Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной деятельности,
профессор ____________
«_____» ______________ 20____г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
(английский)
по направлению подготовки
39.03.02 Социальная работа
Профиль – «Социальная работа в системе здравоохранения»
Квалификация – академический бакалавр
Форма обучения: очная
Всего ЗЕТ – 4,0
Всего часов – 144,
из них:
- аудиторных занятий – 54 часа
из них:
- лекций – нет
- практических занятий – 54 часа
- самостоятельная работа – 54 часа
- экзамен – в 1 семестре (36 часов)
Ставрополь
2015 г.
Рабочая программа разработана в соответствии с нормативными документами:
- ФГОС ВО по направлению подготовки 39.03.02 Социальная работа, утвержденный приказом Минобрнауки России от 01.01.2001 года № 000; учебный план по направлению подготовки 39.03.02 Социальная работа, утвержденный Ученым советом университета от «28» августа 2015 г., протокол № 1; основная образовательная программа по направлению подготовки 39.03.02 Социальная работа, утвержденная Ученым советом университета от «28» августа 2015 г., протокол № 1.
Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков «_____» августа 20______ года, протокол № _____
Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент
Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин.
«___» _______________20____года, протокол №
Председатель ЦМК, к. п.н., доцент
Согласована:
Декан факультета ГМБО, д. м.н., профессор
Рецензенты:
Заведующая кафедрой иностранных языков
для гуманитарных и естественнонаучных специальностей
Северо-Кавказского федерального университета,
д. филол. н., профессор
Заведующая кафедрой дефектологии и русского языка
Ставропольского государственного медицинского
университета, к. п. н., доцент
1. Цели и задачи освоения дисциплины
Целями освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский) в подготовке специалистов по направлению «Социальная работа» являются:
- овладение иностранным языком на уровне не ниже разговорного; овладение необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, социокультурной, психолого-педагогической, профессиональной и научной деятельности, а также для последующего самообразования.
Задачами освоения дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:
- формирование языковых и речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, посредством разных видов чтения, выявляя актуальные вопросы в следующих видах профессиональной деятельности: социально-технологической, организационно-управленческой, исследовательской, социально-проектной; формирование умения логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь для профессионального общения на английском языке; формирование способности использовать для решения коммуникативных задач современные технические средства и информационные технологии.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой (обязательной) части Блока 1 образовательной программы по подготовке бакалавров.
В основе программы лежат следующие положения:
- владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки бакалавров; обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях; содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медицинском вузе тесно связана с естественнонаучными дисциплинами и дисциплинами по направлению «Социальная работа»; обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций:
ОК-5: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
ОК-6: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;
ОК-7: способность к самоорганизации и самообразованию ;
ПК-9: способность представлять результаты исследования в формах отчетов, рефератов, публикаций и публичных обсуждений.
№ п/п | Наименование разделов | Коды и содержание компетенции | В результате изучения дисциплины обучающиеся должны | Оценочные средства | ||
Знать | Уметь | Владеть | ||||
1. | Вводно-коррекционный курс. | ОК-5 | лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на иностранном языке; грамматические правила английского языка; приемы и основы перевода профессионально ориентированных текстов | уметь распознавать, правильно переводить и употреблять грамматические формы и конструкции, типичные для медицинской литературы, делового общения, а также бытовых и страноведческих тем; | правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; основными видами чтения; основными формулами коммуникативных намерений в условиях межкультурного общения; навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований; навыками аудирования иноязычной речи; навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов | - письменное и компьютерное тестирование; - текущий тест-контроль по грамматике; |
ОК-6 | культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка; как адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, использовать мимику и жесты, формы речевого этикета; | осуществлять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка; строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке; отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке; | навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения; способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров | - письменное и компьютерное тестирование; - текущий тест-контроль по грамматике; | ||
2. | Основной курс | ОК-7 | - способы поиска нужной информации на иностранном языке; | - фиксировать необходимую информацию из прочитанного/ увиденного/прослушанного на иностранном языке; логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотребительных единиц | - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с английского на русский язык | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; |
ОК-5 | лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на иностранном языке; грамматические правила английского языка; приемы и основы перевода профессионально ориентированных текстов | уметь распознавать, правильно переводить и употреблять грамматические формы и конструкции, типичные для медицинской литературы, делового общения, а также бытовых и страноведческих тем; | правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; основными видами чтения; основными формулами коммуникативных намерений в условиях межкультурного общения; навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований; навыками аудирования иноязычной речи; навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; | ||
ПК-9 | - иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на профессиональном уровне. | - пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности; - осуществлять поиск информации на иностранном языке; - обобщать содержащуюся в тексте информацию; | - основными видами поиска информации; - навыками обращения с электронными общеязычными и специальными медицинскими словарями, энциклопедиями; | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; | ||
ОК-6 | культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка; как адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, использовать мимику и жесты, формы речевого этикета; | осуществлять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка; строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке; отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке; | навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения; способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; | ||
3. | Практика устной речи | ОК-7 | - способы поиска нужной информации на иностранном языке; | - фиксировать необходимую информацию из прочитанного/ увиденного/прослушанного на иностранном языке; логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотребительных единиц | - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с английского на русский язык | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; |
ОК-5 | лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на иностранном языке; грамматические правила английского языка; приемы и основы перевода профессионально ориентированных текстов | уметь распознавать, правильно переводить и употреблять грамматические формы и конструкции, типичные для медицинской литературы, делового общения, а также бытовых и страноведческих тем; | правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; основными видами чтения; основными формулами коммуникативных намерений в условиях межкультурного общения; навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований; навыками аудирования иноязычной речи; навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; | ||
ПК-9 | - иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на профессиональном уровне. | - пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности; - осуществлять поиск информации на иностранном языке; - обобщать содержащуюся в тексте информацию; | - основными видами поиска информации; - навыками обращения с электронными общеязычными и специальными медицинскими словарями, энциклопедиями; | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; | ||
ОК-6 | культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка; как адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, использовать мимику и жесты, формы речевого этикета; | осуществлять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка; строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке; отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке; | навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения; способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; |
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


