Санкт-Петербургский Государственный Университет

Филологический факультет

Кафедра общего языкознания



Курсовая работа

Тема: Показатель ассоциативной множественности –ana / - ene

в нанайском языке

Выполнила

студентка II курса

отделения теории языкознания

Оскольская Софья


Научный руководитель:

д. ф.н.

Рецензент:

д. ф.н.

Санкт-Петербург

2007

Оглавление


Введение        3

I. Понятие ассоциативной множественности        4

II. Суффикс –ana / - ene в нанайском и других тунгусо-маньчжурских языках        8

III. Свойства ассоциативности у нанайского показателя –ana        15

Общие наблюдения        15 Некоторые особенности употребления суффикса –ana        18

2.1. Морфологические особенности употребления суффикса –ana        18

       2.1.1. Сочетаемость с показателем –sal        18

       2.1.2. Сочетаемость с посессивными показателями        19

       2.1.3. Сочетаемость с падежными показателями        20

2.2. Синтаксические особенности употребления суффикса –ana        22

       2.2.1. Отсутствие зависимых (прилагательных или квантификаторов) у ассоциатива-вершины        22

2.2.2. Согласование        23

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.3. Семантические особенности        23

               2.3.1. Особенности фокусного референта        23

               2.3.2. Общая vs. частная референция        24

               2.3.3. Исключение фокусного референта        25

2.4.        Ассоциативная множественность и иерархия одушевленности        25

Выводы        27

Библиография        29

Введение


Нанайский язык относится к группе тунгусо-маньчжурских языков. По данным Всероссийской переписи населения 2002 года на нанайском языке говорит около 3000 человек, проживающих по нижнему течению р. Амур и ее притокам. Некоторое количество говорящих на нанайском языке живет также в КНР. В нанайском языке выделяется 3 диалекта с 10 говорами: верхнеамурский, среднеамурский и нижнеамурский [Сем 1997: 187-188]. Некоторые говоры верхнеамурского диалекта сильно отличаются от остальных говоров. Так, статус кур-урмийского говора (или диалекта) вызывает большие споры среди ученых о том, действительно ли надо считать этот говор нанайским. Самой полной и подробной грамматикой нанайского языка является на данный момент грамматика в двух томах [Аврорин 1959, 1961]. Также нанайский язык изучали (см., например, [Петрова 1941]), (см., например, [Суник 1958]), (см., например, [Сем 1997]) и другие исследователи.

Число – одна из самых распространенных грамматических категорий. Как пишет [Плунгян 2003: 277], «[б]азовые значения граммем числа задают количественную характеристику объектов: ‘один объект’ («единственное число») vs. ‘более одного объекта’ («множественное число»)…». Однако граммемы числа могут обладать также и периферийными значениями. Одним из таких значений является ассоциативная множественность, которая будет рассмотрена ниже.

В нанайском языке существует показатель –ana / - ene, который имеет значение ассоциативной множественности, то есть значение типа ‘Х и те, кто с ним’. Цель данной работы: выявить особенности употребления этого показателя, попытаться выяснить, является ли он отдельным показателем со значением ассоциативной множественности или одним из показателей категории числа.

В первой части работы рассматривается понятие ассоциативной множественности и некоторые ее типологические особенности. Во второй части представлен краткий обзор подходов различных исследователей к природе рассматриваемого суффикса в сравнении с другими тунгусо-маньчжурскими и некоторыми монгольскими языками. В третьей части рассматриваются основные особенности употребления суффикса –ana / - ene.


Понятие ассоциативной множественности

Форма ассоциативной множественности обозначает «множество объектов, включающее референт имени N и связанные с ним объекты» [Даниэль 2000: 4]. Например:

Нивхский язык (изолят; [Даниэль 2000: 4])

(1)        Xevgun-gu

       ‘Хевгун и его родственники’, ’Хевгун и его спутники’

Понятие ассоциативной множественности противопоставляется аддитивной множественности. Аддитивная множественность - «множество, состоящее из нескольких объектов, каждый из которых является референтом имени N» [Даниэль 2000: 4]. Например, в русском: собаки.

Среди наиболее важных исследований, посвященных проблеме ассоциативной множественности, необходимо упомянуть такие работы, как интернет-резюме Э. Моравчик [Moravcsik 1994] и кандидатская диссертация по типологии ассоциативной множественности [Даниэль 2000].

В связи с тем, что до недавних пор явление ассоциативной множественности изучалось в основном только в отдельных языках, сам термин еще не устоялся. Так, в некоторых описаниях языков можно встретить такие термины, как эллиптическая множественность, ограниченная множественность и аппроксимативная множественность (см., например, [Плунгян 2003: 282]), которые имеют более-менее то же значение, что и ассоциативная множественность. В русской востоковедческой традиции принят термин репрезентативная множественность. Однако предлагает более широкую трактовку этого термина. Репрезентативная множественность – это «[т]акой тип множественной референции, при котором референция к одним элементам обозначаемого множества носит эксплицитный, а к другим – неэксплицитный характер» [Даниэль 2000: 22]. выделяет три типа репрезентативной множественности:

1) Ассоциативная множественность, которая представляет собой закрытое множество, «замкнутую устойчивую совокупность объектов» [Даниэль 2000: 25], причем все члены множества обязательно связаны друг с другом определенными отношениями. Эксплицированный референт называется фокусным референтом, а неэксплицитные референты – ассоциированными референтами.

2) Симилятивная репрезентативность обозначает «класс объектов, включающих эксплицированный референт и другие объекты, обладающие чертами сходства с эксплицированным референтом» [Даниэль 2000: 26]. При этом члены множества могут быть не связаны друг с другом. Например:

Язык думи (< киранти < тибето-бирманские, Непал; [ван Дрим 1993: 61] взято из [Даниэль 2000: 26])

(2)        dza:-mil yəkh-ini

       рис-PL  кормить-PL23

       ‘Накормите их рисом и всем остальным’

3) Анафорическая репрезентативность обозначает «совокупность, состоящую из эксплицированного референта и одного или многих других ранее актуализированных референтов» [Даниэль 2000: 26]. В качестве примера приводит употребление конструкции они с X в русском языке:

(3)        - А где Коля?

       - [Они с Васей] пошли курить.

и Э. Моравчик [Daniel, Moravcsik 2005] выделяют три семантических типа отношений между членами множества, которые могут выражаться формой ассоциативной множественности. Если X – фокусный референт, то множество, в которое входит X, может иметь значение 1) семьи X-а, 2) друзей и знакомых X-а либо 3) случайной группы, членом которой является X.1 Причем первое значение (отношения родства) оказывается основным, поскольку существуют языки, в которых возможны все три интерпретации ассоциативной множественности, и языки, в которых возможна только первая интерпретация, но не обнаружено языков, где ассоциативная множественность имела бы второе и/или третье значение с отсутствием первого.

По способу выражения ассоциативной множественности и Э. Моравчик [Daniel, Moravcsik 2005] делят языки на четыре группы:

1. Языки, в которых показатель ассоциативной множественности совпадает с показателем аддитивной множественности.

Хишкарьяна (< карибские, Бразилия)2

(4)        hawana komo                        Waraka komo

       гость  PL                        Уарака  PL

       ‘гости’                                ‘Уарака и его семья / друзья’

2. Языки, в которых используется отдельный показатель для обозначения ассоциативной множественности.

Венгерский язык (< угорский < уральские, Венгрия)3

(5)        Jбnos-йk                                Jбnos-ok

       Джон-ASSOC. PL                Джон-PL

       ‘Джон и другие’                ‘много людей по имени Джон’

Г. Корбетт [Corbett 2000] различает два типа показателей ассоциатива: показатель, который сочетает в себе значение ассоциативности и множественности (см. пример (5)), и отдельный показатель только для выражения значения ассоциативности (см. пример (6)).

Центрально-аляскинский юпик (< эскимосско-алеутские, Аляска)

(6)        Cuna-nku-t         ayag-tu-t

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6