Анафора (греч. «anaphora» — вынесение вверх, по­вторение), или единоначатие, — повторение начальных частей (слова, словосочетания, предложения), двух или более, относительно самостоятельных отрезков речи:

Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем,

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством...

()

Единый зачин делает речь экспрессивной, выразитель­но подчеркивая основную мысли текста.

Эпифора (греч. «epiphora», от «epi> — после, «phoros» — несущий, концовка) — фигура, обратная анафоре: это выразительное повторение слов или выражений в конце текста, подчеркивающее какую-нибудь мысль:

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный совет­ник? Почему именно титулярный советник?

(Н. В. Го­голь)

3.

Глаг нар нар глаг сущ

(2Если уберешь сегодня2), [1то завтра поедешь к дедушке1].

(Сложное, союзное, сложноподчиненное с придаточным условия, 1 – повест., невоскл., односоставн., опр-лич., распр., полное, не осложнено, 2 - повест., невоскл., односоставн., опр-лич., распр., полное, не осложнено).

4.

Открывать (несов. в., перех., 1 спр.) – открывающий, открывавший, открываемый.

Открыть (сов. в., перех., 1 спр.) – открывший, открытый.

Покорять (несов. в, перех, 1 спр.) – покоряющий, покорявший, покоряемый.

Покорить (сов. в., перех., 2 спр) – покоривший, покоренный.

Покорявший – прич., н. ф. – покорявший, действ., несов. в., прош. вр., действит., м. р., ед. ч., И. п., определение.

5.

Крылатые выражения и их источники.

1. «Мы почитаем всех нулями, / А единицами - себя» (Из романа в стихах «Евгений Онегин» .) – 1 балл.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Иронически: о чьем-либо завышенном самомнении, о пренебрежительном отношении к окружающим.

2. «Нам не дано предугадать, / Как слово наше отзовется» (Из стихотворения без названия .) – 1 балл.

Нам не дано предугадать,

Как слово наше отзовется,

- И нам сочувствие дается,

Как нам дается благодать.

Цитируется как призыв быть осторожным со словом, поскольку оно может и оживить, и глубоко ранить, «убить» человека.

3. «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». (Из пьесы «Дядя Ваня» , слова доктора Астрова.) – 1 балл.

Используется как способ сделать кому-либо замечание относительно внешнего вида, поведения и т. д.: мысли-де и так замечательны, а вот остальное... Или же наоборот (шутл.-ирон.).

4. «Человек — это звучит гордо!» (Из пьесы «На дне» Максима Горького, слова Сатина: «Человек! Это - великолепно! Это звучит... гордо! Че-ло-век! Надо уважать человека».) – 1 балл.

5. «Как бы чего не вышло». (Впервые встречается в «Современной идиллии» -Щедрина, где чиновники постоянно повторяют: «Как бы чего из этого не вышло!»)

Но популярным это выражение стало благодаря рассказу «Человек в футляре». Главный герой этого рассказа - учитель Беликов был крайне осторожным человеком: «Для него ясны были только циркуляры, и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь... В разрешении же и позволении, скрывался для него всегда элемент сомнительный, что-то недосказанное и смутное. Когда в городе разрешали драматический кружок, или читальню, или чайную, то он покачивал головой и говорил тихо: «Оно, конечно, так-то так, все это прекрасно, да как бы чего не вышло».

Указание на рассказ Чехова – 1 балл.

Цитируется как иронический комментарий к поведению робкого, «забитого», излишне осторожного человека, а также к поступкам человека-конформиста, который слепо придерживается обычаев, традиций, норм поведения.

6. «И вечный бой! Покой нам только снится». (Из стихотворения «На поле Куликовом» .) – 1 балл.

Иносказательно: 1. Призыв принять жизнь такой, какой она есть — как постоянную борьбу с обстоятельствами, самим собой. 2. Дела требуют действий, отдыхать, успокаиваться некогда (шутл.).

1.  «В карете прошлого далеко не уедешь»

Из пьесы «На дне» Максима Горького. Слова Сатина. – 1 балл.

В оригинале: В карете прошлого никуда не уедешь.

Цитируется, когда хотят сказать, что новому времени должны соответствовать новые формы жизни, способы действия, что нельзя жить старыми заслугами или старыми воспоминаниями, надо действовать здесь и сейчас.

7. «Всё пройдет, как с белых яблонь дым». (Из стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу...» :

Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.) – 1 балл.

Цитируется в качестве утешения, как совет относиться к жизни спокойно по-философски, поскольку всё проходит — и хорошее, и дурное.

8. «Если звезды зажигают - значит - это кому-нибудь нужно?» (Из стихотворения «Послушайте!» .) – 1 балл.

Иносказательно: у всякого явления есть свои причины, его породившие.

9. «Рукописи не горят». (Из романа «Мастер и Маргарита» . Слова Воланда.) – 1 балл.

Смысл выражения: слово, живую человеческую мысль ни уничтожить, ни запретить нельзя.

6.

Вы никогда не задумывались, почему в сказках Ивану-дураку всегда так везёт? И наследство-то родительское ему достаётся, а то и клад откуда-то на голову свалится. И девица-красавица с приданым в полцарства, в каком бы высоком тереме ни сидела, а в дурака влюбляется и женой его становит­ся? Может, не такой уж он дурак? Или сло­во это для наших предков означало что-то иное?

Это мы сейчас и постараемся выяснить.

Очевидно, что если бы слово «дурак» всег­да обозначало то, что мы понимаем под ним сегодня, то не было бы у высокородных дво­рян таких фамилий, как Дуровы, Дурасовы, Дурягины или Дурново...Пётр Николаевич Дурново, к примеру, был в начале прошлого века ни больше ни меньше как российским министром внутренних дел. Пётр Павлович Дурново — московским губер­натором. А Николай Николаевич — выдаю­щимся российским лингвистом.

А если шагнуть глубже — в век этак XIV—XVIII родословных можно обнаружить князя Федора Семёновича Дурака Кемского, Московского дьяка Дурака Мишурина. За­метьте, что слово «дурак» при этом пишется с Заглавной буквы. Выходит, это второе имя этих достойных людей? Именно так.

(Оказывается, до принятия христианства на Руси и долгое время после существовала тра­диция не называть детей «взрослыми» име­нами, чтобы их не сглазили злые люди и не утащили черти. «Взрослое», «настоящее» имя ребёнок получал не раньше 13 лет. (Вот она, чёртова дюжина!) Считалось, в этом возрас­те человек вполне мог воспротивиться чер­товским соблазнам.

А какое ж имя придумать? Предки голо­ву над этим особо не ломали. Первый ребё­нок — «первак», затем — «вторак», «третьяк», «четвертак» и т. д. А вот самый младшень­кий – другак. И действительно, другой он — самый любимый, самый заласканный. Со временем буква «г» выпала, буква «р» заняла её место, и получилось «дурак».

Кстати, и наследство в стародавние време­на передавали не старшему, а младшему сыну. Вот почему братья всегда завидовали Иванушке-дураку.

Дураком на Руси называли и плётку, ко­торой муж охаживал нерадивую жену. Существовало и выражение «дура-баба». Но так говорили совсем не о женщинах. «Ду­рой», а иногда «бабой» называли орудие для вбивания свай.

В общем, до XVII века слово «дурак» обид­ным не было. Да и потом дураков различали. Так, например, на Руси называли юродивых, которых наши предки и почитали, да и побаи­вались.

Считалось, что юродивые обладают даром предвидения. Эти блаженные, отказавшиеся «Христа ради» от земных благ и ставшие пе­чальниками народными, не боялись говорить правду даже царям. Известно, например, что юродивый Никола Салос встретил Ивана Грозного и его войско на пути к Пскову и своими речами спас город от разорения.

А когда Борис Годунов попросил юродиво­го Николку помолиться за него (всегда счита­лось, что молитвы юродивых до Бога дохо­дят), тот решительно ответил:

Нет, нет! нельзя молиться за царя Ирода — Богородица не велит.

(, «Борис Годунов»)

«Дураками» и шутов, которых было принято держать при царском дворе. Однако, когда бояре «думу думали», дуракам, то есть шутам, путь на эти заседания был за­крыт. Отсюда идиома «без дураков». Пред­ставляю, как бы они могли пошутить, если б были допущены на эти сборища!

В комедии У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно» один из самых интересных и ярких персонажей — шут Фесте. Судя по его пикировкам и шутливому философствованию, именно он является при дворе красавицы Оли­вии умнейшим человеком:

«Что ж, дай бог мудрецам побольше мудро­сти, а дуракам побольше удачи...»

«Остроумие, если будет на то воля твоя, на­учи меня весёлому дурачеству! Умники часто думают, что они бог весть как остроумны, и всё-таки остаются в дураках, а я вот знаю, что неостроумен, однако иной раз могу сойти за умника. Недаром говорят: «Ум­ный дурак лучше, чем глупый остряк».

«Дураком» игроки на бильярде называют случайно закатившийся в лузу шар. Иног­да партнёры заранее договариваются такие шары не засчитывать, то есть играть «без ду­раков». Сегодня это выражение стало общеупотре­бительным. Говоря «без дураков», мы имеем в виду — без шуток, серьёзно.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7