованию;
d) платежное поручение составлено в соответствии с требованиями настоящего регламента и другими применяемыми нормативными актами;
e) представлены и проверены поставщиком платежных услуг обосновательные документы, разрешения, уведомления и другие документы (далее - релевантные документы), в случае если их представление предусмотрено действующими нормативными актами.
18. Моментом получения платежного поручения считается момент, когда платежное поручение, переданное напрямую плательщиком, получено поставщиком платежей. В случае если момент получения платежного поручения не является рабочим днем для поставщика-плательщика, платежное поручение считается полученным в следующий рабочий день.
19. Неакцептованное платежное поручение для исполнения возвращается поставщиком-плательщиком с извещением плательщика об отказе, указанием причины отказа, а также процедуры исправления любых ошибок, приведших к отказу, в порядке, согласованном с плательщиком, в самые сжатые сроки, но не позднее конца рабочего дня, следующего за тем, когда было получено данное платежное поручение.
20. Поставщик-плательщик информирует плательщика обоюдно согласованным способом об акцепте или неакцепте платежного поручения для исполнения.
21. Поставщик платежных услуг может установить крайний срок, близкий к концу рабочего дня, после которого любое полученное платежное поручение считается полученным на следующий рабочий день.
22. В случае, когда плательщик, инициирующий платежное поручение, и поставщик плательщика условились, что осуществление платежного поручения начнется в определенный день (кредитовый перевод на будущую дату платежа) или на конец определенного периода (запрогроммированный перевод), моментом получения считается условленный день. В случае, когда условленный день не является рабочим для поставщика платежных услуг, платежное поручение считается полученным в следующий рабочий день.
23. Банк-плательщик в качестве поставщика платежных услуг списывает сумму, указанную в платежном поручении, акцептованном для исполнения в день его плучения с соблюдением требований пунктов 18, 21 и 22 , и передает его в день исполнения с соблюдением требований, описанных в пункте 26:
a) через автоматизированную систему межбанковских платежей в адрес банка-бенефициара;
b) через внутреннюю систему банка в адрес бенефициара, в случае если плательщик и бенефициар обслуживаются в том же банке;
c) через другую систему, используемую банком в случае национального и международного перевода в иностранной валюте.
c) через другую систему, используемую банком в случае перевода в иностранной валюте.
[Пкт.23 подпкт.с) изменен ПНБ56 от 05.04.15, МО94-97/17.04.15 ст.681;в силу с 01.01.16]
Небанковский поставщик платежных услуг списывает сумму, внесенную в платежное поручение, принятое для исполнения в день его получения с соблюдением требований пунктов 18, 21 и 22 по необходимости, и передает банку, обслуживающему его на день исполнения с соблюдением требований, описанных в пункте 26, релевантную информацию об исполнении платежного поручения, для осуществления/инициирования окончательного расчета этим банком.
[Пкт.23 изменен ПНБ190 от 25.09.14, МО325-332/31.10.14 ст.1530]
24. Поставщик-плательщик обеспечивает, чтобы электронное сообщение, связанное с кредитовым переводом, содержало помимо информации, необходимой для его исполнения, следующую информацию о плательщике:
1) наименование/фамилия и имя;
2) номер платежного счета, а в случае международного кредитового перевода в иностранной валюте, осуществленного поставщиком платежных услуг, являющимся банком, – код IBAN плательщика;
2) номер платежного счета или код IBAN в случае кредитового перевода в национальной валюте, а в случае кредитового перевода в иностранной валюте, осуществленного поставщиком платежных услуг, являющимся банком, – код IBAN плательщика;
[Пкт.24 подпкт.2) изменен ПНБ56 от 05.04.15, МО94-97/17.04.15 ст.681;в силу с 01.01.16]
3) адрес или фискальный код (IDNO/IDNP), или дата и место рождения (за исключением платежного поручения, используемого для осуществления кредитового перевода в национальной валюте, где включение элемента „фискальный код” является обязательным, в случае если плательщик обладает фискальным кодом).
25. Поставщик платежных услуг разрабатывает график приема платежных поручений как на бумажном носителе, так и посредством системы дистанционного банковского обслуживания или других электронных систем. Поставщик платежных услуг размещает график приема поручений на щите в своих офисах и на своем официальном веб-сайте и обязан соблюдать его в отношениях с клиентами.
26. Поставщик-плательщик гарантирует, что с момента получения платежного поручения сумма платежной операции зачисляется на счет поставщика-бенефициара не позднее конца следующего рабочего дня.
27. Поставщик-плательщик, а также поставщик-бенефициар должны соблюдать требования по целостности переведенных сумм в соответствии со статьей 63 закона.
28. Поставщик бенефициара платежа должен присвоить дату валютирования, а также обеспечить предоставление суммы платежной операции бенефициару платежа немедленно, после кредитования данной суммы на счет поставщика платежных услуг бенефициара платежа в соответствии с частью (2) статьи 64 и частями (1) и (2) статьи 67 закона.
29. Поставщик-плательщик акцептует и исполняет платежное поручение по срочному переводу в соответствии с установленными и предварительно объявленными условиями плательщику. Данные условия включают, но не ограничиваются промежутком времени, в котором платежное поручение будет акцептовано и исполнено поставщиком-плательщиком после его получения от клиента (время, необходимое для проверки, авторизации, списания и его передачи поставщику-бенефициару через автоматизированную систему межбанковских платежей/другие электронные системы или бенефициару через внутреннюю систему поставщика платежных услуг).
30. Поставщик-плательщик вывешивает условия исполнения платежного поручения на срочный перевод на своем официальном сайте в Интернете и на щите в офисах поставщика платежных услуг, обеспечивая их обновление по мере внесения изменений.
31. По требованию плательщика поставщик-плательщик подтверждает способом, согласованным с плательщиком, время передачи платежного поручения на срочный перевод в адрес поставщика-бенефициара через автоматизированную систему межбанковских платежей/другие электронные системы или в адрес бенефициара через внутреннюю систему поставщика платежных услуг.
32. В целях правильного и эффективного осуществления процессов акцептирования и исполнения платежного поручения о срочном кредитовом переводе поставщик-плательщик разрабатывает внутренние процедуры этапов данных процессов, описанных по отдельности, как для входящих платежных поручений на бумажном носителе, так и посредством системы дистанционного банковского обслуживания или других электронных систем (прием и проверка, авторизация, списание и передача платежного поручения), продолжительность каждого этапа, а также действия лиц, вовлеченных в обработку платежного поручения.
33. Поставщик платежных услуг внедряет адекватную систему контроля за мониторингом процессов акцептирования и исполнения платежного поручения о срочном кредитовом переводе, а также систематически проверяет применение внутренних процедур в связи с проведением указанных процессов.
34. Поставщик платежных услуг, являющийся банком, сообщает о каждом осуществленном и/или полученном международном переводе, обеспечив предоставление Национальному банку копий платежных сообщений посредством службы , администрируемой Национальным банком.
35. За отправку копий сообщений, относящихся к международным переводам, поставщик платежных услуг, являющийся банком, осуществляет оплату согласно установленным SWIFT-ом тарифам.
36. Информирование Национального банка об осуществленных и/или полученных международных переводах с использованием альтернативных сети (факс, телекс и др.) должно быть осуществлено поставщиком платежных услуг, являющимся банком, не позднее, чем в следующий рабочий день после осуществления и/или получения перевода с объяснением причин использования альтернативных сети
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


