Электродвигатель MOTORSAN мод. 132S4A. Асинхронные электродвигатели с короткозамкнутым ротором MOTORSAN изготовлены в закрытом корпусе и со встроенным вентилятором охлаждения в соответствии с рекомендациями IEC, согласно стандартам DIN и VDE.
Защита. Электродвигатель и соединительный короб имеют степень защищенности IP 55 в соответствии с правилами IEC 34, параграф 5.
Тип шарикоподшипников, устанавливаемых на вентиляторах и двигателях.
Frame Size | Drive End | Non-Drive End |
63 | 6002 ZZ C3 | 6202 ZZ C3 |
71 | 6202 ZZ C3 | 6202 ZZ C3 |
80 | 6004 ZZ C3 | 6204 ZZ C3 |
90 | 6205 ZZ C3 | 6204 ZZ C3 |
100 | 6206 ZZ C3 | 6205 ZZ C3 |
112 | 6206 ZZ C3 | 6205 ZZ C3 |
132 | 6208 ZZ C3 | 6208 ZZ C3 |
160 | 6209 ZZ C3 | 6209 ZZ C3 |
180 | 6310 ZZ C3 | 6310 ZZ C3 |
Изменение характеристики электродвигателя в зависимости от степени охлаждения или установки оборудования на высоте, превышающей 1000 м. над уровнем моря.


Электродвигатель: MOTORSAN мод. 132S4A Общее давление: 600 PA
Номинальная мощность: 5,5кВт Мощность вентилятора: 5,034 кВт
Синхронная частота вращения: 1450 об/мин Производительность: 18000 м3/ч.
КПД: 84% Скорость воздушного потока: 18,8 м/с.
Коэффициент мощности: 0,85 Скорость вращения вентилятора: 780 rpm
I пуск./I ном 11,8 Плотность: 1,2 кг/м3
Масса: 49 кг
Электродвигатель экстракторной группы – вентилятор
Технические характеристики вентилятора и электродвигателя аналогичны вентилятору и электродвигателю теплогенераторной группы.
Горелка и теплообменник.
Горелка используется для нагрева воздуха, поступающего через теплогенераторную группу, посредством теплообменника. Горелка фиксируется посредством фланцевых адаптеров к внешней части теплообменника. Мощность горелки изменяется соответственно типу ОСК. Вид топлива соответствует запросам покупателя (дизельное топливо, сжиженный или природный газ).

Дизельная горелка и теплообменник


Теплообменник изготавливается из Cr-Ni стали, которая нейтральна к высокой температуре и обеспечивает продолжительный срок эксплуатации. Необходимо производить периодический контроль состояния внутренних полостей теплообменника, во избежание образования нагара и сажи на внутренних частях, которые могут привести к уменьшению КПД горелки и теплообменника и – соответственно - к повышенному расходу топлива.
Топливный бак

В связи с различной интенсивностью эксплуатации ОСК и – соответственно - различным объемом потребления топлива горелкой окрасочно-сушильной камеры, различными клиентами топливный бак не входит в комплектацию ОСК.
Емкость топливного бака рассчитывается клиентом самостоятельно согласно планирующейся интенсивностью эксплуатации окрасочно-сушильной камеры.
Варианты расположения топливного бака приведены ниже.
Подающий топливный шланг от бака до дизельной горелки должен быть оснащён топливным фильтром (в комплект поставки не входит). На рисунке показаны примеры подключения. Если бак находится на уровне горелки и возвратный шланг установлен выше уровня топлива, то необходим донный клапан, на рисунке он обозначен «*». Максимальная длина трубопровода должна быть не более 10 метров, диаметром не менее 10 мм., материал медная трубка. Для облегчения работы горелки разница между уровнем топлива и уровнем установки горелки «Н» не должна быть более 3,5 метров, рекомендованное значение Н=1-1,5 метра.
По рекомендации завода-производителя, топливный бак необходимо располагать в помещении, чтобы нижний уровень топлива в баке соответствовал уровню расположения горелки. На топливном баке необходима установка индикатора уровня топлива в баке и систему возможного слива воды, накапливающейся при длительной эксплуатации в баке.
После окончания монтажа топливного бака необходимо произвести монтаж двух топливопроводов (подача топлива/обратный слив) из железа или топливостойкой резины.
Запрещается установка топливопроводов из материалов, не стойких к воздействию дизельного топлива.
При возможном использовании загрязненного топлива или топлива, содержащего воду, требуется установить топливный фильтр с пропускной способностью, аналогичной максимальному потреблению топлива горелкой, и системой отстоя воды, содержащейся в топливе.
Работы по установке газового оборудования (трубопровод, мультиблок, датчики расходов) устанавливает местная газовая служба или организация, имеющая допуск, для проведения требуемых мероприятий.
Технические условия и информация по подготовительным работам для установки окрасочно-сушильной камеры и изготовлению вентиляционных коробов.
Для моделей: FBK-6000 / 7000 / 7000 MB.
Модели, изготовленные по спецзаказам, приравниваются по параметрам агрегатных групп (пример агрегат 36.000 м3/ч = 2 по 18.000 м3/ч)
1. В случае установки ОСК на приямок, произведенный согласно прилагаемым чертежам фундаментного задания, работа должна быть закончена до начала работ по сборке оборудования. Приямок должен быть окрашен теплоустойчивой краской, выдерживающей температуру не менее 800С.
В случае установки ОСК на металлическое основание (при установке ОСК непосредственно на пол помещения), пол монтажной площадки должен быть ровным и горизонтальным. Разница уровней на длине 8 м не должна превышать +/- 1 см. Шероховатость - не более 5 мм. Толщина бетона не менее 100-150 мм., марка бетона не менее М500.
2. Подвести электрический кабель 5х10кв через автомат 45А в пульт управления (наиболее предпочтительное место установки пульта управления: на передней колонне, либо на боковую стену ОСК в непосредственной близости от двери для персонала).
3. Необходим подвод воздуха от компрессора с давлением не менее 6 атмосфер на пневматическое реле заслонки рециркуляции (располагается в агрегате вентиляции для теплогенераторной группы). Перед подачей воздуха на пневмореле рециркуляции воздух необходимо пропустить через воздушный фильтр с осушителем воздуха во избежание попадания влаги и грязи в систему рециркуляции.
4. Все воздуховоды, особенно экстрактора и горелки, должны вестись по наикратчайшему расстоянию, с минимальным количеством поворотов (рекомендуется не более двух). Все повороты желательно делать под углом не более 450. Сечение воздуховодов для нормального воздухообмена должно быть:
а) для теплогенераторной группы:
1050х500мм (для камер с воздухообменом 18.000 м3/час) при монтаже вентиляции для соединения с теплогенераторной группой требуется увеличить отверстие в агрегате.
1400х500мм (для камер с воздухообменом 24.000 м3/час) при монтаже вентиляции для соединения с теплогенераторной группой требуется увеличить отверстие в агрегате.
б) для экстракторной группы:
800х800мм (для камер с воздухообменом 18.000 м3/час) для соединения с экстракторной группой требуется вентиляционный переход с размера 800Х800 на размер 600х600мм.
900х900мм (для камер с воздухообменом 24.000 м3/час) для соединения с экстракторной группой требуется вентиляционный переход с размера 900Х900 на размер 800х800мм.
в) для дымохода горелки необходима вентиляционная труба диаметром 300 мм или короб 300х300мм, желателен вывод вертикально вверх, закрытый защитным зонтом, расстояние от конца трубы до зонта не должно быть менее 150мм. ( Если невозможно вывести воздуховод вертикально вверх, то первый участок трубы, не менее 2-х метров, делается вертикально, а далее должно быть не более двух поворотов, под углом не более 450 и последний участок обязательно должен быть вертикально вверх.
Расстояние от крыши до верха дымохода не менее 2-х метров. Также необходимо сделать отвод воды, образующейся в результате горения и испарения («юбочный» клапан, устанавливается на высоте не менее 1700мм от взрывного клапана (отдувная труба).
г) в случае невозможности проведения воздуховода указанного диаметра возможно изменение сечения трубы без изменения внутренней площади. К примеру: труба сечение 800 х 800 мм равна трубе сечением 1000 мм х 640 мм, так как внутренняя площадь 0,64 м2.
д) труба теплогенераторной группы (приток свежего воздуха в камеру) должна выходить в другую стену помещения нежели труба экстрактора и горелки во избежание засасывания грязного воздуха обратно в камеру. В случае невозможности выведения труб на разные стены здания, минимальное расстояние от трубы притока до труб экстрактора и горелки должно быть 5 м (по рекомендации завода изготовителя) или 10 м (согласно нормам Российского СНИП).
е) в случае вывода труб на крышу помещения труба должна быть поднята над уровнем крыши на 1–1,5 м во избежание засыпания снегом.
ж) трубы притока и вытяжки должны заканчиваться «гусем» во избежание попадания внутрь осадков или же холодного воздуха с улицы.
з) Не рекомендуется устанавливать в вентиляционные трубы никаких задвижек, жалюзей автоматических и механических, штор и т. д.., так как срок службы данных конструкций достаточно невелик, а сигналом выхода их из строя является уже случившийся факт разгерметизации корпуса камеры из-за резко изменяющегося внутреннего давления.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


