Статья 2 В случае, если в условиях, предусмотренных в статье 15, паРаграф 7, статута Лиги Наций, СССР или Франция явились бы, несмотря на искренне мирные намерения обеих стран, предметом невызванного нападения 00 стороны какого-либо европейского государства, Франция и взаимно СССР окажут друг другу немедленно помощь и поддержку
Статья 3 Принимая во внимание, что согласно статье 16 статута Лиги Наций, каждый член Лиги, прибегающий к войне вопреки обязательствам, принятыми в Статьях 12, 13 или 15 статута, тем самым рассматривается как совершившийся акт войны против всех других членов Лиги, СССР и взаимно Франция обязуются, в случае, если один из них явится, в этих условиях и несмотря на искренне мирные намерения обеих стран, предметом невызванного нападения со стороны какого-либо европейского государства, оказать друг другу немедленно помощь и поддержку, действуя применительно к статье 16 статута
То же обязательство принято на случай, если СССР или Франция явится предметом нападения со стороны европейского государства в условиях, предусмотренных в параграфах 1 и 3 статьи 17 статута Лиги Наций
Статья 4 Так как обязательства, установленные выше, соответствуют обязательствам Высоких Договаривающихся Сторон, как членов Лиги Наций, то ничто в настоящем Договоре не будет толковаться как ограничение задачи этой последней принимать меры, способные эффективно ограждать всеобщий мир, или как ограничение обязанностей, вытекающих для Высоких Договаривающихся Сторон из статута Лиги Наций
Статья 5 Настоящий Договор, коего русский и французский тексты будут иметь одинаковую силу, будет ратифицирован и ратификационные грамоты будут обменены в Москве, как только это будет возможно Он будет зарегистрирован в Секретариате Лиги Наций
Он вступит в действие с момента обмена ратификациями и будет оставаться в силе в течение пяти лет Если он не будет денонсирован одной из Высоких Договаривающихся Сторон с предупреждением по крайней мере за один год до истечения этого периода, то он останется в силе без ограничения срока, причем каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет иметь возможность прекратить его действие путем заявления об этом с предупреждением за один год
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати
Совершено в Париже, в двух экземплярах,
2 мая 1935 года
В Потемкин Пьер Лаваль
Протокол подписания
В момент подписания советско-французского Договора взаимной помощи от сего числа Уполномоченные подписали нижеследующий протокол, каковой будет включен в обмениваемые ратификационные грамоты Договора
I
Условлено, что следствием статьи 3 является обязательство каждой Договаривающейся Стороны оказать немедленно помощь другой, сообразуясь безотлагательно с рекомендациями Совета Лиги Наций, как только они буду1 вынесены в силу статьи 16 статута Условлено также, что обе Договаривающиеся Стороны будут действовать согласно, дабы достичь того, чтобы Совет вынес свои рекомендации со всей скоростью, которой потребуют
обстоятельства, и что если, несмотря на это, Совет не вынесет, по той или иной причине, никакой рекомендации, или если он не достигнет единогласия, то обязательство помощи тем не менее будет выполнено Условлено также, что обязательства помощи, предусмотренные в настоящем Договоре, относятся лишь к случаям нападения, совершенного на собственную территорию той или другой Договаривающейся Стороны
II
Так как общее намерение обоих правительств состоит в том, чтобы ни в чем не нарушать настоящим Договором обязательств, принятых ранее СССР и Францией по отношению к третьим государствам, в силу опубликованных договоров, то условлено, что постановления упомянутого Договора не могут иметь такого применения, которое, будучи несовместимым с договорными обязательствами, принятыми одною из Договаривающихся Сторон, подвергло бы эту последнюю санкциям международного характера
III
Оба правительства, считая желательным заключение регионального соглашения, целью которого являлась бы организация безопасности договаривающихся государств и которое вместе с тем могло бы включать обязательства взаимной помощи или сопровождаться таковыми, признают друг за другом возможность в соответствующем случае участвовать, с обоюдного согласия, в той форме, прямой или косвенной, которая представлялась бы подходящей, в подобных соглашениях, причем обязательства этих соглашений должны заменить собою те, которые вытекают из настоящего Договора
IV
Оба правительства констатируют, что переговоры, результатом которых явилось подписание настоящего Договора, были начаты первоначально в целях Дополнения соглашения о безопасности, охватывающего страны северо-востока Европы, а именно СССР, Германию, Чехословакию, Польшу и соседние с СССР Балтийские государства, наряду с этим соглашением должен был быть заключен договор о помощи между СССР, Францией и Германией, в котором каждое из этих трех государств должно было обязаться к оказанию поддержки тому из них, которое явилось бы предметом нападения со стороны одного из этих трех государств Хотя обстоятельства до сих пор не позволили заключить 3111 соглашения, которые обе стороны продолжают считать желательными, но м не менее обязательства, изложенные в советско-французском Договоре о помощи должны пониматься, как имеющие действовать лишь в тех пределах, которые имелись в виду в первоначально намечавшемся трехстороннем соглашении Независимо от обязательств, вытекающих из настоящего Договора, наминается вместе с тем, что, согласно советско-французскому пакту о ненападении от 29-го ноября 1932 года и притом без ущерба для универсальности
обязательств этого пакта, в случае, если бы одна из Сторон подверглась нападе
нию со стороны одной или нескольких третьих европейских держав, не преду
смотренных в вышеназванном тройственном соглашении, другая Договари
вающаяся Сторона должна будет воздерживаться в течение конфликта от
прямой или косвенной помощи или поддержки нападающему или нападающим,
причем каждая из Сторон заявляет, что она не связана никаким соглашением о помощи, которое находилось бы в противоречии с этим обязательством.
Совершено в Париже, в двух экземплярах,
2 мая 1935 года
В Потемкин Пьер Лавапъ
Договор ратифицирован: ЦИК СССР - 8 марта 1936 г., президентом Франции - 26 марта 1936 г. Обмен ратификационными грамотами состоялся 27 марта 1936 г в Париже.
Договор о взаимной помощи между Союзом Советских
Социалистических Республик и Республикой Чехословацкой
(извлечения)
16 мая 1935 г.
[... ] Статья 4 Без ущерба для предыдущих постановлений настоящего договора установлено, что если одна из Высоких Договаривающихся Сторон явится предметом нападения со стороны одной или нескольких третьих Держав в условиях, не дающих основания для оказания помощи и поддержки в пределах настоящего договора, то другая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется не оказывать в течение конфликта ни прямо, ни косвенно помощи или поддержки нападающему или нападающим, причем каждая из Сторон заявляет, что она не связана никаким соглашением о помощи, которое находилось бы в противоречии с настоящим обязательством^.. ]
Совершено в Праге, в двух экземплярах, 16 мая 1935 г.
С. Александровский д-р Эдуард Бенеш
Протокол подписания (извлечения)
II.
Оба Правительства констатируют, что обязательства, предусмотренные Статьями 1, 2 и 3 настоящего договора, заключенного в стремлении содействовать созданию в Восточной Европе региональной системы безопасности, начало которой положено франко-советским договором от 2-го мая 1935 года, ограничиваются теми же пределами, которые установлены пунктом 4 Протокола подписания упомянутого договора. Одновременно оба Правительства признают, что обязательства взаимной помощи будут действовать между ними лишь поскольку при наличии условий, предусмотренных в настоящем договоре, помощь стороне - жертве нападения будет оказана со стороны Франции.[,..]
Совершено в Праге, в двух экземплярах, 16 мая 1935 года.
С. Александровский д-р Эдуард Бенеш
Договор ратифицирован. ЦИК СССР - 7 июня 1935 г, президентом Чехословакии - 3 июня 1935 г Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 8 июня 1935 г.
Хора, госсекретаря Великобритании по иностранным делам, фон Риббентропу, германскому послу по особым поручениям (Англо-германское военно-морское соглашение)
(в сокращении)
18 июня 1935 г
Ваше превосходительство,
В течение последних нескольких дней представители Германского правительства и Правительства Его Величества в Великобритании вели переговоры, главной целью которых была подготовка к проведению всеобщей конференции по вопросу о сокращении военно-морских вооружений. Я с большим удовольствием извещаю Ваше Превосходительство об официальном согласии Правительства Его Величества в Великобритании на предложение Германского Правительства, которое обсуждалось на этих переговорах, чтобы будущая мощь германских ВМС в отношении к суммарной мощи членов Британского Содружества Наций составляла пропорцию 35:100. Правительство Его Величества в Великобритании рассматривает это предложение как вклад величайшей важности в дело будущего ограничения ВМС. Оно далее выражает бренность, что соглашение, которое сейчас достигнуто с Германским правительством и которое рассматривается как постоянное и определенное соглашение, действующее между двумя правительствами с сегодняшнего дня, облегчит достижение общего соглашения по вопросу об ограничении военно-морских сил между всеми державами мира
2 [..] f) В вопросе о подводных лодках Германия, не превосходя 35.100 в отношении общего тоннажа ВМС, будет иметь право обладать подводными лодками с водоизмещением равным суммарному водоизмещению подводных лодок всех членов Британского Содружества Наций Германское правительство, однако, принимает обязательство, что, за исключением обстоятельств указанных в следующем предложении, водоизмещение германских подводных лодок не превысит 45% от суммарного водоизмещения подводных лодок всех членов Британского Содружества Наций Германское правительство сохраняет право, в случае возникновения ситуации, которая, с его точки зрения, делает необходимым для Германии реализовать свое право на тоннаж подводных лодок, превышающий вышеупомянутые 45%, известить об этом Правительство Его Величества в Великобритании и соглашается, что этот вопрос станет предметом дружественных обсуждений, прежде чем Германское правительство осуществит это право [ ] Примите уверения в совершенном почтении
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |


