Тудо лапкатарак капан да кугу мÿшкыран (Лекайн, 2т, 1987:209). | ’Он маленького роста и с большим животом’. |
Эпитеты, выраженные рациональными прилагательными, представлены более разнообразными группами. Можно привести следующие примеры:
Группа прилагательных, обозначающих внешний вид:
Айдеме неле капан, тудын вийжат шагал огыл (Лекайн, 2т, 1987:293). | ’Человек тяжеловесный, и сил у него немало’. |
Группа прилагательных, обозначающих черты характера человека:
Пиалешышт, кува ден кугыза поро кумылан логалыныт (Лекайн, 2т, 1987:47). | ’К их счастью, дед с бабкой оказались добродушными людьми’. |
Прилагательные, обозначающие возрастные характеристики человека.
Саванай чылт шо‰го агытан гай коеш (Лекайн, 2т, 19876215). | ’Саванай похож на старого петуха’. |
Прилагательные, обозначающие признаки предметов, явлений:
…ачаже, Лашман Йыван, пеш патыр да пашам йºратыше улмаш (Лекайн, 3т, 1988:19). | ’Его отец, Лашман Йыван, был очень сильным и трудолюбивым человеком’. |
Прилагательные, обозначающие признаки животных и человека:
Йылгыжше са‰ган коя айдеме кÿсенышытыже ала-мом пургедаш тÿ‰але (Лекайн, 2т, 1987:208). | ’Толстый человек с блестящим лбом начал рыться в карманах’. |
Писатели умело пользуются богатством марийского языка при создании портретов в широком понимании термина. Оба класса прилагательных активно используются для создания компактных и рассредоточенных, статичных и динамичных портретов фотографического (преимущественно эмпирийные) и характерологического (преимущественно рациональные) типов.
Выделены три группы эпитетов, исходя из их оценочных характеристик: эпитеты мелиоративной, пейоративной оценки, эпитеты нейтрального значения. Определены их роль и функции в создании различных типов портрета.
Следующим важным стилистическим приемом в создании различных типов словесного портрета в рассмотренных романах является метафора. Проанализированный материал показал, что метафоризации может быть подвержена любая часть речи. В исследованных текстах из знаменательных частей речей с метафорическим характером преобладает глагол.
Исследованный материал показал, что метафоры в создании портретного образа героя обладают теми же семантическими признаками, что и образные сравнения: писатели проводят параллели между внешностью человека, его характером, поведением, одеждой и явлениями природы, например:
Шуялтен колтыш Япык кугыза, умшаж гыч шÿшмÿй гай шыма мут-влак вÿдла йогаш тÿ‰альыч (Лекайн 1987:89). | ’Затянул дед Япык, из его уст потекли, как вода, нежные слова, словно сливочное масло’. |
Семантические параллели чаще всего распространяются на признаки растительного мира и поведение животных и птиц. Преобладает косвенная метафора, которая в портрете образуется по принципу олицетворения, понимаемого в широком смысле.
В работе выделяются два типа олицетворения: зооморфное олицетворение и нерасчлененное олицетворение, например:
…пайрем калык вараксим гай чогиен, южыжо мурен пурат (Шабдар 1975:7). | ’… праздничные гости заходят, щебеча, словно ласточки, некоторые из них, входят, запевая песню’. |
Шинчажат утларак витарен ончалеш, йылмыжат нигушак ок тÿкнö - раш ойла, умылтара (Шкетан 1986:104). | ’И глаза пристально всматриваются, и (букв.: язык нигде не заикается) не заикается - говорит чётко, объясняет’ |
Семантическая структура исследованных метафор представлена тремя основными группами: «человек – природное явление»; «человек – животный мир (птица, животное, пресмыкающиеся)», «свойства различных предметов - человек».
Группа I: «человек – природное явление» встречается в отрывках из словесных портретов, в которых косвенная метафора содержит «приписываемые» внешности человека, его поведению свойства природы. Примеры олицетворений этой группы создаются двояко – и на основе внешнего сходства сопоставляемых явлений, и на основе общего функционального характера, одинаковых функций:
Шинчаже лач Зоян – тугаяк шара, ке‰ежымсе кечан кава гай яндар, кандын йÿла (Тимофеев 1973:250). | ’Глаза, точно как у Зои, – такие же серые, светлые, как летнее солнечное небо, горят, синим цветом’ |
Группа II: «человек – животный мир (птица, животное, пресмыкающиеся)», содержит примеры, в которых человеку приписываются некоторые повадки животных или птиц, т. е. олицетворение в группе базируется на основе общего функционального характера, общих функций:
А Епрем вате вырля‰ге гай колта, Атбаш Вöдыр деке миен, могыржым модыкта (Лекайн 1987:111). | ’А жена Епрема крутится, словно трясогузка, играет телом’. |
Группа III: «свойства различных предметов - человек». В этой группе скрытое сравнение, косвенная метафора, также создается на основании сходства внешних черт и на основании общих функций:
(Микалын) Шинчаончалтышыже пÿсештын (Тимофеев 1973:282). | ’ (Микала) Взгляд стал зорче’. |
Метафоры первой группы в исследуемых романах наиболее частотны. По нашему мнению, это объясняется тем, что для создания словесного портрета в широком понимании (внешность, одежда, характер, поведение и т. п.) используются слова из различных семантических групп, а понятие «природное явление» включает в себя их большое разнообразие.
Каждая группа метафор участвует в создании отдельных типов портрета. Метафоры семантической структуры «человек – природное явление» преобладают в компактных статических и динамических словесных портретах фотографического типа. Косвенная метафора второй семантической группы способствует созданию компактного динамического портрета фотографического и характерологического типов.
Метафора используется для оценочной характеристики портретируемых героев. Оценки распространяются на эстетические и этические качества героев, имеют отрицательную, положительную или нейтральную коннотации.
Ни выразительные, ни образные средства, применяемые для создания словесных портретов персонажей, не используются отдельно. Марийские писатели прибегают к всевозможным ресурсам языка для красочного и выразительного изображения своих героев. Этические и эстетические идеалы марийского народа находят свое воплощение во внешности и характерах персонажей, созданных марийскими писателями.
Ведущим приемом создания выразительности и образности словесных портретов является стилистическая конвергенция (M. Riffaterre). К ней относится сосредоточение максимального количества выразительных и образных средств на небольшом отрезке текста, которым и является словесный портрет. Экспрессивность и образность сверхфразового единства достигается при выполнении стилистическими приемами общей функции, которая в каждом конкретном случае может быть различной в зависимости от необходимости создания определенного типа портрета, необходимости акцентуации некоторых отдельных черт изображаемого объекта, например:
Тудын йÿкшö моло ÿдыр-влак деч ойыртемын йо‰галтеш. Тыге шÿшпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Тиде йÿкым колын, Эчанын ончыланже ÿдырын тÿсшö сÿретлалтеш. Тудын сын-кунжо тугай чапле, йÿдшат кечывалыш савырнышаш гай, кÿляш гай шышталге ÿпшö кыдалжымат эрта. Тудын кужакарак шÿргывылышыштыже кече модеш, … о‰ыштыжо ший огыл, тылзе волгалтеш. Эчан тудын нержымат, лышташ гай тÿрвыжымат ужеш, воштылмыж годым йылгыжалтше шинчажым йöратен онча (Лекайн 1987:100). | ’Её голос звучит иначе, чем у других девушек. Так может петь только соловей: красиво и звонко. Услышав этот голос, Эчан ясно представляет себе образ девушки. Её внешность так красива, будто ночь готова превратиться в день, волосы цвета воска, словно кудель, свисают ниже пояса. На ее продолговатом лице играет солнышко, … на груди не серебро, а луна светится. Эчан с любовью вспоминает и ее нос, губы, словно листочек, сверкающие глаза при смехе’. |
К стилистическим приемам фонологического уровня в данном описании героини относится: 1) многократное использование звуков: [ш] [к], которое особенно выделяется на фоне повтора сонантов [н] [м] [л]; 2) морфологическая рифма: Тудын йÿкшö моло ÿдыр-влак деч ойыртемын йо‰галтеш. Тыге шÿшпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Тиде йÿкым колын, Эчанын ончыланже ÿдырын тÿсшö сÿретлалте; …Тудын кужакарак шÿргывылышыштыже кече модеш, … о‰ыштыжо ший огыл, тылзе волгалте.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |
Основные порталы (построено редакторами)
