«ЖЕРТВЫ ДОН ЖУАНА»

(сатирическая комедия в четырёх картинах)

Действующие лица:

Дон Жуан - рыцарь

Серхио - его оруженосец

Изабелла - герцогиня, племянница

короля

Хорхе - герцог, жених Изабеллы

Дон Гонсало - командор Севильи

Донья Анна - дочь Дона Гонсало

Донна Каролина - сеньора, бывшая

возлюбленная Дон Жуана

Донна Жуанита - камеристка Изабеллы, бывшая

возлюбленная Дон Жуана

Четыре (севильянца) - друзья Дон Гонсало

Монах, он же проповедник

Незнакомка-нудистка

Комедианты (двое женщин, двое мужчин; среди них Монсеррат-певица)

Поклонницы Дон Жуана

Мужья поклонниц Дон Жуана

Дон Педро - дядя Дон Жуана, он же Глашатай

Место действия - Севилья.

«Картины, думы и рассказы

Для вас я вновь перемешал,

Смешное с важным сочетал

И бешеной любви проказы

В архивах ада отыскал»

«Новая женщина – новый пыл»

(англ. пословица)

Верно – так Дон Жуан любил.

Для него – Судьбы повеленье

Черпать в женщине обновленье.

Действие первое. Картина 1-я.

Явление первое: Дом Дона Гонсало. Дон Гонсало и севильянцы.

Дон Гонсало: Сеньоры, нравственным устоям королевства грозит полное разложение.

1-й севильянец: Каким образом, Командор?

Дон Гонсало: Мне сообщают исповедники, что всем девицам во сне является Дон Жуан. Он соблазняет их, и они не могут устоять. Как вам это нравится?

3-й севильянец: Ну, если только во сне не могут устоять, это ещё не полное разложение. Вот как отвратить их от этого обольстителя наяву? Ума не приложу!

4-й севильянец: Увы, после того, что случилось с герцогиней Изабеллой, принявшей Дон Жуана за своего жениха, герцога Хорхе, иначе, как чародейством, не назовешь.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1-й севильянец: Я уверен, всё подстроила её камеристка, небезызвестная всем донья Жуанита. Для вас не секрет, Хорхе жил с ней и, чтобы расстроить его брак с герцогиней Изабеллой, она в час свидания вместо герцога привела Дон Жуана, ночью в плаще Хорхе. Элементарная ревность.

2-й севильянец: Допустим! Но ведь улики все против герцога, а не Дон Жуана.

Дон Гонсало: Минуточку! Я был в это время во дворце короля и утверждаю, как только Изабелла поняла, что перед ней не Хорхе, а кто-то другой в маске и стала звать на помощь, Дон Жуан прямо с балкона прыгнул на приготовленных лошадей, сбросив плащ Хорхе. Я знаю род Дон Жуанов. Так действовать может только он.

2-й севильянец: Тогда я предлагаю подстроить ему несчастный случай.

Дон Гонсало: К сожалению, это против Писания.

3-й севильянец: И очень примитивно. Лучше его похитить и продать в рабство пиратам.

Дон Гонсало: К сожалению, и это карается законом.

4-й севильянец: Может, распустить слух, что Дон Жуан болен французской болезнью?

1-й севильянец: Не пройдет! Нас быстро разоблачат. Сразу начнут искать болезнь среди его жертв, а там могут оказаться и наши с вами прелестницы... И тогда - скандал!

2-й севильянец: Я бы предложил заточить его в монастырь и дело с концом.

3-й севильянец: Мысль здравая, но какая гарантия, что женщины туда не найдут хода?

4-й севильянец: Тогда нам остаётся уповать только на кару Божию. Сами мы бессильны отвратить этот соблазн.

Дон Гонсало: Кару осуществляют люди, а потом уж, если она оказывается полезной, её называют «Божией».

1-й севильянец: И все-таки, надо убедить короля в необходимости изгнания Дон Жуана. Пожизненно.

Дон Гонсало: Король готов нас поддержать при условии, что Дон Жуан будет пойман с поличным на месте преступления. И жертва подтвердит факт насильственного совращения.

2-й севильянец: А не получится так, что наши девицы начнут бегать к нему через границу?

3-й севильянец: Ради Бога! Это уже не в Испании.

4-й севильянец: Поймать Дон Жуана не так-то просто. Вчерашняя история с герцогом внушает мне страх. Как бы самому не оказаться в положении Хорхе.

Дон Гонсало: Послушайте, у меня - идея!

Все: Силенциум!

Дон Гонсало: А что, если мы устроим ему ловушку в моём доме?

1-й севильянец: В вашем доме? Интересно... А кто же будет Дон Жуану приманкой?

Дон Гонсало: Пожалуйста, не перебивайте. Дон Жуану подсылается записка, в которой его зовёт на свидание моя дочь - донья Анна. Мы все прячемся здесь у меня и, когда он является, донья Анна зовет на помощь. Мы хватаем его и сдаём королю.

2-й севильянец: Он поймёт, что всё подстроено.

Дон Гонсало: Вы не знаете Дон Жуана. Чтобы соблазнить девицу, он ни перед чем не постоит. Уверяю вас!

3-й севильянец: Извините, командор, а вдруг ваша дочь не позовёт нас на помощь?

Дон Гонсало: Но мы-то будем рядом. Лично я всегда слышу, что происходит в комнате моей дочери. В крайнем случае, сам выйду со шпагой защитить её честь.

2-й севильянец: Какая смелость! Имея одну дочь так рисковать. У меня две племянницы, но я никак не могу убедить их, что Дон Жуан - чудовище.

4-й севильянец: Мне кажется, лучше командора мы ничего не придумаем. Я готов участвовать.

Все: И мы!

Дон Гонсало: Тогда до встречи, сеньоры. Я должен подготовиться.

(Севильянцы уходят).

Дон Гонсало (один): Господи, помоги! Когда-то мне не удалось отомстить за бегство моей супруги с отцом Дон Жуана. Может быть, ты теперь мне поможешь воздать его отпрыску-дьяволёнку? И я уничтожу род Дон Жуанов.

(Звонит).

Явление второе.

Дон Гонсало и Донья Анна, входящая с книгой в руках.

Дон Гонсало: Моя единственная дочь, как ты себя чувствуешь?

Донья Анна: Благословение Богу, хорошо, отец.

Дон Гонсало: Хотела бы моя дочь прославиться на всю Испанию?

Донья Анна: Каким образом, отец? Религия учит нас скромности.

Дон Гонсало: Верно, дочь моя. Но религия делает кого-то святыми, а кого-то исчадиями сатаны. Готова ли ты устоять перед дьяволом?

Донья Анна: Всё в воле Божией. Я буду стремиться устоять.

Дон Гонсало: Тогда тебе Бог посылает испытание. Садись и пиши

письмо.

Донья Анна: Я вся дрожу. Что вы задумали, отец? (Берет бумагу и перо).

Дон Гонсало: Сейчас узнаешь. Пиши!.. «Завтра, когда взойдёт луна, я буду вас ждать в своём доме. Мой человек подскажет вам, как пройти, если вы дадите согласие. Подпись Донья Анна». Написала?

Донья Анна: Это письмо скомпрометирует нас. Вы рискуете своей честью, а моей тем более.

Дон Гонсало: И врата ада не одолеют нас. Ничего не бойся! Письмо будет прочтено из рук моего человека, после чего немедленно уничтожено.

Донья Анна: Но кто этот Искуситель?

Дон Гонсало: Самое большое зло Испании и мой кровный враг.

Донья Анна: Тогда зачем вы допускаете его в свой дом?

Дон Гонсало: Только затем, чтобы совершить кару. За это в веках имя твоё будет прославлено, как воплощение Добродетели и Целомудрия.

Донья Анна: Но что я должна с ним делать?

Дон Гонсало: Пленить! Вызвать в нём невольное желание тебя обнять или поцеловать. Естественно, ты при этом вскрикиваешь, и я тут же с несколькими свидетелями арестовываю его и веду к королю. Поняла?

Донья Анна: А если ничего этого он себе не позволит?

Дон Гонсало: Абсолютно исключено! Я буду следить за вами и, если этот проходимец попытается от тебя бежать, как трус, всё равно кричи. Мои люди и я расставят ему такие ловушки, что он безнаказанно не уйдёт.

Донья Анна: Мне страшно, отец. Ведь это грех соблазнять. К тому же я видела сегодня странный сон.

Дон Гонсало: Сон? И что же ты видела?

Донья Анна: Будто какие-то люди в масках с рогами пытаются лепить из вас монумент, а я почему-то всё время им мешаю.

Дон Гонсало: Лепят монумент из меня? Да ведь это же замечательно! Значит, вся добродетельная Испания нас восславит в веках как мстителей за поруганную невинность.

Донья Анна: Но хоть имя его назовите. Я буду делать всё, как вы пожелаете.

Дон Гонсало: Имя ему Дон Жуан.

Донья Анна: А! Я, кажется, его тоже видела во сне? Да-да. Он, по-моему, стоял на коленях и молился, а я всё время плакала.

Дон Гонсало: Ага! Ему ещё придётся склониться перед твоей добродетелью и молить о прощении. Дерзай, дочь моя!

Донья Анна: Я покоряюсь вашей воле, отец. И буду молиться за нас обоих. Не знаю, в чём виноват перед вами Дон Жуан, но мне страшно.

Дон Гонсало: Ступай! Пусть молитвы укрепят твой дух перед подвигом. А я пока отправлю твоё письмо.

(Оба расходятся).

Явление третье.

Перед домом Дон Жуана Серхио, оруженосец рыцаря, с бутылкой, навеселе, рассуждает в одиночестве.

Серхио: После встречи со своим дядюшкой Дон Педро у моего хозяина, кажется, начался сухой запой. Не выношу, когда он уединяется и начинает что-то писать. Глаза блуждают, губы шепчут, смотрит на тебя - не видит, говоришь - не слышит, ест машинально, по ночам, как приведение бродит... Грехи что ли свои записывает? Всё шиворот-навыворот! Потом вдруг ни с того, ни с сего требует лошадей, и мы мчимся невесть куда. Оказывается к новой возлюбленной! Где? Когда? В каких снах он её встретил? - Не представляю... И что в нём такого необыкновенного? Ведь всё как у всех. Ну, ничего выдающегося... Не больше, не толще. Ни рук не вяжет, ни снадобий не подкладывает. А сеньориты, все как одна, с ума сходят. Точно очаровывает. Может и вправду Дьявол? А вот у меня (отпивает из бутылки) всё пошло вверх тормашками, как подсунул мне сеньор эту Жуаниту. Ну, ничего с собой поделать не могу. К другим красоткам совсем вкус потерял. (Заметив кого-то). Фу, ты, нечистая сила! Опять кто-то идёт сюда. Ой-ой-ой! Нет, чтобы Жуаните заглянуть, всё какие-то чучела с того света являются. (Входит Севильянец «не от мира сего»). Так и хочется этакое привидение спросить (изображает): «Простите, уважаемый, я что-то неважно себя чувствую. Не могли бы вы меня проводить до ближайшего борделя?» Брррр! От его вида всё спиртное внутри скисло. Пойду от греха подальше.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6