Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
которой, называя часть (деталь) предмета, имеется в виду целый предмет и наоборот – название
целого употребляется вместо названия части. При этом часто единственное число употребляется
вместо множественного числа и наоборот.
Например: Защита (вместо «защитник») требует полного оправдания подсудимого.
Даже самый взыскательный покупатель найдет здесь товар по душе.
- аллегория – иносказательное выражение отвлеченного понятия при помощи конкретного,
жизненного образа.
Например: лиса – «хитрый человек», баран – «тупой, упрямый человек», змея –
«коварный человек», осень – «упадок духа, неустроенность человека,
неверие», весна – «духовное возрождение, надежда на лучшую жизнь».
47
- сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или
явлений, имеющих общий признак.
Например: орет как оглашенный, бежит как угорелый;
проходят красной нитью (выражение стало речевым штампом).
- эпитет – это художественное, образное определение. Эпитеты помогают глубже выразить свои
чувства и переживания, свое отношение к окружающей действительности. В качестве эпитетов
чаще всего используются прилагательные.
Например: варварские методы, грязные игры, жгучий интерес.
- оксюмморомн – это разновидность эпитета, в основе которой преднамеренное соединение двух
противоположных, исключающих друг друга признаков определяемого и определения.
Например: живой труп, молодая старость, неприятная красота, начало конца, без
году неделя, оглушительное спокойствие, скупой рыцарь, богатый нищий.
- перифраза – иносказательное выражение, которое является описанием существенных признаков
или характерных черт предмета или явления.
Например: черное золото – нефть, братья наши меньшие – животные,
вечер жизни – старость, царь зверей – лев, Туманный Альбион – Англия.
- гипербола – чрезмерное преувеличение каких-либо качественных и количественных свойств,
явлений, процессов.
Например: море крови, напугать до смерти, обобрать до нитки.
- литота – образное выражение, преуменьшающее какие-либо качества предмета, явления.
Например: мальчик с пальчик, капля в море, мужичок с ноготок.
- ирония – употребление слова или словосочетания с положительным значением для
отрицательной характеристики человека, явления, события.
Ирония может проявляться в виде мягкой и доброй насмешки и в виде злой сатиры, сарказма.
Многозначное слово может иметь различную лексическую сочетаемость в зависимости от
его значения.
Например: погашенная («прекратившая свечение») лампочка, свеча, звезда, искра;
погашенная («потерявший силу») облигация, судимость.
По возможности лексической сочетаемости выделяют значения:
- свободные – сочетаемость слов с таким значением оказывается относительно широкой;
- несвободные – лексическая сочетаемость ограничена не только предметно-логическими
отношениями, но и языковыми. Несвободные значения делятся на:
- фразеологически связанные – реализуются в условиях определенных сочетаний данного
слова с ограниченным кругом слов: кромешный («полный, абсолютно беспросветный») +
ад, тьма;
- синтаксически обусловленные – проявляется у слова при выполнении им необычной
синтаксической функции: ворона («рассеянный человек») – в функции сказуемого.
2) Лесика имеет системный характер, так как слова в зависимости от их смысла находятся в
отношении друг к другу, имеют определенные связи.
На основе смысловых связей в лексике вычленяются следующие пласты:
омонимический, синонимический, антонимический.
Омонимы (греч. homos «одинаковый», onyma «имя») – это слова, одинаковые по звучанию,
но различные по смыслу.
Например: акция 1 – ценная бумага, свидетельствующая о взносе определенного пая в
предприятие, дающая ее владельцу право участия в прибылях.
акция 2 – действие, предпринимаемое для достижения какой-нибудь цели.
Лексические омонимы принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех (или
большинстве) звуковых и письменных формах при словоизменении (склонении, спряжении).
В отличие от многозначного слова, где между значениями сохраняется смысловая связь,
омонимы являются совершенно разными словами, по тем или иным причинам совпавшие в
звучании и написании. Каждый омоним, в свою очередь, может быть многозначным, может иметь
разные словообразовательные связи.
48
Омонимы надо отличать от сходных с ними явлений. К таким явлениям относятся:
- омофоны (греч. homos «одинаковый», phone «звук»), или фонетические омонимы, - слова,
одинаковые по звучанию, но различающиеся по написанию и значению.
Например: костный – косный, код – кот, сторожил – старожил, сухой – с ухой.
- омоформы (греч. homos «одинаковый», лат. forma «форма»), или морфологические омонимы, -
слова, совпадающие в звучании и написании только в отдельных грамматических формах.
Например: печь – сущ. в Им. п. ед. ч., печь – глагол в неопределенной форме;
три – глагол в повелительном наклонении, три – имя числительное.
- омографы (греч. homos «одинаковый», grapho «пишу») – слова, которые одинаково пишутся, но
отличаются значением и звучанием (ударением).
Например: замок – замок, духи – духи, хлопок – хлопок.
Промежуточное положение между омографами и омоформами занимают формы слов одной и той
же или различных частей речи, которые совпадают в написании, но отличаются ударением и
значением.
Например: плачу (от плакать) – плачу (от платить),
дорог (от дорогой) – дорог (от дорога).
Синонимы (греч. synonymos «одноименный») – слова одной и той же части речи, разные по
звучанию и написанию, но полностью или частично совпадающие по значению.
Например: аргумент – довод, генезис – происхождение,
недостаток – нехватка – дефицит.
Группа слов, состоящая из двух и более синонимов, называется синонимическим рядом.
Слова синонимического ряда, обозначая одно и то же, не являются словами абсолютно
идентичными друг другу. Они могут различаться разными признаками:
- некоторыми оттенками значения,
- сферой употребления,
- экспрессивно-эмоциональной окраской,
- сочетаемостью с другими словами.
Например: труд и работа синонимами становятся лишь в определенных значениях;
спать, дрыхнуть, почивать различаются эмоционально-экспрессивной
окраской и стилистической принадлежностью;
внезапная, скоропостижная имеют разную сочетаемость со словами,
украсть(нейтр.), похитить(книжн.), спереть(простор.) имеют
различную стилистическую окраску.
►Слова роль и функция в значении «работа, круг деятельности" синонимичны, но
роль - связано со сферой театра и кино, а функция — с логикой. Отсюда
сочетаемость: роль играется, а функция выполняется. В значении «мера влияния,
участия» синонимами являются слова роль и значение в смысле «важность». Но
сочетаемость у них разная: играет роль, но имеет значение.
Многозначное слово может входить в состав различных синонимических рядов.
Например: легкий→невесомый, воздушный; легкий→нетрудный, доступный.
Иногда в составе синонимического ряда отмечаются сочетания слов и фразеологизмы.
Например: здоровый→ кровь с молоком.
В русском языке отмечаются такие слова, которые абсолютно совпадают друг с другом. Их
называют абсолютными синонимами, или лексическими дублетами.
Например: орфография – правописание.
Богатая синонимика современного русского языка свидетельствует о его словарном
богатстве. Она позволяет выразить самые тонкие оттенки мысли, разнообразить речь, делать ее
образной, а прием нанизывания синонимов, заключающийся в уточнении, подчеркивании,
выделении каких-либо особенностей предмета и явлений, позволяет подчеркнуть ту или иную
мысль, повысить выразительность высказывания.
Антонимы (греч. anti «против», onyma «имя») – слова одной и той же части речи с
противоположным значением. Антонимы объединяются в пары и противопоставляются
исключительно по семантическим свойствам.
49
Например: убытки – прибыль, виновный – невиновный, награждать – наказывать.
Антонимы могут быть разнокорневыми и однокорневыми.
Например: алиби – улики, эмиграция – иммиграция, экспорт – импорт.
Антонимами могут быть юридические клише.
Например: оказание помощи – неоказание помощи, имеет право – не имеет права.
На основе антонимических отношений образуются термины.
Например: купля-продажа, сдача-приемка.
Антонимические отношения наблюдаются между словом и клише.
Например: эпизод – совокупность действий, вступление в брак – развод.
Не все слова русского языка имеют антонимы: не вступают в антонимические отношения
существительные с конкретным значением, числительные, большинство местоимений.
Паронимы (греч. para «возле, мимо», onyma «имя») – близкие по звучанию и морфемной
структуре слова, различающиеся значениями. В качестве паронимов выступают слова одной и той
же части речи с ударением на одном и том же слоге.
Например: упростить — опростить – «сделать более простым», но второму глаголу
присущ дополнительный смысл «сделать более простым, чем следует»;
проступок (провинность) – поступок (действие, совершенное кем-л.);
вычесть – высчитать – «удержать какую-либо сумму из денег,
предназначенных к выдаче», но второму глаголу присущ разговорный
оттенок;
уплатить – оплатить различаются способом управления: уплатить за
проезд — оплатить проезд;
духовный (связанный с внутренним миром человека) – душевный
(связанный с психическим состоянием человека), отсюда: духовные
запросы, но душевное спокойствие.
Паронимами являются слова контакт – контракт, адресат – адресант, экономический –
экономичный, эффективный – эффектный, представить – предоставить и т. д.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


