Если относительное придаточное предложение стоит на первом месте, то в главном предложении прямой порядок слов. В бессоюзных придаточных уступительных предложениях на первом месте стоит спрягаемый глагол. Bleibt er auch da, er kann uns nicht helfen. – Если он и останется здесь, он не сможет нам помочь.
9) Придаточные образа действия
Придаточные образа действия отвечают на вопросы wie? auf welche Weise? Они вводятся союзами indem, ohne dass. Придаточные образа действия с союзом indem переводятся деепричастным оборотом, если в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее. Например: Indem wir viel lesen, bereichern wir unsere Kenntnisse. – Много читая, мы обогащаем свои знания.
Придаточные образа действия с союзом ohne dass переводятся деепричастным оборотом с отрицанием «не» при одинаковом подлежащем. При разных подлежащих союз ohne dass переводится «без того, чтобы не» [17, c. 215].
10) Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из действия главного предложения. Они вводятся союзами so dass (так что) и dass (что) (с коррелятом so в главном предложении). Например: Die Aufgabe ist schwer, so dass ich viel Zeit brauchen werde. – Задание трудное, так что мне потребуется много времени.
Разновидностью этих предложений являются отрицательные предложения следствия, где говорится о действии или событии, которое не совершилось, хотя этого и следовало ожидать, исходя из содержания главного предложения. Они вводятся союзами ohne dass и als dass. Например: Er nahm am Wettkampf teil, ohne dass er Erfolg hatte. – Он принял участие в состязании, но не имел успеха.
11) Сравнительные придаточные предложения
По своему семантическому содержанию сравнительные придаточные предложения могут быть:
а) реальными (где содержание мыслится как соответствующее действительности);
б) нереальными (где действие не совершается, а только предполагается).
Реальные сравнительные предложения вводятся союзами wie и als. Например: Wir werden ebenso gut arbeiten wie wir studiert haben. – Мы будем так же хорошо работать, как мы учились.
Нереальные сравнительные предложения вводятся союзами als ob, als wenn, als со значением «как будто»; глагол в них употребляется в конъюнктиве. Например: Еr sprach so leise, als ob (als wenn) er krank wäre. – Он говорил так тихо, как будто был болен.
При употреблении союза als порядок слов меняется, личная форма глагола следует непосредственно после als. Например: Sie tat so, als verstehe sie mich nicht. – Она сделала вид, что не понимает меня.
К сложноподчиненным предложениям, выражающим сравнение, примыкают сложноподчиненные предложения пропорционального соотношения, которые вводятся парными союзами: je... desto, je... um so или je... je со значением «чем... тем». Первая часть этих союзов стоит в придаточном предложении, а вторая в главном. Например: Je mehr er sich aufregte, desto lauter sprach er. – Чем больше он горячился, тем громче он говорил [7, c.122].
1.2.2. Сложносочиненные предложения
Что касается сложносочиненных предложений, то они состоят из двух или нескольких грамматически равноценных предложений, которые могут соединяться между собой без союза (посредством интонации), сочинительными союзами или союзными словами (наречиями или местоименными наречиями, играющими роль союзов). Например: Ich bot ihm meine Hilfe an, aber er lehnte dankend ab. – Я предложил ему свою помощь, но он поблагодарил и отказался.
Однако возможны ситуации, когда простые предложения могут соединяться внутри сложносочиненного и без помощи союзов. Например: Das Wetter war herrlich, der Himmel war wolkenlos, die Gipfel der Bäume rauschten leise. – Погода была великолепная, небо было безоблачным, верхушки деревьев тихо шелестели.
Многие сочинительные союзы, в том числе и парные, соединяют не только отдельные предложения, но и однородные члены предложения. Например: Er ist vor 3 Jahren nach Moskau gekommen und studiert im Institut für Maschinenbau. – Он приехал в Москву три года назад и учится в машиностроительном институте.
В качестве союзов для связи предложений могут также использоваться наречия и местоименные наречия. Наиболее употребительные союзные слова: dann, deshalb, darum, deswegen, außerdem, trotzdem, doch, jedoch, also и т. д. В отличие от союзов, союзные слова являются членом предложения, то есть за союзным словом стоит сказуемое. Например: Es war kalt, trotzdem gingen wir spazieren. - Несмотря на то, что было холодно, мы пошли гулять.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
Таким образом, рассмотрев разлиные виды предложений в немецком языке и особенности их структуры, можно сделать следующие выводы:
1) Основными компонентами структуры простого предложения являются главные члены предложения – подлежащее и сказуемое. Порядок слов в таких предложениях может быть как прямым, так и обратным (инверсия). Однако существуют нарушения порядка слов, так называемые отступления, когда вторая часть сказуемого в самостоятельном предложении или все сказуемое в придаточном предложении ставится ближе к началу предложения.
2) Простые предложения могут быть двух типов: односоставные и двусоставные. Двусоставное простое предложение, в свою очередь, может быть распространенным и нераспространенным. По целенаправленности сообщения простые предложения в немецком языке подразделяются на повествовательные, вопросительные, побудительные и восклицательные.
3) Вопросительное предложение формирует некий вопрос, что предполагает наличие ответа на него от собеседника. Порядок слов в таких предложениях отличается от повествовательного только наличием вопросительного слова; если же его нет, то на первом месте стоит сказуемое. Простое вопросительное предложение может быть построено с вопросительным словом или без него. Существуют также и альтернативные вопросительные предложения, к которым могут относиться предложения с вопросительным словом или без него.
4) Побудительные предложения содержат повелительное наклонение и могут выражать побуждение к какому-либо действию, приказ, запрещение, просьбу. Такие предложения могут быть односоставными или двусоставными. Побудительные предложения начинаются со сказуемого.
5) Восклицательные предложения, помимо основной мысли высказывания, содержат выражение чувств говорящего. Восклицательные предложения в немецком языке могут иметь порядок слов, соответствующий повествовательным или вопросительным предложениям.
6) Сложные предложения могут быть сложносочиненными и сложноподчиненными. Сложносочиненные предложения состоят из двух и более частей, соединяемых между собой сочинительными или парными союзами. Каждый из компонентов такого предложения самостоятелен, и союзы не меняют порядок слов в предложении.
7) Сложноподчиненное предложение состоит из двух или более частей, одна из которых являеется главным компонентом, а остальные – зависимыми от него. Порядок слов в таких предложениях довольно твердый: в главной части, как правило, прямой порядок слов, а в придаточной части после подчинительного союза в большинстве случаев следует подлежащее; сказуемое же стоит в конце предложения.
8) Придаточное в таких предложениях может быть нескольких видов: придаточные дополнительные, определительные, условные, уступительные придаточные времени, места, причины, цели, образа действия, предложения следствия, а также сравнительные придаточные, которые также могут быть реальными или нереальными.
9) Порядок слов в сложных предложениях также может быть нарушен; такой порядок слов называется эмфатическим. Чаще всего он используется в разговорной речи, которая характеризуется эмоциональной окрашенностью. Таким образом, выполняя одно и то же коммуникативное задание, стандартный и эмфатический порядок слов отличаются на стилистическом уровне.
ГЛАВА II. Особенности структуры предложений в новелле Ф. Кафки «Превращение»
2.1. Особенности структуры простых предложений
В качестве материала для исследования была использована новелла Ф. Кафки «Превращение». Всего было отобрано 50 предложений, из которых 23 предложения являются простыми, и 27 – сложными. (см. Приложение 1).
Итак, было выявлено 23 простых предложения, из которых: повествовательных – 15 (из которых: двусоставных – 14, односоставных – 1), вопросительных – 3 (из которых 2 – с вопросительным словом и 1 – без вопросительного слова), восклицательных – 3, а также 2 уточнения в составе сложноподчиненных и сложносочиненных предложений, одно из которых – повествовательное распространенное, и одно – повествовательное нераспространенное.
Далее рассмотрим все вышеперечисленные примеры простых предложений более подробно.
1) Простые повествовательные предложения
а) Двусоставные
Было выявлено 14 двусоставных предложений.
Es war kein Traum. [25, c.2]
Данное предложение является простым распространенным, повествовательного типа; двусоставным, т. к. присутствуют подлежащее es и сказуемое war. Также имеется отрицание, выраженное отрицательным артиклем kein. В предложении прямой порядок слов.
Er glitt wieder in seine frühere Lage zurück. [25, c.2]
Данное предложение также является простым распространенным, повествовательного типа; двусоставным, т. к. присутствуют подлежащее er и сказуемое glitt. В предложении прямой порядок слов.
б) Односоставные
Было выявлено только 1 односоставное предложение.
Tag aus, Tag ein auf der Reise. [25, c.2]; «Himmlischer Vater!», dachte er. [25, c.3]
Данные предложение являются простым распространенным, повествовательного типа; односоставными, т. к. опущены глагол. Также в первом предложении наблюдается опущение субъекта-исполнителя действия, что позволяет отнести предложение к категории безличных. Во втором примере в предложении с прямой речью также отсутствует сказуемое. Порядок слов в обоих предложениях соответствует типичному повествовательному предложению.
2) Простые вопросительные предложения
Всего было выявлено 3 вопросительных предложения, 2 из которых с вопросительным словом и 1 – без вопросительного слова.
а) предложения с вопросительным словом
Wie nun, wenn er sich krank meldete? [25, c.3]
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


