Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

2.        Перевод научно-исследовательских систем наблюдений или новых технологий наблюдений в долгосрочный оперативный статус требует тщательной координации между провайдерами и пользователями данных (как пользователями, занимающимися научно-исследовательской деятельностью, так и оперативными пользователями).

3.        Членам следует обеспечивать, чтобы их финансирование устойчивых сетей оставалось достаточным в долгосрочной перспективе, учитывая при этом необходимые эволюции и изменения (например, технологии). (См. также раздел 12.)

4.        Перевод научно-исследовательских систем наблюдений или новых технологий наблюдений в системы или технологии долгосрочного функционирования должен включать проектирование надежных и приспособленных к техническому обслуживанию систем, которые обеспечивают надлежащий сбор, контроль качества, архивирование данных и доступ к ним.

5.        Членам ВМО следует принимать меры для предоставления предоперативных данных пользователям на основе принципа наилучших возможных усилий, с тем чтобы способствовать заблаговременному внедрению и принятию новых данных, после того как они стали оперативными.

6.        Следует заключить письменное соглашение с признанным центром архивации данных об оперативном сборе и архивировании данных наблюдений.

7.        При выборе площадок/станций/спутниковых орбит проектировщикам и администраторам сетей следует рассмотреть вопрос о местоположениях, которые могут быть обеспечены на основе долгосрочных соглашений (например, арендованные или находящиеся в собственности наземные площадки наблюдений).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

8.        Другие полезные руководящие материалы имеются в публикации GAIA-CLIM Report/Deliverable D1.3, Gap analysis for integrated atmospheric ECV climate monitoring: Report on system of systems approach and rationale2.

ПРИНЦИП 12. — МЕНЕДЖМЕНТ ИЗМЕНЕНИЙ

(Структура новых сетей наблюдений и изменения, вносимые в существующие сети, должны обеспечивать надлежащую последовательность, качество и непрерывность наблюдений при переходе от старой системы к новой)

Примечание: при рассмотрении вопроса о том, какие изменения могли бы соответствовать стратегии ВМО, следует обратиться к Плану осуществления эволюции глобальных систем наблюдений (ПО-ЭГСН).

1.        Оценку воздействия новых систем или изменений в существующих системаx на применения пользователей следует проводить до их внедрения, учитывая при этом потребности пользователей всех областей применений.

2.        Необходим адекватный период одновременного функционирования новых и старых систем наблюдений (т. е. параллельные наблюдения) для поддержания однородности и последовательности наблюдений во времени.

3.        Необходимы испытательные площадки и пилотные проекты, при помощи которых можно тестировать и оценивать новые системы, а также разработка руководящих указаний для оперативного перехода (включая подготовку и распространение необходимых новых метаданных).

4.        Следует использовать по мере возможности объективные инструменты, демонстрирующие воздействие и пользу наблюдений в том, что касается определенных областей применений, с тем чтобы поддерживать менеджмент изменений. (См. также раздел 4.)

Для климатических применений

5.        Для предотвращения пробелов в использовании долгосрочноого ряда наблюдений следует обеспечивать непрерывность ключевых измерений посредством использования надлежащих стратегий.

6.        Когда одновременная работа старой и новой систем невозможна, следует применять другие методы, такие как совмещенные наблюдения (совместное размещение первоначального и нового приборного оборудования).

7.        При внесении изменения следует прилагать усилия для сохранения максимально возможного количества сходных элементов между старой и новой системами (например, аналогичное размещение наземных систем, аналогичная орбитальная позиция космических систем, аналогичные процедуры, приборы и датчики).

ДОПОЛНЕНИЕ К ПУНКТУ 5: ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К РУКОВОДСТВУ ПО СЕТЯМ НАБЛЮДЕНИЙ

Примечание: официальные определения терминов публикуются в Техническом регламенте (ВМО-№ 49), а не в руководствах. Комплексная сеть станций состоит из многоцелевых станций и/или станций различных типов в одном и том же географическом районе, в рамках которого применяются согласованные практики ВМО.

Многоуровневая сеть — это сеть, спроектированная в соответствии с (или по образцу) моделью(и) многоуровневой сети, отвечающей промышленному стандарту.

Третьи стороны — это лица или организации, которые не являются стороной контракта или операции, но задействованы в процессе. Обычно третья сторона не имеет никаких законных прав в данном правоотношении, если только контракт не был заключен в интересах третьей стороны.

__________



1        Регулярный обзор потребностей описан в публикации ВМО-№ 000, Наставление по ИГСНВ, пункт 2.2.4.

2        См. GAIA-CLIM Report / Deliverable D1.3, Gap analysis for integrated atmospheric ECV climate monitoring: Report on system of systems approach and rationale — http://www. gaia-clim. eu/workpackagedocument/d13-report-system-systems-approach-adopted-and-rationale.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17