Обратите внимание на порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте: сразу за ним ставится изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов).

1.

um... zu + Infinitiv переводится:

(для того) чтобы + инфинитив

Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen.

Он дважды прочитал текст, чтобы лучше его понять.

Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben.

Чтобы оставаться здоровым, нужно заниматься спортом.

2.

(an)statt... zu + Infinitiv переводится:
вместо того, чтобы + инфинитив

Anstatt mit der U-Bahn zu fahren, nahmen wir ein Taxi.

Вместо того, чтобы ехать на метро, мы взяли такси.

3.

ohne... zu + Infinitiv переводится деепричастием с отрицанием:

Infinitiv  : не делая чего-л. (деепричастие несовершенного вида)

Er ьbersetzt den Text, ohne das Wцrterbuch zu benutzen.

Он переводит текст, не пользуясь словарем.

Конструкции "haben + zu + Infinitiv", "sein + zu + Infinitiv"

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование и имеет активное значение, то есть подлежащее в таком предложении является исполнителем действия. Эта конструкция может употребляться в разных временных формах, наиболее употребительными являются Prдsens, Prдteritum и Futurum I.

Prдsens:

Er hat ein Referat vorzubereiten.

Ему нужно подготовить реферат.

Prдteritum:

Er hatte ein Referat vorzubereiten.

Ему нужно было подготовить реферат.

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование или возможность и имеет пассивное значение (то есть подлежащее является объектом действия). Эта конструкция также может употребляться в разных временных формах.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Prдsens:

Dieses Problem ist noch einmal zu besprechen.

Эту проблему нужно обсудить еще раз.

Diese Arbeit ist leicht (schwer, nicht) zu machen..

Эту работу легко (трудно, невозможно) сделать.

Prдteritum:

Dieses Problem war noch einmal zu besprechen.

Эту проблему нужно было обсудить еще раз.

Субстантивация инфинитива

Любой инфинитив может быть превращен в существительное. Все субстантивированные инфинитивы являются абстрактными существительными среднего рода и употребляются, как правило, в единственном числе. Эти существительные обычно называют процесс, напр.: das Lesen – чтение, das Essen – еда, das Fahren – езда и т. д.

  Распространённое причастное определение

Причастие в качестве определения к существительному может дополняться второстепенными членами и образует при этом  распространённое причастное определение.

Распространённое причастное определение стоит между артиклем и существительным, причем второстепенные члены предшествуют причастию. На русский язык такое определение переводится причастным оборотом, стоящим до и после определяемого существительного. Перевод распространённого причастного определения начинается с причастия, затем переводятся все слова слева направо от артикля до причастия.

das weinende Kind  -  плачущий ребёнок

das laut weinende Kind  -  громко плачущий ребёнок

der geschriebene Brief  -  написанное письмо

der von mir geschriebene Brief  -  написанное мной письмо

  (письмо, написанное мной)

Кроме распространённого причастного определения существительное может иметь при себе  и другие определения. В этом случае сначала переводится существительное со всеми этими определениями, и в последнюю очередь переводится распространённое причастное определение.

Der vor kurzem in der Zeitschrift verцffentlichte  wissenschaftliche Beitrag unserer Kollegen aus Kiev hat groЯes Interesse erweckt.

Научная статья наших коллег из Киева, опубликованная недавно в журнале, вызвала большой интерес.

Распространённые причастные определения характерны для письменной речи, в разговорной речи чаще употребляются определительные придаточные предложения.

3.4.1. Контрольно-тренировочные упражнения 4 семестр


I.        Укажите предложения с "zu":

Willst du Tennis.. .spielen? Die Kinder beginnen den Text... lesen. Hier kann man laut... sprechen. Der Lehrer lehrt die Schьler... schreiben. Er hat die Mцglichkeit ihm... helfen. Es ist gesund, Sport... treiben. Meine Schwester geht nachmittags... schwimmen. Wir hoffen die Ferien gut.. .verbringen.

II.        Употребите Infinitif с "zu":

Die Studenten haben die Absicht alle Prьfungen gut... (ablegen). Sie hat den Wunsch.. .(einkaufen). Die Mutter hat vorgeschlagen die Kinder... (mitnehmen). Der  Wissenschaftler  versucht  das  Experiment (durchfьhren). Es ist ungesund zu spдt... (einschlafen). Er braucht nur diese Episode...(erzдhlen). Jetzt beginnt der Junge Englisch... (verstehen).

III.        Укажите соответствие:

Der Junge geht zum Freund, ohne Deutsch zu lernen. Der Junge geht zum Freund, statt Deutsch zu lernen. Der Junge geht zum Freund, um Deutsch zu lernen. Мальчик идет к другу, чтобы учить немецкий. Мальчик идет к другу, не выучив немецкий. Мальчик идет к другу, вместо того, чтобы учить немецкий.

/V. Укажите соответствующий перевод:

  1. Um Ihr Deutsch zu verbessern, mьssen Sie an der Aussprache arbeiten.

Чтобы  улучшить  ваш  немецкий,  надо  работать  над произношением. Для улучшения немецкого языка Вы должны работать над произношением. Чтобы улучшить свой немецкий, Вы должны работать над произношением.

  2. Man kann dieses Experiment nicht durchfьhren, ohne diese Kriterien zu berьcksichtigen.

a)        Чтобы провести этот эксперимент,  надо учесть эти критерии.

Нельзя проводить этот эксперимент,  не учитывая эти критерии. Можно не проводить этот эксперимент без учета этих критериев.

V. Вставьте; а) um, b) statt, с) ohne:

Der Student antwortet auf die Frage, ... lange nachzudenken. Ich nehme nцtige Bьcher, ... mich zum Seminar vorzubereiten. Wir bleiben im Hцrsaal,... den Studentenabend zu besprechen. Treibe lieber viel Sport, ... zu rauchen. Der Lehrer tut alles, ... die Stunden interessant zu gestalten. ... die Antwort zu geben, schwieg das Kind.

VI. Укажите соответствие:

1.        Эта книга должна быть прочитана.

Dieses Buch ist zu lesen. Dieses Buch hat zu lesen.

  2. Мальчик должен написать сочинение ещё раз.

Der Junge hat den Aufsatz noch einmal zu schreiben. Der Junge hatte den Aufsatz noch einmal zu schreiben.

V.        Вставьте в правильной форме "haben" или "sein":

Alle... deutsche Wцrter zu lernen. So viele deutsche Wцrter... kaum zu lernen. Der Lehrer... heute die Selbstarbeit in Chemie durchzufьhren. Die Selbstarbeit in Chemie... heute durchzufьhren. Die Schulpraktik...in der Gruppe zu besprechen. Die Studenten... die Schulpraktik zu besprechen.

VI.        Замените модальный глагол с инфинитивом конструкциями
haben (sein)+ zu + Infinitiv:

1.        Die geplante Arbeit soll zum Mittwoch erfьllt werden.

Man soll die geplante Arbeit zum Mittwoch erfьllen. Was mьssen Sie zum Seminar vorbereiten! Dieser Text kann leicht ьbersetzt werden. Verschiedene Tдtigkeiten mьssen im Unterricht entwickelt werden.

6.        Ich muss dir alles erklдren.

VII.        Замените конструкции "haben (sein)+ zu + Infinitiv" модальным
глаголом с инфинитивом:

Der Film ist morgen zu besprechen. Das Buch ist auch im Unterricht zu gebrauchen. An diesem Thema haben wir zusammen zu arbeiten. Die Schьler haben neue Vokabeln zu wiederholen. Die Fahrkarten hat er im Vorverkauf zu besorgen.

  6. Wieviel Studenten sind in diesem Jahr in die Universitдt aufzunehmen?

VIII.        Определите функцию глаголов "haben", "sein": а) собственное значение (Prдsens); b) вспомогательный глагол (Perfekt); с) часть модальной конструкции:

Mein Bruder hat den Wunsch, eine Reise zu unternehmen, Er hat seinen Plan schon besprochen. Es ist wichtig, alles zu besprechen. Die Vorbereitung auf die Reise ist in der Familie zu besprechen. Er hat die Vorbereitung auch mit den Freunden zu besprechen. Als alles besprochen worden ist, ging er ins Reisebьro. Er hat schon das Visum bekommen. Jetzt ist die Reisetasche zu packen. Es ist die Zeit, mit dem Auto abzufahren.

IX.        Укажите соответствие:

1.        die auf der StraЯe spielenden Kinder

игравшие на улице дети играющие на улице дети

2.        das mit groЯer Geschwindigkeit fahrende Auto

автомобиль, который едет с большой скоростью автомобиль, который ехал с большой скоростью

3.        der einen schweren Koffer tragende Mann.

носивший тяжёлый чемодан человек человек, несущий тяжёлый чемодан

X.        Переведите: играя, покупая, читая, обсуждая, работая, посещая, говоря.

XI.        Употребите глагол в скобках в форме Partizip I или Partizip II:

das (spielen) Kind; das (spielen) Spiel der (lesen) Student; das (lesen) Buch das (bauen) Haus; die (bauen) Menschen die (erzдhlen) Frau; das (erzдhlen) Mдrchen) die Probleme (lцsen) Fachleute; die (lцsen) Probleme das (erziehen) Kind; die (erziehen) Eltern

XII.        Установите последовательность слов в распространенном
определении:

а) aus, b) Frankreich, с) die, d) Delegation, e) gekommene a) der, b) mir, c) von, d) Brief, e) geschriebene a) heute, b) die, c) eingeladenen, d) Gдste a) auf, b) der, c) dem, d) stehende, e) Kaffe, f) Tisch a) die, b) schnell, c) Fahrgдste, d) aussteigenden

XIII.        Укажите правильный перевод:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18