Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

И даже новые слова, появившиеся в результате слияния старых: confiture+ compote = confipote, voyage+agence=voyagence,  sport+formidable= spormidable,  restaurant+route= restauroute,  clinique+ hйlicoptere = clinicoptиre – клиника+вертолет=клиниколет

Интересна игра слов, основанная на паронимии

C’est fort, c’est Ford.  Это – сильно! Это - Ford.

На фонетическом эффекте:

La vie change avec l’orange –Жизнь меняется с оранжевой (картой, т. е. с наличием проездного билета на общественный транспорт.)

  Диалог

Использование диалога в рекламном тексте,

В российских рекламных роликах часто используется диалог, что делает сообщение правдоподобным, реальным. В качестве оценщика выступают такие понятные, типичные люди, как, к примеру, соседи по лестничной клетке. Герои рекламы перечисляют как прямые  аргументы в  пользу товара, так и косвенные. Этот языковой  прием  в сочетании с повторами,  позволяет выделить основную мысль и создать образную, воздействующую рекламу. 

  Во французских источниках  такой способ привлечь внимание практически не используется. Чаще рекламисты  вступают в завуалированный диалог,  как бы продолжает приводить аргументы в пользу своего товара. 

- Jamais un cil n’avait йtй aussi loin. Nouveau Mascara Wonder Longueur. CLARINS Paris. C’est prouvй. Clarins rend la vie plus belle.-  Никогда ресницы не были еще такими длинными. Новый Mascara Wonder Longueur  CLARINS. Париж. Это проверено.  Clarins делает жизнь прекраснее.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

    Новый социальный статус, или красиво жить не запретишь…

  Реклама социально направлена и обусловлена. Избирательность в отношении  аудитории – это одна из её отличительных черт, которая является знаком принадлежности человека к определенному слою:

-Une femme йlйgante est cliente du Printemps”-Элегантная женщина – клиентка магазина Printemps. Le plus parisien des Grands magasin – Самый парижский из всех универмагов.

  Приманка высоким уровнем жизни, основана на понятном стремлении людей повысить свой статус,  свое материальное положение, уровень жизни. При рекламировании дорогих и престижных брендов,  текст или слоган  явно или скрыто  намекает, что купив такой товар или услугу, адресат  сократит социальную дистанцию. «Отдых класса люкс», «евростандарт», «престижно», «роскошно»,  активно используются в рекламе,  убеждают  потребителя, что «красиво жить не запретишь». 

  Современные рекламные тексты «подогревают» желания и дают импульс покупательской активности. Рекламодатели не столько информируют о товаре, сколько  призывают клиента идентифицировать себя со счастливым  обладателем этого товара, подражать ему во всем.  Реклама часто манипулирует различными социальными установками человека: самооценка, самоутверждение, общественное мнение и прочее. «Все перечисленное имеет весьма  губительные последствия в плане социальных отношений и общественной морали: овеществление человека,  политическая пассивность, унификация поведения, деформация личности, ослабление или полное исчезновение критического мышления, безразличие к  беде ближнего». 

  Рекламные  слоганы, повторяющие множество раз  одно и то же простое сообщение, становятся сродни  пропаганде. Их все знают, их десятками  цитируют наизусть, а также те бренды, которые они рекламируют. Прямые категоричные оценки многократно повторенные перерастает не только в манипулирование, но  в зомбирование.  Спекулируя на нашей склонности ко всему новому, рекламные тексты заставляют нас верить, что поменяв автомобиль, мы сумеем измениться и сами.

«Обновите свой гардероб! “Renouvellez votre garderobe!” «Освободитесь!» “Evadez-vous!”, «Доставьте себе удовольствие!»”Faites-vous plaisir!”

– зазывают  иллюстрированные журналы.  Очень часто с экранов российского телевидения или на рекламных щитах можно увидеть рекламу, заимствованную у Запада. Известные модели или актеры пропагандируют не только бренды, но стиль поведения и  речь, совсем несвойственные нашему национальному потребителю.

Адресанты и адресаты

  Каждое обращение  имеет своего точного или потенциального адресата.  Обращаясь к определенной аудитории, женщинам, мужчинам, подросткам, представителям  бизнеса, рекламисты используют особые приемы, основанные на знании психологии. 

  Реклама для мужчин часто пользуется такими словами: лидер, победа, успех, престиж, сила, мужественность.

- Rides : correction musclйe! LIERAC Homme. Le soin dans la peau des hommes. Морщины: мускулистое исправление LIERAC. Для мужчин. Забота о мужской коже.

  Тексты для подростков  будут существенно отличаться от слоганов,  предназначенных для зрелого возраста: «Pepsi – кто не знает, тот отдыхает», «Друг, который всегДА с тобой! Выбери любого опрератора и сэкономь…».

- «Tu veux кtre cool, Nike est cool, achиtes Nike!  !» Ты хочешь быть крутым, Nike –крутой,  купи Nike! 

  «Уважаемые дамы и господа! мы предлагаем Вам… доставка за наш счет... Мы работаем для того, чтобы Вы отдыхали!»

  Реклама вовсе небезобидна: она действует на  подсознание, на культуру, на речь человека.

  Реклама для женщин наполнена такими красивыми словами, как прекрасный, обольстительный, роскошный, ослепительный, непревзойденный, неповторимый, чувственный,  совершенный,…  .

  В любом случае, реклама попадает точно в цель, безошибочно находя свою аудиторию, она подает потребителю знак: это для тебя, для твоей семьи, для твоей компании. Психологически это импонирует любому человеку  и он вовлекается в игру.

О чистоте языка. Иностранная лексика

  Во французских журналах авторам работы практически  не попали в поле зрения заимствования из других языков. Исключением составляют названия брендов в рекламе, но это другой вопрос – вопрос идентификации той или иной марки. Есть несколько примеров рекламы,  предназначенной для молодых ребят. Но их очень мало.  Захотелось  найти ответ и нам удалось найти  на сайте Этического Совета по рекламе, где четко сказано: «Франция очень обеспокоена  повсеместным распространением английского языка  в ущерб другим национальным языкам, поэтому,  должна  убедить  всеми возможными способами рекламные агенства  бережно и правильно относиться к французскому языку,  доносить до мирового сообщества через  рекламу, что французский и  сегодня остается  современным,  молодым и источником инноваций».  12 Доказательством тому являются известные  всему миру рекламные объявления марки Dior  “Dior. J’adore…” , или, ставший знаменитый в Европе текст, рекламирующий Air France “Ciel, le plus bel endroit de la terre”. 

Во многих странах, а  во Франции в первую очередь,  национальные законодательства о языке (например, во Франции) очень строги к заимствованной лексике, её использование не допускается в торгово-рекламных текстах и минимизируется в текстах журнально-газетных.  Ведь активное употребление заимствованных слов – это признак инокультурной экспансии, а страны «романской Европы» настороженно относятся к англо-американской «культурной агрессии».[

Анализ данных социологического опроса

  Авторам работы было важно узнать, как относятся к рекламе на телевидении современные школьники, ученики 7-11 классов школы,  какие слова из рекламных сообщений вызывают у них наибольшее доверие и способны вызвать нужную для авторов таких текстов реакцию – а именно пойти и купить.

       В анкете были предложены следующие вопросы:

I..Какие эмоции вы испытываете, когда видите рекламу по ТВ?

а) сразу переключаю  29% б) положит. 21%  в)никаких 43% г) нет ответа7%

II. Верите ли вы оценкам товара, которые дает реклама?

а)да  9% б) нет  34%  в) смотря каким 49%  г) без ответа  8%

III. Какие слова из рекламы выглядят самыми привлекательными для покупателя?  Был предложен список из 20 «красивых» слов, которыми так пестрят слоганы.

место заняло слово надежный  комфортный 3. № 1 в мире, 4. недорого 5. единственный 6.супер и шок-цена, 7. уникальный

IV. Возникает ли у вас желание купить разрекламированный товар?

а) да  11% б) никогда  25%  с) иногда 60%



       Анализ данных показывает, что довольно недоверчивое отношение к рекламе не мешает на подсознательном уровне принять решение купить разрекламированный товар. Среди оценок, самым важным качеством для товара должны быть надежность, комфорт и недорогими (и даже очень дешевыми), ну и, естественно,  они должны быть супер, так аудитория все-таки очень юная.


    beau, belle soignй bon nouveau naturel plaisir meilleur

Красивый

Ухоженный

Хороший

Новый

Естественный

удовольствие

лучший

Для французского потребителя важны натуральная  красота,  лучшее и хорошее качество, много новых удовольствий.13

Заключение

               Авторы работы исследовали приемы и средства  языкового воздействия на сознание и поведение потребителей  в рекламных  текстах в русском и во французском языках и выявили как общие для двух языков приемы,  так и  некоторые различия  в подходах к составлению рекламных сообщений. Для анализа были взяты тексты последнего времени, многие из них на слуху у всех Россиян. Были изучены примеры рекламных текстов из французской прессы, глянцевых журналов, Интернет-ресурсов:  то есть те,  которые мало известны российскому потребителю и именно они представляют особый интерес для данной работы.  В таких рекламных текстах  наиболее полно прослеживаются  тенденции современного рекламного дискурса.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6