Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

       3. Работа над  разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

6. Основные понятия темы:

       - работа по становлению грамматической компетенции необходима для осуществления правильного перевода профессионально-ориентированных текстов;

       -  знание профессионально-ориентированной лексики способствует развитию не только коммуникативных навыков, но и формированию стойкой мотивации к изучению ИЯ в медицинском вузе;

       - чтение и перевод профессионально-ориентированного текста способствует самоопределению студента-фармацевта, а также его профессиональной адаптации;

       - работа над монологическим высказыванием по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man способствует формированию не только коммуникативной компетенции, но и реализации культуроформирующей функции изучения ИЯ в медицинском вузе.

7. Рекомендуемая литература:

       1. Заболотная, С. Г. A  Glimpse of Pharmacy, part I: учебное пособие для вузов / , , ; под общ. ред. . – Оренбург: Изд-во ОрГМА, 2011. – 328 с.;

       2. Сборник разговорных тем для  студентов фармацевтического факультета;

       3. Англо-русский словарь (разные годы изданий).

8. Хронокарта занятия:

№ п/п

Этапы и содержание занятия

Используемые методы

Время

1.

1.1.


Организационный момент

Объявление темы, цели и плана занятия

3 мин.

2.

Работа над грамматическим материалом: Infinitive

-образование (формы инфинитива);

- функции (употребление в предложении);

- перевод

Объяснительно-иллюстративный. Частично-поисковый

20 мин.

3.

Тренинг в упражнениях (упр.4 с. 85;  упр. 6 с. 88)

Закрепление

17  мин.

4.

Работа над разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man

(монологическое высказывание)

Формирование умений и навыков. Творческая деятельность.

15  мин.

5.

Работа над лексикой к текстам:  The Body systems and Heart anatomy 

Закрепление

12 мин.

6.

Проверка выполнения домашней СР по тексту: Heart anatomy:

- чтение  и перевод текста

Проверка знаний. умений и навыков

18  мин.

7.

Подведение итогов занятия

3 мин.

8.

Задание на дом

1.Выучить теоретический материал по теме: Infinitive and constructions (с. 266-267 и собственному конспекту);

2. Выполнить упр.7 с.99; упр.10 с.104;

3.Повторить  лексику по тексту: The Body systems;

4.Выучить лексику по тексту: Heart anatomy ;

5.Читать и переводить текст: Respiratory system (упр. 9 с. 110);

6. Выполнить упр.8 с. 110 (лексика к тексту);

7. Повторить монологическое высказывание по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.


2 мин.


9. Форма организации занятия: практическое занятие.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

10. Средства обучения:

       - дидактические (таблицы, схемы, раздаточный материал  по грамматике);

       - материально-технические (мел, доска; аудиозапись разговорной темы).

  Практическое занятие № 5

2. Тема:

       1. грамматическая: Infinitive and constructions;

       2. лексическая: Respiratory system;  лексика для чтения и перевода аннотации к лекарственному средству;

       3. разговорная: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

3. Цель:

  - совершенствовать умения и навыки студентов в анализе, переводе и употреблении форм инфинитива и его конструкций, что способствует становлению у студентов коммуникативной компетенции путем развития  умений и навыков в употреблении и переводе грамматических явлений;

        -  провести контроль лексического материала по теме: Heart anatomy;

       - ввести  профессионально-ориентированную лексику для работы с аннотациями к лекарственным средствам;

       - совершенствовать умения и навыки чтения и перевода профессионально-ориентированного текста;

       - развивать умения и навыки построения монологического высказывания по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

4. Задачи:

       Обучающая: становление грамматической компетенции способствует формированию коммуникативной компетенции; формирование  и развитие  навыков монологического высказывания, чтения и перевода профессионально-ориентированного текста, самостоятельной работы;

       Развивающая: развитие познавательного интереса, активности и познавательных потребностей;

       Воспитывающая: формирование аксиологического потенциала студентов в процессе овладения знаниями, умениями и навыками владения иностранным языком.

5. Вопросы для рассмотрения:

       1.  Работа над грамматическим материалом: Infinitive and constructions;

       2. Работа над текстом: Respiratory system;

       3. Введение профессионально-ориентированной лексики;

       4. Работа над  разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

6. Основные понятия темы:

       - работа по становлению грамматической компетенции необходима для осуществления правильного перевода профессионально-ориентированных текстов;

       -  знание профессионально-ориентированной лексики способствует развитию не только коммуникативных навыков, но и формированию стойкой мотивации к изучению ИЯ в медицинском вузе;

       - чтение и перевод профессионально-ориентированного текста способствует самоопределению студента-фармацевта, а также его профессиональной адаптации;

       - работа над монологическим высказыванием по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man способствует формированию не только коммуникативной компетенции, но и реализации культуроформирующей функции изучения ИЯ в медицинском вузе.

7. Рекомендуемая литература:

       1. Заболотная, С. Г. A  Glimpse of Pharmacy, part I: учебное пособие для вузов / , , ; под общ. ред. . – Оренбург: Изд-во ОрГМА, 2011. – 328 с.;

       2. Сборник разговорных тем для  студентов фармацевтического факультета;

       3. Англо-русский словарь (разные годы изданий).

8. Хронокарта занятия:

№ п/п

Этапы и содержание занятия

Используемые методы

Время

1.

1.1.


Организационный момент

Объявление темы, цели и плана занятия

3 мин.

2.

Работа над грамматическим материалом: Infinitive and its constructions:

- проверка знания теории (грамматический  материал);

- проверка выполнения домашней СР (упр.7 с.99; упр.10 с.104)


Закрепление. Проверка знаний, умений и навыков

20 мин.

3.

Введение лексики для чтения и перевода аннотаций к лекарственным средствам: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184:

- хоровая и фронтальная работа с лексическим материалом

Формирование умений и навыков

15 мин.

4.

Работа над аннотацией к лекарственному средству Actal

Формирование умений и навыков

15  мин.

5.

Работа над разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man

(монологическое высказывание)

Применение знаний. Творческая деятельность. Элементы ролевой игры

12 мин.

6.

Проверка выполнения домашней СР по тексту: Respiratory system (упр. 9 с. 110):

- работа над лексикой к тексту (упр.8 с. 110)

- чтение  и перевод текста

Проверка знаний, умений и навыков

20  мин.

7.

Подведение итогов занятия

3 мин.

8.

Задание на дом

1.Повторить теоретический материал по теме;

2. Выполнить упр.6 с.109;

3.Выучить  лексику по тексту: Respiratory system;

4.Контрольное чтение лексики: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184 ;

5.Читать и переводить текст: Motilium с. 113;

6.Выписать незнакомые слова из текста;

7.Повторить монологическое высказывание по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.


2 мин.


9. Форма организации занятия: практическое занятие.

10. Средства обучения:

       - дидактические (таблицы, схемы, раздаточный материал  по грамматике);

       - материально-технические (мел, доска; аудиозапись разговорной темы).

  Практическое занятие № 6

2. Тема:

       1. грамматическая: Infinitive and constructions;

       2. лексическая: Motilium;  лексика для чтения и перевода аннотации к лекарственному средству;

       3. разговорная: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

3. Цель:

  - совершенствовать умения и навыки студентов в анализе, переводе и употреблении форм инфинитива и его конструкций, что способствует становлению у студентов коммуникативной компетенции путем развития  умений и навыков в употреблении и переводе грамматических явлений;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5