Целевые ориентиры культурологического компонента вариативной части программы дошкольного образования.
Целевые ориентиры являются общими для всего образовательного пространства РФ, однако каждая из примерных программ имеет свои отличительные особенности, свои приоритеты, целевые ориентиры, которые не противоречат ФГОС ДО, но могут углубить и дополнить его требования.
Важно учитывать, что ФГОС ДО дает представление о необходимом уровне обеспечения образовательных услуг, хотя никто не ограничивает образовательные организации в предоставлении более высокого их уровня. Поэтому необходим учет условий проживания детей (социальных, культурных, территориальных), особенно, если эти условия способны кардинально повлиять на развитие потенциала личности ребенка. В государственной программе города Москвы на среднесрочный период (2012-2018 гг.) «Развитие образования города Москвы («Столичное образование»)» указывается на важность создания в системе образования механизмов использования интеллектуальных и социокультурных ресурсов столицы в образовании, реализации потенциала образования в развитии города Москвы
Содержательный раздел культурологического компонента части программы, формируемой участниками образовательных отношений, представляет общее содержание, обеспечивающее полноценное развитие личности дошкольника.
Таблица 3. Содержание образовательного процесса по культурологическому компоненту образовательной программы
Образовательные области по ФГОС ДО | Содержание образовательного процесса | |
Младший возраст (3-5) | Старший возраст (5-7) | |
Физическое развитие -обучение движениям и воспитание физических качеств; -двигательная активность. | -Обеспечить знакомство детей с разнообразием видов и способов движений. - Содействовать развитию навыков общения в процессе двигательной деятельности. -Активно включать адаптированные подвижные игры разных народов | -Формировать потребность в ежедневных физических упражнениях в соответствии с индивидуальными интересами и возможностями; развивать культуру межличностных отношений. -Содействовать развитию навыков общения в процессе двигательной деятельности. -Активно включать адаптированные подвижные игры разных народов. -Включить в содержание возможность для ребенка переносить накопленный двигательный опыт в самостоятельную двигательную и игровую деятельность, самостоятельно проводить уже знакомые подвижные игры разных народов. -Обеспечить участие детей в физкультурных праздниках, досугах, игровой деятельности |
Социально-коммуникатив-ное развитие -Взаимодействие с взрослым -Взаимодействие со сверстниками -Адаптивное социальное поведение -Представление о себе и других -Основы принятия культурных ценностей | -Развивать представления о доступных воспитаннику культурных ценностях: родном городе, национальных праздниках и развлечениях, праздниках и развлечениях других народов -Формировать первоначальные знания национальных культурных традиций, сопричастности к современным событиям. -Создать условия для знакомства со спецификой празднования Нового года в разных культурах. | -Обеспечить приобщение к национальным и общечеловеческим ценностям, культурным традициям народа. -Развивать активную игровую деятельность детей (сюжетно–ролевую, дидактическую, подвижную). -Вовлекать в разные ролевые диалоги, изменение содержания диалога в зависимости от смены ролей, умение обмениваться ролями с воспитателем и действовать в соответствии с новой игровой позицией -Развивать невербальные средства общения (мимика, жесты, пантомимика). -Обеспечить приобретение первоначальных умений в дифференцированном использовании средств общения (в зависимости от его цели, способностей партнера по общению, его языка и т. п.). -Развивать представления о правилах поведения и культурного общения с людьми других национальностей. -Создать условия для знакомства со спецификой празднования Нового года и других праздников в разных культурах. |
Познавательное развитие Способы познания | -Включить в программу широкие возможности для познания различных свойств объектов и формирования навыков классификации. -Развивать любознательность. -Создавать эмоционально окрашенные ситуации взаимодействия детей. | -Включить в программу широкие возможности для познания различных свойств объектов и формирования навыков классификации. -Обеспечить возможность самостоятельной исследовательской практики. -Включить в программу мероприятия по мониторингу самостоятельной исследовательской деятельности ребенка по ознакомлению с различными культурами и изучению культуры русского народа. -Развивать любознательность. -Создавать эмоционально окрашенные ситуации взаимодействия детей. |
Речевое развитие Связная речь Культура речи | Акцентировать внимание на речевых контактах ребенка со сверстниками, обращения их друг к другу | -Обогащать содержание средствами приобщения к русскому языку, воспитанию любви и уважения к русскому языку, желания его изучать и использовать как средство общения. -Акцентировать внимание на речевых контактах ребенка со сверстниками, обращения их друг к другу |
Художественно-эстетическое развитие Изобразительная деятельность Конструирование Музыкальная деятельность Художественная литература | -Обогащать художественный опыт детей эстетическими впечатлениями. -Приобщать детей к художественному опыту русской и различных культур. -Обеспечить непосредственный отклик и эмоциональную заинтересованность, возникающую у ребенка при восприятии фольклора других народов. | -Содействовать развитию художественно–познавательной сферы детей в условиях деятельностного погружения в мир художественных эмоций и образов различных культур. -Обогащать художественный опыт детей эстетическими впечатлениями, приобщать их к художественному опыту русской и различных культур. -Формировать у ребенка эстетическое отношение к миру средствами искусства. -Обеспечить непосредственный отклик и эмоциональную заинтересованность, возникающую у ребенка при восприятии фольклора других народов. |
Примеры:
Адаптированные игры разных народов
КАНАТАХОДЦЫ
(Узбекистан)
Играют 5 и более детей
Ход игры:
На площадке ребята чертят прямую линию длиной 6-10 метров. Надо передвигаться по ней, как по канату. Разрешается держать руки в стороны. Проигрывают те ребята, которые сойдут с черты – «слетят с каната». Правила:
1. Один из игроков следит за «канатоходцами».
2. Тот, кто сошел с «каната», становится наблюдателем.
ОКСАК-КАРГА
(Узбекистан)
«Карга» в переводе с узбекского - «ворона», «оксак» - «хромая». Почему же ворона хромая? Потому что тот, кто эту ворону изображает, прыгает на одной ноге. Затейте игру такую, какую хотите. Если вас всего двое, просто наперегонки попрыгайте. Если хотя бы трое (папа, мама, ребенок) - могут получиться вороньи пятнашки. Много группа в детском саду - устройте прыжковую эстафету, разбившись на две команды.
ВЫТАЩИ ПЛАТОК!
(Азербайджан)
Играют 10 и более детей
Инвентарь: платки.
Ход игры:
Две команды выстраиваются друг против друга на некотором расстоянии. Между ними проводится черта. У каждого сзади за пояс заткнут носовой платок или косынка. По жребию одна из команд становится водящей. По команде судьи дети двигаются вперед (водящие стоят на месте), переходят черту, и тут судья кричит: «Огонь!» Игроки бегут обратно, а противники (водящие) стремятся их догнать, чтобы вытащить из-за пояса платок.
Затем команды меняются ролями. Побеждает та команда, которая захватит большее число платков.
ХРОМАЯ УТОЧКА.
(Украина)
Играют 10 и более детей
Ход игры:
Обозначают границы площадки. Выбирается «хромая уточка», остальные игроки размещаются произвольно на площадке, стоя на одной ноге, а согнутую в колене другую ногу придерживают сзади рукой. После слов «Солнце разгорается, игра начинается» «уточка» прыгает на одной ноге, придерживая другую ногу рукой, стараясь осалить кого-нибудь из играющих. Осаленные помогают ей осалить других. Последний не осаленный игрок становится «хромой уточкой».
Правило:
Игрок, ставший на обе ноги или выпрыгнувший за пределы площадки, считается осаленным.
СТАТУЯ.
(Армения)
Играют от 5 детей
Ход игры:
Игроки делятся на ловцов и убегающих. На каждые 5 человек назначают одного ловца. По назначению руководителя ловцы выходят за пределы поля, а убегающие свободно располагаются на площадке. По сигналу ловцы преследуют остальных игроков, стремясь одного из них осалить. Осаленный должен тут же остановиться (замереть на месте), в том положении, в котором его осалили. Того, кто замер, может «освободить» любой игрок, коснувшись его. Игра заканчивается, когда будут осалены все игроки. После этого выбирают новых ловцов, и игра продолжается. Правила:
1. Осаливать игрока можно, коснувшись ладонью любого места тела, кроме головы.
2. Убегающий, по инерции выбежавший за пределы поля, считается выбывшим из игры.
САХРЕОБА
(Грузия)
Это грузинская игра с прыжками, для которой потребуется несколько палок наподобие городошных бит (толщиной не более 5 см).
Ход игры:
Палки кладут на землю параллельно одна другой на расстоянии в полметра. Чем больше палок, тем труднее будет игра. Рядом с первой палкой и последней - по плоскому камню: здесь прыгуны могут отдыхать (недолго!).
Начинающий игру должен, прыгая на одной ноге, обойти змейкой все палки. На обратном пути надо перепрыгивать через палки, ставя ступни перпендикулярно им. И снова к камню - но теперь ступни ставятся параллельно палкам. Заканчиваешь игру, прыгая с палки на палку.
Если сбился, ошибся, сразу уступаешь место следующему прыгуну, а сам, дождавшись снова своей очереди, начинаешь все сначала.
Победителем будет тот, кто с меньшего числа попыток выполнит без ошибок все обговоренные задания.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


