Код компетенции

Критерии в соответствии с уровнем освоения ООП

Виды занятий (лекции, семинар

ские, практические, лабораторные)

Оценочные средства (тесты, творческие работы, проекты и др.)

пороговый

(удовл.)

61-75 баллов

базовый (хор.)

76-90 баллов

повышенный

(отл.)

91-100 баллов

ОК-4


Знает:  о сути, правилах и нормах общения; о требованиях к речевому поведению в различных коммуникативных ситуациях; основные нормы изучаемого языка.

Знает: о требованиях к речевому поведению в различных коммуникативных ситуациях; систему риторических приемов, обеспечивающих эффективное понимание речевого высказывания; нормы изучаемого языка;


Знает: понятия  коммуникативной грамотности, ее составляющие; об особенностях коммуникативно-речевых ситуаций, характерных для профессионального общения; этапы подготовки к публичному выступлению; систему языка и правила ее функционирования.


Лекции, практические

УФ-1, УФ-7, УФ-8, ПФ-4, ПФ-9, ПФ-10

Умеет: ориентироваться в ситуации общения; решать коммуникативные и речевые задачи; строить монологическое высказывание,  пользоваться основными правилами построения объяснительного монолога.


Умеет: оценивать качество речи в обиходной и профессиональной сфере; решать коммуникативно-речевые задачи в конкретной ситуации общения;анализировать и создавать профессионально-значимые типы высказываний.


Умеет: продуцировать связные, правильно построенные монологические тексты на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения; участвовать в диалогических и полилогических ситуациях общения, обмениваться информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями.


Владеет: различными средствами коммуникации в профессиональной педагогической деятельности; умением решать коммуникативные и речевые задачи в конкретной ситуации общения.

Владеет: умением искать и находить собственное решение многочисленных профессиональных задач; формулировать и реализовывать коммуникативное намерение; основными методами и приемами  построения публичной речи; навыками фонетически и интонационно-правильного оформления  речи

Владеет:  основными методами и приемами практической работы в области целенаправленной, эффективной,  результативной и оптимальной коммуникации; навыками профессиональной речевой культуры  в устной и письменной форме; навыками аудирования, чтения и письма на изучаемом языке; навыками устной и письменной речи; навыками фонетически и интонационно-правильного оформления  речи; способен проявить речевую компетентность в различных ситуациях общения.

ОПК-5

Знает: фонетические, орфографические, грамматические, синтаксические нормы и правила изучаемого языка; основные понятия стилистики, функциональные стили, выразительные средства языка и стилистические приёмы.

Знает:  фонетические, орфографические, грамматические, синтаксические нормы и правила изучаемого языка; термины и понятия, связанные с лингвостилистикой, выразительные средства языка и стилистические приёмы, принципы стилистической классификации словарного состава; характеристики текстов различной функциональной принадлежности.


Знает: фонетические, орфографические, грамматические, синтаксические нормы и правила изучаемого языка;  понятия, связанные с лингвостилистикой, выразительные средства языка и стилистические приёмы, принципы стилистической классификации словарного состава;

характеристики текстов различной функциональной принадлежности.

Практические, лекции

УФ-1

ПФ-6

ПФ-9

ПФ-10

ИС-7


Умеет: находить языковые и лингвостилистические особенности в тексте, применять их для продуцирования собственных устных и письменных текстов.


Умеет: находить в тексте языковые и лингвостилистические особенности и  с их учётом интерпретировать содержание текста, применять их для продуцирования собственных устных и письменных текстов.


Умеет: анализировать языковые и лингвостилистические особенности и  с их учётом интерпретировать содержание текста, продуцировать и редактировать устные и письменные тексты  профессионального и социально значимого содержания, а также  тексты различных функциональных стилей.


Владеет: основными навыками  и умениями анализа и интерпретации некоторых языковых и лингвостилистических особенностей текстов; навыками подготовки устных и письменных текстов.

Владеет:  навыками  и умениями анализа и интерпретации языковых и лингвостилистических особенностей текстов;  навыками продуцирования и редактирования устных и письменных текстов.

Владеет:  навыками  и умениями анализа и интерпретации языковых и лингвостилистических особенностей текстов различных функциональных стилей; навыками продуцирования и редактирования устных и письменных текстов профессионального и социально значимого содержания.

10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Модуль 2.  ПФ-9 ПИСЬМЕННАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

1. Перед  вами  текст  на  английском  языке,  но  некоторые слова  пропущены.  Впишите  слова,  используя  подсказки (в скобках даны эквиваленты нужного слова на других языках).

We  have  got  a  garden.  There  are  a  lot  of ____________(Frьchte  /  fruits  /  fruta)  and  __________(Gemьse  / lйgumes  /  verdures)  here.  I  like__________  (Kirsche  /  cerise  /

guinda)  best  of  all.  Also  my  Mum  cooks  wonderful __________(Apfel  /  pomme  /  manzana)  pies  and  very  tasty  soups with  __________(Tomate  /  tomate  /  tomate),___________(Mцhre  / carotte  /  zanahoria)  and___________(Zwiebel  /  ognion  /  cebolla). Our garden is  wonderful and very useful!

Модуль 2.  ИС-7 Учебная задача

1. Определите  лексическое  и  грамматическое значение  слова  ключ  (от  замка)  на  разных  языках,  записанных в таблице.  Если  вам  незнаком  тот  или  иной  язык  или  вы  не

уверены  в  ответе,  воспользуйтесь  словарями  и  справочниками. Сделайте  вывод,  насколько  совпадают  лексическое  и  грамматическое значения данного слова в этих языках.


Язык

Слово

Лексическое значение

Грамматическое значение

русский 

ключ  (от замка)

английский

немецкий

французский

испанский


Модуль 3.  ПФ-7 УЧЕБНАЯ ЗАДАЧА

1.  Ознакомьтесь  с  небольшим  текстом.  Определите,  на каком  языке  он  написан.  Попытайтесь  понять  содержание текста, не обращаясь к словарю. 

La pastиque est un fruit. Il ressamble а un gros ballon vert aux rails blanches ou noires. Les pastиques mыrissent а la fin de l’йtй

2.  Сравните  текст  с  двумя  текстами-переводами  данного текста  на  русский  и  английский  языки.  Вам  поможет  прием моделирования слов из оригинала и из переводов.

рус. Арбуз  похож  на  огромный,  зеленый  с  темными  или белыми полосками мяч. Арбузы созревают в конце лета. 

англ. A watermelon looks like a huge, green ball with light and dark stripes. Watermelons are ripe at the end of summer. 

Модуль 2.  УФ-7 УЧЕБНАЯ ЗАДАЧА

1. Прочитайте  выдержки  о  ложных  друзьях переводчика  (ЛДП)  из  научной  и  справочной  литературы и выведите свое краткое определение ЛДП:

А.  Ложные  друзья  переводчика  (калька  с  фр.  faux  amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы), – пара слов  в  двух  языках,  похожих  по  написанию  и  /  или  произношению,  часто  с  общим  происхождением,  но  отличающихся в значении. Например, польск. miasto – город, а не место; czas – время, а не час; англ. angina – стенокардия, а не ангина; genial – добрый, а не гениальный, magazine – журнал, а не магазин; англ. и  исп.  mosquito  –  комар,  а  не  москит.  Ложные  друзья  перевод-чика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста.  Часть  из  них  образовалась  из-за  того,  что  после заимствования  значение  слова  в  одном  из  языков  изменилось, в других  случаях  заимствования  вообще  не  было,  а  слова происходят  из  общего  корня  в  каком-то  древнем  языке,  но имеют  разные  значения;  иногда  созвучие  чисто  случайное. Термин  «ложные  друзья»  был  введен  М. Кѐсслером и Ж. Дероккиньи  в  1928  году  в  книге  «Les faux  amis  ou  Les piиges du vocabulaire anglais» [21].

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6