Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
И даже новые слова, появившиеся в результате слияния старых: confiture+ compote = confipote, voyage+agence=voyagence, sport+formidable= spormidable, restaurant+route= restauroute, clinique+ hйlicoptere = clinicoptиre – клиника+вертолет=клиниколет
Интересна игра слов, основанная на паронимии
C’est fort, c’est Ford. Это – сильно! Это - Ford.
На фонетическом эффекте:
La vie change avec l’orange –Жизнь меняется с оранжевой (картой, т. е. с наличием проездного билета на общественный транспорт.)
Диалог
Использование диалога в рекламном тексте,
В российских рекламных роликах часто используется диалог, что делает сообщение правдоподобным, реальным. В качестве оценщика выступают такие понятные, типичные люди, как, к примеру, соседи по лестничной клетке. Герои рекламы перечисляют как прямые аргументы в пользу товара, так и косвенные. Этот языковой прием в сочетании с повторами, позволяет выделить основную мысль и создать образную, воздействующую рекламу.
Во французских источниках такой способ привлечь внимание практически не используется. Чаще рекламисты вступают в завуалированный диалог, как бы продолжает приводить аргументы в пользу своего товара.
- Jamais un cil n’avait йtй aussi loin. Nouveau Mascara Wonder Longueur. CLARINS Paris. C’est prouvй. Clarins rend la vie plus belle.- Никогда ресницы не были еще такими длинными. Новый Mascara Wonder Longueur CLARINS. Париж. Это проверено. Clarins делает жизнь прекраснее.
- Новый социальный статус, или красиво жить не запретишь…
Реклама социально направлена и обусловлена. Избирательность в отношении аудитории – это одна из её отличительных черт, которая является знаком принадлежности человека к определенному слою:
-Une femme йlйgante est cliente du Printemps”-Элегантная женщина – клиентка магазина Printemps. Le plus parisien des Grands magasin – Самый парижский из всех универмагов.
Приманка высоким уровнем жизни, основана на понятном стремлении людей повысить свой статус, свое материальное положение, уровень жизни. При рекламировании дорогих и престижных брендов, текст или слоган явно или скрыто намекает, что купив такой товар или услугу, адресат сократит социальную дистанцию. «Отдых класса люкс», «евростандарт», «престижно», «роскошно», активно используются в рекламе, убеждают потребителя, что «красиво жить не запретишь».
Современные рекламные тексты «подогревают» желания и дают импульс покупательской активности. Рекламодатели не столько информируют о товаре, сколько призывают клиента идентифицировать себя со счастливым обладателем этого товара, подражать ему во всем. Реклама часто манипулирует различными социальными установками человека: самооценка, самоутверждение, общественное мнение и прочее. «Все перечисленное имеет весьма губительные последствия в плане социальных отношений и общественной морали: овеществление человека, политическая пассивность, унификация поведения, деформация личности, ослабление или полное исчезновение критического мышления, безразличие к беде ближнего».
Рекламные слоганы, повторяющие множество раз одно и то же простое сообщение, становятся сродни пропаганде. Их все знают, их десятками цитируют наизусть, а также те бренды, которые они рекламируют. Прямые категоричные оценки многократно повторенные перерастает не только в манипулирование, но в зомбирование. Спекулируя на нашей склонности ко всему новому, рекламные тексты заставляют нас верить, что поменяв автомобиль, мы сумеем измениться и сами.
«Обновите свой гардероб! “Renouvellez votre garderobe!” «Освободитесь!» “Evadez-vous!”, «Доставьте себе удовольствие!»”Faites-vous plaisir!”
– зазывают иллюстрированные журналы. Очень часто с экранов российского телевидения или на рекламных щитах можно увидеть рекламу, заимствованную у Запада. Известные модели или актеры пропагандируют не только бренды, но стиль поведения и речь, совсем несвойственные нашему национальному потребителю.
Адресанты и адресаты
Каждое обращение имеет своего точного или потенциального адресата. Обращаясь к определенной аудитории, женщинам, мужчинам, подросткам, представителям бизнеса, рекламисты используют особые приемы, основанные на знании психологии.
Реклама для мужчин часто пользуется такими словами: лидер, победа, успех, престиж, сила, мужественность.
- Rides : correction musclйe! LIERAC Homme. Le soin dans la peau des hommes. Морщины: мускулистое исправление LIERAC. Для мужчин. Забота о мужской коже.
Тексты для подростков будут существенно отличаться от слоганов, предназначенных для зрелого возраста: «Pepsi – кто не знает, тот отдыхает», «Друг, который всегДА с тобой! Выбери любого опрератора и сэкономь…».
- «Tu veux кtre cool, Nike est cool, achиtes Nike! !» Ты хочешь быть крутым, Nike –крутой, купи Nike!
«Уважаемые дамы и господа! мы предлагаем Вам… доставка за наш счет... Мы работаем для того, чтобы Вы отдыхали!»
Реклама вовсе небезобидна: она действует на подсознание, на культуру, на речь человека.
Реклама для женщин наполнена такими красивыми словами, как прекрасный, обольстительный, роскошный, ослепительный, непревзойденный, неповторимый, чувственный, совершенный,… .
В любом случае, реклама попадает точно в цель, безошибочно находя свою аудиторию, она подает потребителю знак: это для тебя, для твоей семьи, для твоей компании. Психологически это импонирует любому человеку и он вовлекается в игру.
О чистоте языка. Иностранная лексика
Во французских журналах авторам работы практически не попали в поле зрения заимствования из других языков. Исключением составляют названия брендов в рекламе, но это другой вопрос – вопрос идентификации той или иной марки. Есть несколько примеров рекламы, предназначенной для молодых ребят. Но их очень мало. Захотелось найти ответ и нам удалось найти на сайте Этического Совета по рекламе, где четко сказано: «Франция очень обеспокоена повсеместным распространением английского языка в ущерб другим национальным языкам, поэтому, должна убедить всеми возможными способами рекламные агенства бережно и правильно относиться к французскому языку, доносить до мирового сообщества через рекламу, что французский и сегодня остается современным, молодым и источником инноваций». 12 Доказательством тому являются известные всему миру рекламные объявления марки Dior “Dior. J’adore…” , или, ставший знаменитый в Европе текст, рекламирующий Air France “Ciel, le plus bel endroit de la terre”.
Во многих странах, а во Франции в первую очередь, национальные законодательства о языке (например, во Франции) очень строги к заимствованной лексике, её использование не допускается в торгово-рекламных текстах и минимизируется в текстах журнально-газетных. Ведь активное употребление заимствованных слов – это признак инокультурной экспансии, а страны «романской Европы» настороженно относятся к англо-американской «культурной агрессии».[
Анализ данных социологического опроса
Авторам работы было важно узнать, как относятся к рекламе на телевидении современные школьники, ученики 7-11 классов школы, какие слова из рекламных сообщений вызывают у них наибольшее доверие и способны вызвать нужную для авторов таких текстов реакцию – а именно пойти и купить.
В анкете были предложены следующие вопросы:
I..Какие эмоции вы испытываете, когда видите рекламу по ТВ? а) сразу переключаю 29% б) положит. 21% в)никаких 43% г) нет ответа7% II. Верите ли вы оценкам товара, которые дает реклама? а)да 9% б) нет 34% в) смотря каким 49% г) без ответа 8% III. Какие слова из рекламы выглядят самыми привлекательными для покупателя? Был предложен список из 20 «красивых» слов, которыми так пестрят слоганы. место заняло слово надежный комфортный 3. № 1 в мире, 4. недорого 5. единственный 6.супер и шок-цена, 7. уникальныйIV. Возникает ли у вас желание купить разрекламированный товар? а) да 11% б) никогда 25% с) иногда 60% |
Анализ данных показывает, что довольно недоверчивое отношение к рекламе не мешает на подсознательном уровне принять решение купить разрекламированный товар. Среди оценок, самым важным качеством для товара должны быть надежность, комфорт и недорогими (и даже очень дешевыми), ну и, естественно, они должны быть супер, так аудитория все-таки очень юная.
| Красивый Ухоженный Хороший Новый Естественный удовольствие лучший |
Для французского потребителя важны натуральная красота, лучшее и хорошее качество, много новых удовольствий.13
Заключение
Авторы работы исследовали приемы и средства языкового воздействия на сознание и поведение потребителей в рекламных текстах в русском и во французском языках и выявили как общие для двух языков приемы, так и некоторые различия в подходах к составлению рекламных сообщений. Для анализа были взяты тексты последнего времени, многие из них на слуху у всех Россиян. Были изучены примеры рекламных текстов из французской прессы, глянцевых журналов, Интернет-ресурсов: то есть те, которые мало известны российскому потребителю и именно они представляют особый интерес для данной работы. В таких рекламных текстах наиболее полно прослеживаются тенденции современного рекламного дискурса.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


