Об этом писал Мандельштам («В разговорах о Данте», кн «Ст о поэзии» 1920г).
К. Тарановский – о Мандельштаме, 3 варианта 1ой книги:
1) англ «Эссе о Мандельштаме» (1976)
2) сербск «О Мандельштаме»
3) рус «О Мандельштаме»
1гл 2 понятия:
1) Контекст – необходим д/ понимания текста
2) Подтекста – в целом ряде случаев контекст приобретает обязательность, ибо без него не понять ст-е. Ех) Тютчев «Я встретил вас» -> надо учесть «Я помню время золотое» - такие случаи Тарановский предложил назвать ПОДТЕКСТОМ.
Эти случаи и есть предмет изучения интертекстуальных связей.
Резонанс вызвали идеи Бахтина среди франц семиотиков (Рбарта и др). Идели двуголос сл Кристева в кн «Интертекстуальность. Введение в семиот»: текст не мыслим без своего подтекста.
На практике это продемонстр Рбарт. Барт «SZ» - продемонстр анализ расск Бальзака. Гл проблема связ 1) Что такое интертекстуальность, каков ее объем? 2) Как мы должны выделять отношения.
2 точки зрения
1) Структуралисты предлагали рассматр исходя из замысла текста. Огранич знанием, кот обладает автор текста
Ех) Блок не мог ориентироваться на кит японск арабск поэзии и на то, что после него.
2) Барт. Текст не зависим от тех знаний, кот он облазает в момент создания.
в течение своей «жизни», текст бесконечно обогащает свои смыслы.
Рецептивная эстетика (Яус.(?), Щер.(?)), тж Пинский: текст обладает горизонтом ожидания (семантическим потенциалом). Он раскрыв параллельно с жизнью во вр. Разн эпохи могут не вносить нового, а раскрыв существующий текст. Но мы не вклад в текст свое. С теч вр он расскрыв свой смысл.
Аверинцев: смысл не дан, а задан.
Надо использовать приемы для актуализации тех смыслов, кот неясны.
- семант вилка (?)
- макагоненко, кот на не плотоядно (кивает на портрет) смотрин, досадовал, что Татьяна не ушла с Онегиным
- если мы будем сидеть, как мышь в сыре, не видеть солнца, мы сможем знать примерив то же, что Пушкин (б ясно он знал не так уж много, а Гоголь тем более
Если бы Татьяна ушла с Онегиным – это написано в «Анне Карериной».
Надо обязательно учитывать связь с поздними текстами.
Роль интертекстуальности:
2 т зр
1) Они способств больш проясн худ смысла
2) Кристева, де Ман, Барт, деконструктивисты: интертекстуальность бесконечно расшир смысл текста -> (текст – бесконечно текст явл, бескон набор смысл связей, возможность создания текстов благ инстертекстуальности, пуст ячейка).
Если мы полаг 1), то возник вопрос об иерархии интертекст связей (они направл в разн стер): 1) «полутона рябины и малины» (Г Иванов) (посвящ Вл Маркову) NB! «Как хороши, как свежи б розы» - зд есть! Тургенев, Северянин.
Баллада Гете –«Коринфская невеста», «дорога жизни» Баратынский и «телега жизни» Пушкин, Лермонтов и т. д.
2) «Концерт на вокзале» Мандельштам «Смычок и скрипка» Анненский
1. гл интесту связи оказы те связи (интертест), кот соотн с внутритекст
2. н учитывать ст авторитетн источн, кот появл в этом тексте
3. н учитывать связи интертест перекличек друг с другом
Еще одна проблемы – можно ли говорить об интертекстуальности по отношению к литературе рит эпохи. Интертекстуальные связи – диал текста с текстом. А был ли там диалог в рит эпоху? В эпоху готов слова тест не был собственностью: это использование ужесозданного как хор, красив фразы и т. п.
Но это больш пробл. Отсутств диал м/ конкр текстами. Вопрос о типах интертекст отнош.
Эпиграф – интертекстуальность
? гл романа Мастера – интертест или нет?
2 т зр:
1) ИВАрнольд. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Люб проявл др текста – это все интертекст. Ех) письмо Татьяны Онегину, роман Мастера.
2) Перекличеп реально существующих текстов: т. е. текстов вне этого текста. -> письма Татьяны Онегину – не интертекстуальность. Оно существ только в Онегине.
Классиф интертекст:
1) По объему
2) По характеру
4 вида интертекстуальн связей
1) Текст, послуживший импульсои к созданию некот текста/образа; он мб разной структуры. Ех) «ПиН» Дост – Поль Бурже «Ученик». Державин «Памятник» - «Памятник» Пушкина. «На севере диком» - Стефанович.
Тест сложн структ мб импульсом – гипертеста (Лотман) ех) Мальдельштам «Домби и сын» <- Диккенс «Домби и сын». Гиванов «А еще недавно было все, как надо» <- Тургенев (гипертекст).
2) Заимствования по ритму и звучанию (это связь с интонацией стиха) ех) (Затасканный) «Выхожу один я на дорогу» - Тарановский «Семантический ореол Я5».
3) Текст объясняется и поддерживается смыслом предшествующего текста. Ех) Соснора «Я вас любил» Бродский «Я вас любил» Ткибиров «Амур...»
4) Текст настроен полемически по отношению к своему претексту (он его переворач) ех) Стефанович «Я в жизни счастлив не был ни минуты» - зеркальное отражение стихотвор Анненского «Гаромония» («В тумане волн...»)
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


