ЯГУЛЬГА-ТАУСМАК
(Туркмения)
«Достань платок» - вот что это означает в переводе с туркменского название этой игры.
Ход игры:
Платок подвешен на шесте (или привязан к веревочке, переброшенной через сук дерева). В общем, надо так устроить, чтобы платок можно было поднимать выше и выше.
Игра начинается - платок можно достать, лишь слегка подпрыгнув (с разбега). Это всем удается. Новый заход, платок подняли повыше - тут уж придется очень постараться, чтобы дотянуться до него. С каждым разом задача все сложнее, и вот уже для кого-то платок недосягаем. В конце концов останется один, кому удалось подпрыгнуть выше всех.
ОТГАДАЙ
(Дагестан)
Игра напоминает жмурки.
Ход игры:
Водящему завязывают глаза, и он начинает прыгать на одной ноге по кругу. Другую ногу он держит вытянутой вперед. Любой ребенок может осторожно хлопнуть водящего по вытянутой ноге. Тот останавливается и пытается угадать, кто ударил его по ноге. Если водящий угадал, то проигравший игрок сменяет водящего. Если нет, то игра продолжается, и водящий опять начинает прыгать по кругу на одной ноге.
САФЕД – ЧУБАК
(Таджикистан)
Две команды становятся в одну шеренгу вдоль черты через одного. Расстояние между игроками 1 метр. У каждого из игроков – палочка или кегля. Палочки двух команд отличаются по цвету. К началу игры соседи меняются палочками. По сигналу все должны забросить как можно дальше, по второму сигналу – побежать за ними. Причем, каждый должен подобрать свою палочку, (которую забросил сосед). Побеждает команда, все игроки которой раньше вернутся на место со своими палочками.
БУЛЬБА
(Беларусь)
Участники делятся на 2 команды и строятся в 2 колонны. Перед ними «лунки» (обручи), куда надо посадить «картофель» (теннисные мячи). Затем обогнуть флажок и собрать картофель в ведро или корзину. Выигрывает команда, раньше справившаяся с заданием. Если мяч выкатился за пределы обруча, игрок сам должен вернуть картофель в лунку.
САКЕ БУРТЫ
(Грузия)
Так в Грузии называется игра с мячом и палкой.
Инвентарь: ворота из проволоки, мяч.
Ход игры:
Играют 2 команды. Представители команд по очереди прокатывают мяч, подталкивая его палкой, стараясь, чтобы он прошел через ворота (они должны быть шире мяча на 20-25 см). Выигрывает команда, прокатившая мяч через ворота большее число раз.
АИСТЫ
(Украина)
Ребята изображают аистов. Каждый аист имеет свое гнездо (обруч). Водящий гнезда не имеет. По сигналу начинается игра. Все аисты встают на одну ногу, руки на пояс. Водящий выбирает себе любое гнездо и прыгает в него. Как только в этом гнезде окажутся два аиста, они оба выскакивают из гнезда и бегут, огибая флажки на небольшом расстоянии от обручей. Тот, кто вернется первым, занимает гнездо, а кто опоздает – становится водящим.
Организационный раздел включает условия реализации программы, одним из важнейших (и самым, на наш взгляд, болезненным) является создание развивающей предметно-пространственной среды.
Ведь развитие потенциала личности ребенка – это комплексный процесс изменений, включающий рост и физическое развитие всех органов и систем организма, в том числе мозга, развитие познавательных функций – внимания, восприятия, речи, памяти, мышления, моторных и сенсорных функций, а также психическое (личностное) развитие и социокультурное развитие. Ни одно из этих направлений развития не идет отдельно, самостоятельно, вне связи с другими компонентами.

Рисунок 1 - Потенциал развивающей среды
Развивающая предметно-пространственная среда (РППС) должна быть содержательно-насыщенной, трансформируемой, полифункциональной, вариативной, доступной и безопасной. Среда должна максимально реализовывать образовательный потенциал пространства, предоставляя условия развития детей в пяти образовательных областях и в различных видах деятельности.
Современный ученый и практик предлагает модульный подход к организации ППРС. Данный подход коррелирует с постулируемым в наших рекомендациях: интеграция образовательных областей, амплификация образования, комплексное взаимодействие с семьями воспитанников, опора на ведущий вид деятельности и развитие любознательности и познавательной активности.
предлагает использовать, неразрывно связанные с методическим и учебным сопровождением комплекты. Назовем каждый такой комплект в комплексе с учебно-методическим сопровождением «Дошкольный образовательный модуль» (сокращенно – «ДО-модуль») и определим его основные признаки:
- ДО-модуль имеет автора/группу авторов; ДО-модуль имеет назначение, образовательную цель; ДО-модуль соответствует требованиям ФГОС ДО; ДО-модуль состоит из однотипных или дополняющих друг друга элементов РППС (различные сочетания игр и игрушек, дидактических материалов и оборудования, спортивного оборудования и инвентаря, музыкальных инструментов, материалов для творчества, информационно-коммуникационных устройств, электронных приложений, коррекционного оборудования и т. д.), которые по замыслу автора позволяют достичь поставленную им образовательную цель; в состав ДО-модуля входит методическое обеспечение, описывающее постановку образовательного процесса и организацию детских видов деятельности с помощью выбранного автором комплекта РППС (например, парциальная программа, методические рекомендации, учебно-методическое пособие, раздаточный и демонстрационный материал и пр.); ДО-модуль включает учебно-методическое сопровождение в виде раздела или отдельного курса повышения квалификации для педагогов и специалистов, работающих с дошкольниками; ДО-модуль, в который входит сложное оборудование (компьютерный класс, интерактивные столы, сенсорная комната и т. п.) имеет еще одно сопровождение – техническое, дающее возможность оперативного консультирования («горячую линию»); ДО-модуль структурирован так, что «вписывается» как в содержательный, так и в организационный разделы основной образовательной программы дошкольного образования, которая разрабатывается и утверждается ДОО, особенно в части, формируемой участниками образовательных отношений.
Последний признак в конечном итоге создает основу для построения вариативных примерных образовательных программ дошкольного образования нового поколения - модульных программ, в которых часть разделов-модулей может заменяться с учетом особенностей развития детей, вариативности образовательного процесса и региональными или климатическими условиями.
Группы параметров для мониторинга ППРС (по )
Универсальность среды
Внутреннее пространство детского сада (обустройство)
Наличие пространств для организации детских видов деятельности внутри и снаружи
Игровые материалы и игровое оборудование среды образовательной организации
Развитие навыков коммуникации средствами иностранного языка
Включение иностранного языка в образовательный процесс дошкольных образовательных организаций, обусловленное требованием времени и новым осмыслением социального заказа, может способствовать созданию условий для общего развития детей и их речевого развития средствами двух языков: родного и иностранного.
У истоков педагогики саморазвития, педагогики детского творчества, словотворчества стояли ученые, детские психологи и педагоги: , , . Их идеи нашли отражение в исследованиях их учеников и единомышленников: , , и др.
Формирование разных сторон языка (фонетики, лексики, грамматики) у детей дошкольного возраста протекает неравномерно и в определенной степени не синхронно, на различных этапах развития на передний план выдвигается та или иная сторона. В зависимости от этого на каждом этапе жизни ребенка формирование грамматического строя языка ребенка приобретает специфические тенденции и новые взаимосвязи с развитием сторон языка.
Выготского, свидетельствуют о том, что изучение второго языка благотворно влияет на развитие родной речи. Раннее изучение иностранного языка благотворно сказывается на общем развитии ребенка: способствует развитию памяти и мышления детей, формированию речевой культуры. В процессе правильно организованного обучения иностранному языку совершенствуется артикуляционный аппарат ребенка, формируются навыки произвольного внимания, целенаправленного восприятия, развивается воображение. Получаемые представления о строе иностранного языка помогают осознанию строя родного языка.
На занятиях по иностранному языку дети получают знания страноведческого характера, знакомятся с фольклором и детской литературой страны изучаемого языка. Развитию ребенка также способствует овладение им речевым поведением на иностранном языке, которое неотделимо от овладения элементами иноязычной культуры.
Учитывая сензитивность ребенка к восприятию и воспроизведению речи, в раннем возрасте можно развить и сохранить гибкость речевого аппарата для формирования и совершенствования речевой способности человека в течение всей его жизни. Кроме того, раннее изучение иностранного языка чрезвычайно благоприятно для овладения аутентичным произношением. Организация раннего обучения иностранному языку накладывает определенные обязательства на педагогов по созданию условий, при которых обучение маленьких детей было бы наиболее эффективным и в наибольшей степени способствовало бы их речевому, интеллектуальному, эмоциональному, одним словом их всестороннему развитию.
Образовательные цели обучения иностранным языкам состоят в овладении детьми начальными лингвистическими знаниями в области фонетического, лексического, идиоматического, грамматического, частично морфологического и синтаксического строения иноязычной речи.
Развивающие цели обучения иностранным языкам предполагают когнитивное, коммуникативное и эмоциональное развитие детей дошкольного возраста. В процессе изучения иностранного языка дети овладевают элементами социального и речевого этикета, культурой поведения и общения на иностранном языке. При этом возникают возможности для развития образного мышления ребенка, внимания, памяти, воображения, саморегуляции.
Воспитательные цели обучения иностранным языкам направлены на обогащение духовного мира и расширение кругозора детей дошкольного возраста, воспитание у них уважения к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, разумное и обоснованное поведение при взаимодействии языков и культур.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


