Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Болдырев, в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций / . – М.: Русский язык. Курсы, 2010. – 144 с.

Владимирова, в общение. русский дискурс в межкультурной коммуникации / . – М. : URSS : [ЛИБРОКОМ, 2010]. – 299 с.

Форма текущего контроля:

Выполнение текущих заданий (анализ текстов по направлению «Национальная концептосфера»).

Виды самостоятельной подготовки студентов по теме:

Выполнение заданий по текущему контролю, подготовка к лабораторным занятиям.

6. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Основной вид занятий – лабораторные занятия с применением информационно-коммуникационных технологий.

На лабораторных занятиях студенты учатся применять полученные теоретические знания на практике, осваивают методы лингвистического анализа, выполняют индивидуальные и групповые задания, работают в парах и группах. В процессе выполнения лабораторных работ студенты учатся анализировать языковые явления различного порядка.

На лабораторные занятия выносятся наиболее важные или наиболее интересные с научной точки зрения вопросы, освещенные на лекциях.

Освоение курса предполагает посещение лабораторных занятий, самостоятельную работу по подготовке к аудиторным занятиям, как с применением компьютерных программ, так и без их применения, выполнение контрольных, тестовых  и лабораторных (общих и индивидуальных) заданий, самостоятельную работу с отдельными темами, посещение консультаций.

На каждом лабораторном занятии студенты применять лингвистическую терминологию, анализировать коммуникативные единицы различных уровней.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

6.1 Перечень и тематика самостоятельных работ студентов по дисциплине

При подготовке к лекционным и лабораторным занятиям предполагаются следующие виды самостоятельной работы:


Изучение теоретического материала лекции в целях подготовки к выполнению тестовых заданий. Чтение рекомендованной учебной и научной литературы. Работа со словарями и справочниками. Работа со списком основных терминов (изучение и запоминание). Выполнение домашних заданий.

6.2 Контрольные вопросы для самостоятельной оценки качества освоения учебной дисциплины


Реальная картина мира. Культурная (понятийная) картина мира. Соотношении культурной (понятийной, концептуальной) и языковой картин мира. Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации. Конфликт между культурными представлениями разных народов. Конфликт культур при заполнении простой анкеты. Эквивалентность слов, понятий, реалий. Символика одних и тех же цветов в разных культурах. Идиоматика языка. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур. Виды социокультурного комментария. Современная Россия через язык и культуру. Современная жизнь в России. Черты характера русских. Язык и национальный характер. Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера. Формирование личности посредством информативно-регуляторских текстов. Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики. Понятие идеология. Идеология и менталитет. Россия и Запад: сопоставление идеологий. Политическая корректность, или языковой такт. Межкультурная коммуникация и этические основы вежливости. Роль культурных различий в переговорах с зарубежными партнерами. Стадии международных переговоров. Вербальные помехи в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникаций.  Различия в коммуникативных стратегиях. Расхождение этикетных норм. Критерии успешности межкультурного общения и пути его оптимизации.

Самостоятельная внеаудиторная работа студентов при изучении дисциплины «Практикум по межкультурной коммуникации» является важнейшим условием успешного овладения программой курса. Она тесно связана с аудиторной работой. Студенты работают дома по заданиям преподавателя, которые базируются на материалах лабораторных занятий.

На каждом занятии студенты получают домашнее задание по изученной теме. После выполнения всех домашних заданий по изучаемой теме студенты выполняют контрольные тесты или проверочные работы, состоящие из вопросов, входящих в домашние задания.

В качестве самостоятельной работы предполагается подготовка коротких сообщений, поиск информации в сети Интернет, групповая работа над  ситуационными проектами.

В процессе подготовки к лабораторным занятиям желательно иметь распечатанную презентацию теоретического материала. Работу по подготовке к занятию следует начинать с изучения ключевых слов темы. После того как значение всех ключевых слов станет понятным, можно переходить к изучению содержания темы. Особое внимание нужно обращать на имена и приведенные классификации.

После изучения материала рекомендуется подготовить 3-5 вопросов (именно в форме вопросов, которые можно задать преподавателю либо студентам в группе). Предметом вопросов может являться материал,  оставшийся не совсем понятным, либо вызвавший наибольший интерес, либо представляющийся наиболее значимым в данной теме.

Следует обращать внимание также на языковые иллюстрации, которыми сопровождаются теоретические положения. Полезно попытаться подобрать собственные аналогичные примеры.

При самостоятельной работе с научной литературой следует обращать внимание на терминологию.

Рекомендуется систематически осуществлять самостоятельную работу со списком основных терминов. После каждого занятия целесообразно выделять в списке и заучивать встретившиеся в изученной теме понятия.

6.3 Рекомендации по работе с литературой

В разделе «основная литература» помещены учебники и учебные пособия, использующиеся для аудиторной и самостоятельной работы над теоретическим материалом и практическими умениями.

В процессе освоения всех разделов дисциплины рекомендовано использовать учебное пособие (Садохин, коммуникация: учеб. пособие для студентов вузов / . – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2012. – 288 с.).

В процессе самостоятельной подготовки и для выполнения упражнений целесообразно использовать источники, рекомендованные в списке дополнительной литературы.

Для подготовки к лабораторным занятиям и для выполнения домашних заданий целесообразно использовать источники, рекомендованные в списке дополнительной литературы, а также полнотекстовые базы данных и интернет-ресурсы.

В данной программе указаны справочники и словари, которые студенты могут использовать в процессе самостоятельной подготовки.

7. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине

Для освоения курса «Практикум по межкультурной коммуникации» необходима мультимедийная аудитория для проведения занятий, оргтехника для самостоятельной работы и доступ к материалам Ресурсного информационно-аналитического центра ВГУЭС и Электронно-библиотечной системы Znanium (http:///).

При самостоятельной работе с научной литературой следует обращать внимание на терминологию. Сложные научные тексты необходимо читать 2-3 раза. Первичный беглый просмотр текста ставит своей целью выделить ключевые моменты, обратить внимание на проблемы, которые освещаются в данной статье. Второе, более глубокое прочтение текста – изучающее чтение тех фрагментов, которые заинтересовали читателя и которые актуальны при подготовке того или иного вопроса. Полезно попытаться трансформировать сложные научные конструкции в более простые предложения, объяснить встретившиеся термины и понятия. При необходимости можно прочитать текст в третий раз. Это чтение с общим охватом содержания и акцентом на проработанных ранее фрагментах.

Рекомендуется систематически осуществлять самостоятельную работу со списком основных терминов.

8. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации

В соответствии с требованиями ФГОС ВО для аттестации обучающихся на соответствие их персональных достижений планируемым результатам обучения по дисциплине созданы фонды оценочных средств (Приложение 1).

9. Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины

9.1 Основная литература


Барышников, профессиональной межкультурной коммуникации: учебник для студентов, обуч. по направл. подгот. 035700 "Лингвистика" (бакалавриат) / . – М. : Вузовский учебник : ИНФРА-М, 2014. – 368 с. Белая, и практика межкультурной коммуникации: [учебное пособие для студентов вузов] / . – М.: ФОРУМ, 2013. – 208 с. Деловое общение: учеб. пособие [для студентов вузов] / авт.-сост. . - 5-е изд. – М. : Дашков и К*, 2013. – 528 c. Коноваленко, коммуникации: учебник для бакалавров / , ; Рос. гос. торгово-экон. ун-т. – М. : Юрайт, 2013. – 468 с. - (Бакалавр. Базовый курс).

5. Язык. Этнос. Культура. Опыт лингвистических исследований: монография / [авт.: , , и др. ; под общ. ред. ] ; Владивосток. гос. ун-т экономики и сервиса. - Владивосток : Изд-во ВГУЭС, 2014. - 174 с.

9.2 Дополнительная литература


Болдырев, в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций / . – М.: Русский язык. Курсы, 2010. – 144 с. Владимирова, в общение. русский дискурс в межкультурной коммуникации / . – М. : URSS : [ЛИБРОКОМ, 2010]. – 299 с. Гришаева, в теорию межкультурной коммуникации. учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям: "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", "Перевод и переводоведение", "Теория и практика межкультурной коммуникации" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / . – М. : Академия, 2007. – 331 с. Грушевицкая, межкультурной коммуникации / . – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – 352 с. Зеленин, мир в зеркале русского языка / // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 3. – С. 51-62. Кашкин, в теорию коммуникации [Электронный ресурс]: учеб. пособие / . – М.: ФЛИНТА, 2013. – 224 с. Корнилов, межкультурной коммуникации: учебное пособие / . – М.: ИД «КДУ», 2015. – 184 с. Кошевая, этика и психология делового общения: учеб. пособие для студентов образоват. учреждений сред. проф. образования / , . – М. : ФОРУМ : ИНФРА-М, 2013. – 304 с. Кретинина, Г. Межкультурная коммуникация и обучение английскому дискурсу / Г. Кретинина  // Высшее образование в России. – 2007. – № 8. – С. 135-136. Куликова, . Стиль. Интеркультура. Прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению: учебное пособие / . – М.: Проспект; Сибирский федеральный университет СФУ, 2015. – 268 с. Персикова, коммуникация и корпоративная культура. Учеб. пособие для вузов по специальности "Лингвистика и межкультур. коммуникация" / . – М. : Логос, 2002. – 224 с. Романов, А. А., Васильев, коммуникации / , . – М.: Вузовский учебник, 2011. – 236 с. Смирнова, историко-ментального развития России и Англии XVIII в. в контексте современных культурологических теорий / // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2004. – № 1. – С. 172-179. Таратухина, Ю. В., Черняк, практических заданий и кейсов по курсу «Деловая и межкультурная коммуникация» : уч. пособие / , . –Минск : Экоперспектива, 2012. – 213 с. Тер-Минасова, и межкультурная коммуникация. Учеб. пособие для, аспирантов и соискателей по специальности "Лингвистика и межкультур. коммуникация" / -Минасова. – М. : Слово/Slovo, 2000. – 262 с. Тхорик, и межкультурная коммуникация. учебное пособие для студентов высших учебных заведений / . – М. : ГИС, 2005. – 258 с. Черняк, компетенция: история исследования, определение, модели и методы контроля: монография / . – М.: Флинта, 2016. – 265 с.

10. Перечень ресурсов информационно - телекоммуникационной сети «Интернет»

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5