Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

        -  провести контроль лексического материала по теме: Respiratory system;

       - работа над  профессионально-ориентированной лексикой для работы с аннотациями к лекарственным средствам;

       - совершенствовать умения и навыки чтения и перевода профессионально-ориентированного текста;

       - развивать умения и навыки построения монологического высказывания по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

4. Задачи:

       Обучающая: становление грамматической и лексической  компетенций способствует формированию коммуникативной компетенции; формирование  и развитие  навыков монологического высказывания, чтения и перевода профессионально-ориентированного текста, самостоятельной работы;

       Развивающая: развитие познавательного интереса, активности и познавательных потребностей;

       Воспитывающая: развитие  аксиологического потенциала студентов в процессе овладения знаниями, умениями и навыками владения иностранным языком.

5. Вопросы для рассмотрения:

       1.  Работа над грамматическим материалом: Infinitive and constructions;

       2. Работа над текстом: Motilium;

       3. Работа над профессионально-ориентированной лексикой;

       4. Работа над  разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

6. Основные понятия темы:

       - работа по становлению грамматической и лексической компетенций необходима для осуществления правильного перевода профессионально-ориентированных текстов;

       -  знание профессионально-ориентированной лексики способствует развитию не только коммуникативных навыков, но и формированию стойкой мотивации к изучению ИЯ в медицинском вузе;

       - чтение и перевод профессионально-ориентированного текста способствует самоопределению студента-фармацевта, а также его профессиональной адаптации;

       - работа над монологическим высказыванием по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man способствует формированию не только коммуникативной компетенции, но и реализации культуроформирующей функции изучения ИЯ в медицинском вузе.

7. Рекомендуемая литература:

       1. Заболотная, С. Г. A  Glimpse of Pharmacy, part I: учебное пособие для вузов / , , ; под общ. ред. . – Оренбург: Изд-во ОрГМА, 2011. – 328 с.;

       2. Сборник разговорных тем для  студентов фармацевтического факультета;

       3. Англо-русский словарь (разные годы изданий).

8. Хронокарта занятия:

№ п/п

Этапы и содержание занятия

Используемые методы

Время

1.

1.1.


Организационный момент

Объявление темы, цели и плана занятия

3 мин.

2.

Фонетическая зарядка

Применение знаний

5 мин.

3.

Проверка выполнения домашней СР (упр.6 с.109)


Проверка знаний, умений и навыков

12 мин.

4.

Работа над лексикой для чтения и перевода аннотаций к лекарственным средствам: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184:

- хоровая и фронтальная работа с лексическим материалом;

-контрольное чтение

Формирование знаний, умений и навыков

15 мин.

5.

Проверка выполнения домашней СР: работа над аннотацией Motilium:

- хоровая и фронтальная работа с лексикой;

- чтение и перевод текста

Проверка знаний, умений и навыков

30  мин.

6.

Работа над разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man

(монологическое высказывание)

Применение знаний. Творческая деятельность

10 мин.

7.

Контроль лексики по тексту: Respiratory system


Применение знаний

10  мин.

8.

Подведение итогов занятия

3 мин.

9.

Задание на дом

1.Повторить теоретический материал по теме:  Infinitive and constructions;

2. Выучить  лексику по теме: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184;

3.Читать и переводить текст (аннотация) Bromhexine – Rivo с. 114 ;

4.Повторить монологическое высказывание по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.


2 мин.


9. Форма организации занятия: практическое занятие.

10. Средства обучения:

       - дидактические (таблицы, схемы, раздаточный материал  по грамматике);

       - материально-технические (мел, доска; аудиозапись разговорной темы).

  Практическое занятие № 7

2. Тема:

       1. грамматическая:Complex subject ;

       2. лексическая: Bromhexine – Rivo;  лексика для чтения и перевода аннотации к лекарственному средству;

       3. разговорная: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

3. Цель:

  - совершенствовать умения и навыки студентов в анализе, переводе и употреблении форм инфинитива и его конструкций, что способствует становлению у студентов коммуникативной компетенции путем развития  умений и навыков в употреблении и переводе грамматических явлений;

        -  провести контроль лексического материала по теме: Additional pharmaceutical words and phrases;

       - работа над  профессионально-ориентированной лексикой для работы с аннотациями к лекарственным средствам;

       - совершенствовать умения и навыки чтения и перевода профессионально-ориентированного текста;

       - развивать умения и навыки построения монологического высказывания по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

4. Задачи:

       Обучающая: становление грамматической и лексической  компетенций способствует формированию коммуникативной компетенции; формирование  и развитие  навыков монологического высказывания, чтения и перевода профессионально-ориентированного текста, самостоятельной работы;

       Развивающая: развитие познавательного интереса, активности и познавательных потребностей;

       Воспитывающая: развитие  аксиологического потенциала студентов в процессе овладения знаниями, умениями и навыками владения иностранным языком.

5. Вопросы для рассмотрения:

       1.  Работа над грамматическим материалом: Infinitive и Complex subject;

       2. Работа над текстом: Bromhexine – Rivo;

       3. Работа над профессионально-ориентированной лексикой;

       4. Работа над  разговорной темой: Alexander Fleming: an outstanding medical man.

6. Основные понятия темы:

       - работа по становлению грамматической и лексической компетенций необходима для осуществления правильного перевода профессионально-ориентированных текстов;

       -  знание профессионально-ориентированной лексики способствует развитию не только коммуникативных навыков, но и формированию стойкой мотивации к изучению ИЯ в медицинском вузе;

       - чтение и перевод профессионально-ориентированного текста способствует самоопределению студента-фармацевта, а также его профессиональной адаптации;

       - работа над монологическим высказыванием по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man способствует формированию не только коммуникативной компетенции, но и реализации культуроформирующей функции изучения ИЯ в медицинском вузе.

7. Рекомендуемая литература:

       1. Заболотная, С. Г. A  Glimpse of Pharmacy, part I: учебное пособие для вузов / , , ; под общ. ред. . – Оренбург: Изд-во ОрГМА, 2011. – 328 с.;

       2. Сборник разговорных тем для  студентов фармацевтического факультета;

       3. Англо-русский словарь (разные годы изданий).

8. Хронокарта занятия:

№ п/п

Этапы и содержание занятия

Используемые методы

Время

1.

1.1.


Организационный момент

Объявление темы, цели и плана занятия

3 мин.

2.

Проведение контрольной работы по грамматической теме: Infinitive

Проверка знаний. умений и навыков

25 мин.

3.

Введение нового грамматического материала по теме: Complex subject


Объяснительно-иллюстративный. Частично-поисковый

20 мин.

4.

Тренинг в упражнениях: упр.6 с. 124

Закрепление

12 мин.

5.

Контроль лексики для чтения и перевода аннотаций к лекарственным средствам: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184:

- хоровая и фронтальная работа с лексическим материалом;

-опрос лексики


Проверка знаний, умений и навыков

15  мин.

6.

Проверка выполнения домашней СР: работа над аннотацией: Bromhexine – Rivo

- хоровая и фронтальная работа с лексикой;

- чтение и перевод текста

Проверка знаний, умений и навыков

10 мин.

7.

Подведение итогов занятия

3 мин.

8.

Задание на дом

1.Выучить  теоретический материал по теме:  Complex subject;

2. Выполнить упр. 7 с. 127 упр.3 с. 133;

3.Повторить  лексику по теме: Additional pharmaceutical words and phrases  с. 184;

4.Читать и переводить текст Digestive system с. 101;

5. Выполнить упр. 9 с. 100 (лексика к тексту);

6.Повторить монологическое высказывание по теме: Alexander Fleming: an outstanding medical man.


2 мин.


9. Форма организации занятия: практическое занятие.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5