В результате, не было в достаточной мере объяснено, и осталось во многом неясным, однако, какое место отводилось Медному свитку в числе других рукописей предполагаемой общины, так же остались необъясненными причины создания столь трудоемкого «фольклорного» произведения ессеями. Гипотеза о фольклорном характере рукописи не отвечает ни на один из этих вопросов.

4.2. Исследования структуры текста

Сегодня текст продолжает подвергаться тщательному исследованию, в частности американскими учеными А. Уолтерсом и К. МакКартером, оба из которых подтверждают подлинность и историческую ценность этого текста. See the survey by Al Wolters in "Apocalyptic and the Copper Scroll," op. cit.; idem, "History and the Copper Scroll," in M. Wise et al. (eds.), Methods of Investigation of the Dead Sea Scrolls and the Khirbet Qumran Site, Annals of the New York Academy of Sciences, vol. 722 (NewYork, 1994), pp. 285-298.

Интересен подход А. Уолтерса. В своем исследовании он обращает особое внимание на структуру изучаемого документа. Уолтерсу Медный Свиток - это, прежде всего список, реестр. Текст содержит список 64 (или 60, согласно Б. Лурье) мест, где скрыты различные сокровища. Анализируя каждый из параграфов, исследователь находит в них определенные закономерности. Все они включают несколько положений:

- обозначение местоположения;

- дополнительная информация для обозначения участка;

- указания для рытья;

- расстояние (обычно обозначаемый в amot);

- описание сокровища;

- дополнительные замечания относительно места сокрытия;

- две ли три греческие буквы.

По мнению А. Уолтерса наличие структуры в тексте свидетельствует, что данная рукопись - не прозаическое литературное произведение, написанное в свободном стиле. Не смотря на то, что не все параграфы включают все семь положений, очевидно, что форма описания была задана, и автору не мог выражаться свободно (Уолтерс A. Wolters, 'Literary Analysis and the Copper Scroll', Z. J. Kapera (ed.), Intertestamental Essays in Honor of Jozef Tadeusz Milik, Krakow: The Enigma Press 1992, pp. 239-252 (esp. 242-243).

Из проведенного им анализа содержания рукописи, Уолтерс делает вывод, что весь текст свитка является компиляцией меньших подобных списков ( числом 64 согласно его теории) подобно тому как большой рассказ может быть собран от меньших эпизодов, при этом все параграфы не были приведены к общему виду. (ссылка, стр) Таким образом им объясняется, например, что только некоторые из подсписков имеют греческие символы (1, 4, 7, 10, 14, 17)(ссылка - относительно наличия в тексте греческих букв более менее аргументированной гипотезы не было высказано никем из исследователей).

Из текста Свитка видно, что описание мест является очень неопределенным. Из его анализа Уолтерс делает вывод о том, что только уроженец, знакомый с указанной территорией, мог бы прибегнуть к такому образу перечисления географических мест. Кроме того, большинство названий не являются фактическими наименованиями, это скорее подсказки: отсылающие читателя к довольно укромным местам, предназначавшимся для личного пользования. Например, "в яме ниже стены" не точное местоположение, а напоминание, так как любая стена имеет определенную длину, а стена Иерусалима – и вовсе длинной в несколько километров, и ясно, что автор указывает этот признак только как личное напоминание(Уолтерс, ссылка). Точно так же "в долине за городом" и "наверху скалы" – очевидно не точные описания места захоронения. Таким образом, схематичность описаний мест может быть объяснена характером происходившего процесса – люди, хорошо представлявшие себе родной город и окрестности, составили затем напоминание о том, где искать ранее спрятанное. По этой причине большинство "местоположений", упомянутых в Свитке сегодня не может быть идентифицировано.

Интересны так же исследования Мэира Бар-Илана, который так же на основе анализа текста Свитка реконструирует процесс захоронения сокровищ и составления собственно Медного свитка. Основой его представлений служат прежде всего много раз повторяющиеся в тексте упоминания одних и тех же мест. Бар-Илан делает вывод о том, что захоронение происходило в несколько этапов.(Meir Bar-Ilan, The Process of Writing the Copper Scroll http://faculty. biu. ac. il/~barilm/coperite. html) Логично предположить, что те, кто прятал сокровища делали это тайно, поскольку не могли позволить себе привлекать слишком много внимания и должны были маскировать свою деятельность под неприметную операцию.

По мнению Бар-Илана внутренняя структура отражает деятельность во многих стадиях. Именно логика процесса захоронения требовала, чтобы операция была разделена на множество стадий, и то, что сокровища скрыты во множестве мест - как можно видеть из текста - а так же в несколько приемов захоронения, должно было уменьшить риск обнаружения кладов.

Исследователь предполагает, что текст мог быть написан в разное время и его составление продвигалось по мере выполнения задачи захоронения кладов, а затем множество «отчетов» о захоронении было составлено вместе и объединено в один перечень.(там же)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Мнение современных исследователей, таким образом, опровергает восприятие Медного свитка как «таинственного» и «озадачивающего». На основании анализа содержания рукописи делается вывод о том, что свиток является описью кладов, в действительности спрятанных в иудее в I в н. э. Границы «таинственного» в Свитке сегодня, в основном, остаются ограничены точной идентификацией мест, описанных в тексте. Но и эта задача, как видно, не воспринимается всеми учеными как непосильная, что видно на примере исследований В. Джонса, приведенных ниже.

Безусловно, эта задача трудна и прежде всего по причине того, что спрятать сокровища было целью авторов рукописи. Текст свитка рассчитан на то, что точная идентификация мест захоронения сокровищ не должна быть произведена никем кроме авторов свитка, поэтому, считает Бар Илан, в тексте были оставлены лишь краткие подсказки, намеки и упоминания о местах, хорошо известных людям, прятавшим сокровища. В любом случае нет никакого различия в этом вопросе между географическими местами, не опознанными в Медном Свитке и различных местах, упомянутых в Священном писании, неизвестных современному человеку.(Бар. Илан Меир).

4.3. Античные свидетельства

На наш взгляд для большего подтверждения гипотезы о медном свитке как документе, описывающем реальные захоронения сокровищ в Иудейской пустыне, кроме непосредственно анализа его содержания, важно обратиться к некоторым свидетельствам античных авторов.

Интересно в этой связи указать на сведения, оставленные Иосифом Флавием, который сообщает что римляне после взятия Иерусалима обнаружили часть сокровищ Храма, спрятанных в его окрестностях. Иосиф Флавий так же сообщает, что римляне нашли «много драгоценных вещей» в траншеях под городом. Он, однако, не описывает жителей в процессе сокрытия их (War, 6.Весьма вероятно, что Медный Свиток - список эти х сокровищ в том числе, а так же других, которые были похоронены в тайниках, находившихся в Иудейской пустыне.

В распоряжении исследователей есть сообщения и других античных авторов. В литературе отмечается, что в III в. н. э. в районе Иерихона был найден глиняный кувшин с греческими и древнееврейскими рукописями. Так, Ориген всего в 10 км от Кумрана (условно в «Иерихоне»), а может быть, именно в Кумране, обнаружил один из неизвестных псалмов Библии с комментариями (ср. с пешарим-комментариями кумранитов к Библии). (ссылка - Евсевий Памфил в шестой книге Церковной Истории об этом пишет:  Старательно исследовать слово Божие было для Оригена столь важно, что он даже выучил еврейский язык, приобрел у евреев в собственность подлинники священных книг, написанные еврейским шрифтом, и выискивал переводы, существующие помимо семидесяти и кроме общеупотребительных переводов Акилы, Симмаха и Феодотиона. Не знаю, из каких тайников, где они лежал и давным-давно, извлек он их на свет Божий. (2) Владелец их остался ему неизвестен, и он только сообщил, что один экземпляр он нашел в Никополе, недалеко от Акция, а другой — в каком-то ином месте. (3) В Гекзаплах же он, рядом с четырьмя известными переводами псалмов, помещает не только пятый, но и шестой и седьмой с примечанием к одному: он нашел его при Антонине, сыне Севера, в Иерихоне, в огромном глиняном кувшине. (Евс. VI. 16)). Была ли это единственная находка Оригена в данном районе – неизвестно. Специалист по древнееврейскому языку О. Эйсфельд обратил внимание на письмо некоего патриарха Тимофея, датируемое примерно VIII в. н. э., где автор сообщает о древнееврейских надписях на стенах в пещерах Иерихона (Владимиров Кумран и Христос М 2000.).

Таким образом, известно, что по крайней мере в III и VIII вв. н. э. были обнаружены и подверглись расхищению какие-то иудейские древние рукописи. Эти сведения и ранее давали повод некоторым исследователям предполагать, и что найденные в 1945г. (1947г.) свитки - всего лишь остатки обширного собрания каких-то документов. Находка же Медного Свитка делает это предположение куда более весомым.

В тексте Медного свитка содержится следующее описание : «амфора, содержащая свиток (ивр. sefer) должна быть найдена, и, под этим, сорока двумя серебряными талантами»- этот пассаж следует за другим в том смысле, что тридцать два таланта были скрыты в могиле, расположенной в "Ручье Купола..., который течет от Иерихона до Секака (Sekhakha)." Секака - неизвестное сегодня место, которое располагалось по-видимому не далее нескольких километров от Иерихона (ссылка - поскольку если бы между тем городом и Sekhakha ближе находились поселения то, авторы разумно назвали бы самое соответствующее соседнее место, чтобы разъяснить его указания, вместо того, чтобы обратиться к использованию Иерихона с этой целью.) Пассаж текста явно указывает на сокрытие книги в пещере около Иерихона однако, это явно не одна из пещер рядом с Кумраном, поскольку участок был слишком далек от Иерихона.

Так же в тексте в начале колонки 8 находим указание, о том, что свитки ( ивр. множественное число sefarin,), были скрыты наряду с ритуальными сосудами в акведуке, также около Иерихона.(Copper Scroll, col. 8, line 3. ) Другие "письма" (иврит, ketab; множественный, ketabin), упомянуты как помещаемые около скрытых сокровищ по крайней мере в пяти других пассажах свитка (See Copper Scroll, cols. 5.7; 11.1, 4, 11, 15), Эти «письма»по всей видимости были документальными отчетами, определяющими различные сокровища, помещенные около них, этот вывод следует из того, что сам Медный Свиток определяется как "ketab", а не "sefer" в конце заключительной колонки(колонка XII стр11)(Голб).

Эти данные Медного Свитка вызывают параллель сходным сообщениям Оригена и патриарха Тимофея относительно находки еврейских рукописей около Иерихона. И тот факт, что места, упомянутые в Медном Свитке должны были быть намного ближе к Иерихону чем Кумран, делает сомнительной интерпретацию сообщений Оригена и патриарха Тимофея, как просто более ранних открытий рукописей в пещерах Кумрана. Более того, эти свидетельства, подтверждаемые данными Медного Свитка, показывают то, что древние еврейские рукописи были скрыты не только в пещерах около Кумрана, но и в различных местах в Иудейской пустыни и на равнине близ Иерихона. Кроме того, как видно из текста Медного Свитка захоронение рукописей, происходило одновременно с захоронениями сокровищ. И наконец, содержание Медного Свитка напрямую отсылает исследователей к Иерусалиму, как наиболее вероятному месту его создания(Голб).

4.4 Археологические и геологические исследования

Безусловно, идентификация мест, описанных в Медном свитке с реальными географическими точками и обнаружение хотя бы части обнаруженных в свитке сокровищ или рукописей было бы самым весомым и неопровержимым доказательством подлинности Медного свитка, и косвенно, поставило бы под сомнение верность кумрано-ессейской гипотезы, ради сохранения которой было выдвинуто мнение о фольклорном характере этой рукописи.

И поскольку не все исследователи однозначны в своих представлениях относительно невозможности обнаружения сокровищ свитка, некоторые ученые ставят перед собой именно эту цель

Так серьезный вклад в изучение Медного свитка был внесен ученым и археологом Венделом Джонсом исследовавшего содержание Медного свитка в свете раввинских легенд о сокрытии сокровищ Храма. Поскольку согласно утверждению -Луриа «Без всестороннего знания раввинской литературы и терминологии, понимание Медного Свитка невозможно» (G. Robins, Vendyl Jones and the Ark of Covenant, Jewish Herald Voice Newspaper, Houston, TX. in May 2000.) http://www.geocities.com/Athens/Crete/9923/ark.html

Своей задачей он поставил рассмотреть Медный Свиток в свете широкого корпуса раввинской литературы, описывающих скрытые сокровищам Храма, до его разрушения. По мнению Джонса, рассматриваемые легенды происходят, очевидно, от фактического сокрытия этих сокровищ в течение финала дней Второго Храма.

В течении 10 лет, с 1967 до 1977 В. Джонсом проводились исследования свитка, целью которых было идентифицировать географию и геологию, упомянутую в свитке. В конечном счете, он идентифицировал более чем 30 пунктов географических и геологических ссылок в свитке. Как следует из работ В. Джонса, эти ссылки точно соответствовали физическому местоположению, передавая пещеры, и географический ландшафт рассматриваемо области.

Свиток упоминает, что эти сокровища были скрыты «В Пещере Колонки…(и т. п)» (3Q15 I,4)”. Исходя из идентификации этого места, в апреле 1988 в ходе раскопок в Иудейской пустыне, командой под руководством В. Джонса было найден маленький кувшинчик густого масла. Проведенный Фармацевтическим Отделом еврейского Университета анализ имел заключением, что вещество в кувшинчике было действительно Святым Маслом Помазания (ивр. - shemen afarshimon) маслом, которое использовалось в Храме как аромат при произведении жертвоприношений для сладкого вкуса обоняния на жертвах и которое также использовалась, как Масло чтобы помазывать священников и королей древнего Израиля. Таким образом, это была первая находка, из упомянутых в тексте Медного Свитка.

В 1992 раскопках, команда VJRI обнаружила скрытое в скале помещение, в котором содержалось красноватый порошкообразный материал, который, казалось, был органическим в природе. Найденный материал был проанализирован доктором Марвином Антельманом, который был в это время консультант в Институте Вайцмана (Weitzman Institute), и впоследствии пыльца в материале была идентифицирована доктором Тэрри Хаттером, палеоботаником в Университете Бар-Илан (Bar-Ilan University). Эти тесты указали, что красноватый материал был составлен из девяти определенных высокоочищенных специй. Два дополнительных неорганических компонента, Щелок (ивр. – karsina) и соль (ивр-sodom), были найдены рядом в той же самой пещере, очевидно подготовленные для того, чтобы быть смешанными со специями, при соединении компонентов Святого Ладана, (ивр.-qetoret), указанного в Торе и Талмуде сжигаемого на алтаре в иудейском Храме Это было тем же самым составом, сожженным на Алтаре ладана в Святом Храме. Всего в конечном счете были найдены 900 фунтов ладана(ссылка на В. Дж).

Таким образом, Подлинность и документальность Медного Свитка была подтверждена. Были обнаружены два из перечисленных в Медном Свитке пунктов захороненных сокровищ Храма - Ладан, и Масло для Помазания.(ссылка - Находка вызвала ликование в раввинском сообществе, поскольку подразумевалось, что это был ранний признак движения к восстановлению Еврейского Храма. В феврале 1989 года событие широко освещалось в СМИ). В настоящее время исследования Джонса, поддерживаемые раввинатом, продолжают вестись на территории Израиля.

Достоверность описанных в Медном свитке событий по сокрытию сокровищ Храма ставит неразрешимые вопросы перед кумрано-ессейской теорией.

Так несовместимость наличия в одном захоронении рукописи доподлинно имевшей своим источником Иерусалимский Храм и множества литературных текстов, приписываемых ессейской общине, жившей в Кумране очевидна.

В ситуации, когда факт написания литературных рукописей в Кумране не находит себе доказательств, а лишь множество противоречий (см. подробно гл…), учитывая что находка В. Джонсом храмового Ладана подтвердила что Медный свиток описывает именно сокровища Храма, единственным логичным предположением по мнению части исследователей может являться происхождение остальных рукописей из Иерусалима, где располагался иудейский Храм (Голб).

5. Теории происхождения рукописей Мертвого Моря.

5.1. Регенсдорфа

Из общего числа работ, посвященных изучению рукописей из пещер Кумрана, наиболее интересно выделить несколько взглядов, уже в первый период развития кумранологии явно отличавшихся от центральной кумрано-ессейской теории.

В конце пятидесятых годов немецким ученым К. Регенсдорфом, специалистом в области изучения Иудеи и древней Греции была выдвинута тория, полностью отвергавшая ставший уже традиционным подход, и отражающая полностью новое объяснение происхождения свитков.

Согласно мнению К. Регенсдорфа найденные тексты не могли быть гомогенным собранием, принадлежащим единственной секте, но, представляли гетерогенную библиотеку. Ученый предположил, что все рукописи являлись частью Храмовой библиотеки, укрытой в кумранских пещерах. Характерно, что это предположение было сделано им ещё до публикации полного текста Медного Свитка. Не смотря на то, что текст указанной рукописи и его содержание не было ему доступно, К. Регенсдорф обратил внимание на сообщение К. Куна, исследовавшего поверхность Медного Свитка в период когда он ещё был выставлен в музее в Иерусалиме, и предположившего ещё в 1956 году, что рукопись является описью сокровищ Храма. Соглашаясь с этим предположением, и не будучи знакомым с полным текстом свитка, содержащим описание рукописей, спрятанных вместе с сокровищами (3Q15 VI, 26; VIII,34; XII, 61) К. Регенсторф сделал вывод, что все рукописи из Кумрана были принесены от библиотеки Иерусалимского Храма.

Отклоняя как «весьма абсурдное», предположение, что ессеи написали или скопировали несколько сотен книг в «скриптории» в Кумране, К. Ренгсторф, предложил, что рукописи представляют из себя Храмовую библиотеку, которая была скрыта «ввиду серьезной опасности, угрожавшей ей».

(K. N Regensdorf, Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer (Stutgart, 1960) idem, Hirbet Qumran and the Problem of

the Dead Sea Caves ( Leiden, 1963).Цит по Голб 158. )

В 68 г н. э первосвященнические семьи, несущие ответственность за Иерусалимский Храм, расценили восстание как не имеющее более никаких шансов на успех. Так как они не могли защитить от разрушения Храм непосредственно, они сделали попытку спасти по крайней мере что - нибудь, что могло быть спасено: ... большие запасы золота и серебра, а так же библиотеки с архивами, в которых были собраны традиция, литературное и духовное наследние иудаизма со времени Нехемии, были спрятаны и таким образом сохранены (р.22 там же.).

В рамках своей теории, К. Регенсдорф предложил так же иную интерпретацию поселения в Кумране. По мнению ученого Хирбет Кумран был совсем не участком урегулирования ессеев. «Есть множество серьезных оснований», заявлял он, «для того, чтобы предположить, что до разрушения Храма Кумран являлся отдаленным от Иерусалима местом проживания духовенства Храма». Он подробно останавливается на этой теме в своем немецком исследовании, пытаясь показать, что соседний участок Эйн-Фешха с его собственными хрзяйственными особенностями, был частью сельскохозяйственного угодья, принадлежащего, ввиду обнаружения свитков в пещерах, духовенству Храма. В основном благодаря слабо аргументированному взгляду на интерпретацию Кумрана, эта гипотеза подверглась сильной критике со стороны исследователей, в особенности Х. Бардтке. (See H. Bardtke, in Theologische Literaturzeitung, pp. 820-823;

Theologische Rundschau, pp. 101-105; K. H. Rengstorf, in S.

Wagner (ed.), Bibel und Qumran. Beziehungen zwischen Bibel - und

Qumranwissenschaft. Hans Bardtke zum 22.9.1966, (Berlin, 1968), pp.

156-176.) а так же Р. де Во (De Vaux, Archaeology, p. 106.).

Изучая аргументы К, Регенсдорфа, однако, нельзя не отметить, что он явно чувствовал основное значение рукописей, найденных в пещерах, как литературных сокровищ. Исследователь возможно слишком сильно сконцентрировал свое внимание только на Храме непосредственно, даже предположив, что в Кумране жили члены Храмового священства, он, однако, представил значительные свидетельства для интерпретации найденных рукописей, как библиотеки Храма.

Так, К. Регенсдорф указал, что в древности на Ближнем Востоке, Храмы характерно использовались «для размещения архивов и библиотек» и что реформы Иосии (4 Цар 22.8 и далее) предполагали их. Он так же указал на важное утверждение в письме от Евреев Иудеи к Аристобулу и другим единоверцам в Египте, переданном во Второй книге Маккавейской где говориться : «повествуется так же в Записях и Памятных книгах Неемии, как он, составляя библиотеку, собрал Сказания о Царях и Пророках, и о Давиде, и письма Царей об освященных приношениях; подобным образом и Иуда (Маккавей) затерянное вследствие войны бывшей у нас, все собрал – и оно есть у нас. Итак, если вы имеете в этом надобность, - пришлите людей, которые вам доставят» (2 Макк 2.13-15)

Он так же процитировал письмо (See Babylonian Talmud, Ketubbot 106a. Mishnah, Peah 2.6) Раббана Гамалила I (то есть, учителя па. Павла) Нахаму, официальному писцу Храма; и отметил это согласно более поздней раввинской традиции работа «книжных корректоров» - то есть., те, кто проверял точность работы копировщиков священных текстов, «в Иерусалиме, оплачивалась из казначейства Храма», утверждение, подразумевающее, что «их работа была весьма официально расценена на самую большую важность в интересах целых людей, действительно всего Иудаизма». Священники и Левиты (так же как Израильтяне) даже упоминались среди корректоров свитков Торы (Tosephta, Синедрион 4.7). Важно что Иосиф Флавий в своем сочинении так же упомянул книги, хранящиеся в Храме (Josephus, Antiquities, 5.61, comp. 3.38 and 4.303)

Таким образом, К. Регенсдорф сделал следующее заключение: «Если учитывать все эти данные, невозможно сомневаться, что описывается библиотека типа... [найденной в] пещерах Кумрана. Множество данных, относительно этого собрания рукописей легче объяснить, предполагая что они являются частью библиотеки Храма чем, предполагая, что это хранилище текстов ессейской секты. Это объяснило бы наличие свитков из кожи и папируса; присутствие библейских текстов на греческом и арамейском языке, наличие рукописей в древнем еврейском написании рядом с другими, написанными более поздним квадратным шрифтом; наличие текстов, которые имеют дело с вопросами общественных верований, включая календарные проблемы, и с вопросами, специфическими для духовенства; и наконец общая широта этой библиотеки. Поскольку, Храм Иерусалима имел большую и важную библиотеку - и это не может быть подвергнуто сомнению – то (кумранские) рукописи должны содержать целый пласт еврейской литературы, которая существовала, насколько было возможно ее собрать, включая, конечно, неортодоксальные письма». (Rengstorf, Hirbet Qumran and the Problem, pp. 19-21).

Теория, которую он развивал, была, таким образом замечательно индивидуалистической, базируемой, прежде всего на его экстраординарной эрудиции в области эллинистического Иудаизма и ранних раввинских источников, она однако, подверглась резкой критике и не нашла дальнейшего развития.

[1] Подробно об открытии рукописей см.: Пещера у Мертвого моря. М., 1965

[2] Wise M.. Abegg M., Cook E. The Dead Sea Scrolls..., p.6

[3] Benoit P., Milik J. T., de Vaux R. Lesgrottesde Murabba'at (DJD II). Oxford, 1961.

[4] BailletM., MilikJ. T., de Vaux R. Les 'petiles grottes' de Qumran (DJDJ III). Oxford, 1962.

[5] Sanders J. A. Thе Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (HQPsa) (DJDJ IV). Oxford, 1965.

[6] Allegro J. M. Qumran Cave 4.1 (4Q158-4Q186) (DJDJ V). Oxford, 1968.

[7] Vaux R. De, Milik J. T. Qumran grotte 4.II (DJD VI) Oxford, 1977

[8] Vise M., Abberg M., ук соч с. 6.

[9] Юревич. Д. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря, Спб 2004,

[10] там же. С.14

[11] Vise M., Abberg M., там же, с.7

[12] Baillet M. Qumran grotte 4.111 (4Q482-4Q520) (DJDVII). Oxford, 1982..

[13] Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. Edited by Lawrence Schiffman and James VanderKam. Vol.1, 2. New York: Oxford University Press, 2000

[14] Eisenman R. H., Wise M. Thie Dead Sea Scrolls uncovered. The First Complete Translation and Interpretation of 50 Key Documents Withheld for Over 35 Years. N. Y., 1992

[15] Wise M., Abegg M., Cook E. The Dead Sea Scrolls: A New Translation. San Francisco, 1999

[16] Martinez F. G. The Dead Sea Scrolls Translated. Leiden-Grand Rapids, 1996

[17] Shiffman L. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, N. Y., 1994.

[18] Donceel R, Donceel-Voute P. Archaeology of khirbet Kumran // methods of investigation of the Dead Sea Scrolls and the Khirbet Kumran Site, N. Y., 1994.

[19] Golb N. Who wrote the Dead Sea Scrolls? N. Y., 1995

[20] , Кумранская община, с 35.

[21] Подробно о датировке рукописей и дискуссиях посвященных этому вопросу см.: Doudna G., Redating the Dead Sea Scroll Deposits at Qumran: the Legacy of an error in Archaeological, Interpretationhttp://www. /articles/Doudna_Scroll_Deposits_1.htm

[22] Рукописи Мертвого моря, к 55-летию открытия, с. 35.

[23] см например Golb N/, Who wrote the Dead Sea Scrolls, N. Y., 1995

[24] Shiffman L. H. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, р 31

[25] Abberg M, Cook, The DSS Bible p.630

[26] Gromacki G. Doctrines of the Dead Sea Scrolls, chapter2

[27] Abberg M., Cook, там же

[28] Abberg M., Cook, p 11

[29] Shiffman L. H. ук. соч. с.34

[30] см. подробнее Старкова гимны / Тексты Кумрана, вып.2. стр 181-186

[31] ук соч. с 54.

[32] Vise M., Abberg M., ук соч. р 256

[33] См. подробнее главу 4, посвященную этой рукописи.

[34] Юревич Д, ук. соч. с.54

[35] Jashemski W, The Gardens of Pompeii (New Rochelle, N. Y., 1979). Подробную библиографию см. Golb N. ук соч. p. 97-98

[36] Bezalel Porten, The Archives of Elephantine (Berkeley and Los Angeles, 1968).

[37] КЕЭ, том 2, кол. 68–70

[38] Mann J, The Jews in Egypt and Palestine under the Fatimid Caliphs, 2 vols. (Oxford, 1920, 1922); E. Ashtor (Strauss), History of the Jews in Egypt and Syria Under the Rule of the Mamlukes (Hebrew), vols. 1-2 (Jerusalem, 1944-51), vol. 3 (Jerusalem, 1970); S. D. Goitein, A Mediterranean Society (5 vols., Berkeley and Los Angeles, 1967-87). Подробную библиографию см Golb N. ук соч. p.97-98

[39] Golb N., ук соч. стр 263

[40] Regensdorf K. N, Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer (Stutgart, 1960) idem, Hirbet Qumran and the Problem of the Dead Sea Caves, р 23 цит. По N. Golb, там же с.159

[41] Golb N, там же

[42] Cross F. M., The Ancient Library of Qumran and Modern Biblical Studies N. Y., 1958, - p. 90.

[43] Yadin Y, The Message of the Scrolls, N. Y., 1962, p. 161

[44] Golb N. , там же

[45] там же.

[46] См. главу посвященную исследованиям Кумрана

[47] См. подробно гл 4.

[48] См. Газов- «Война сынов света против сынов тьмы»,перевод и комментарий, Тексты Кумрана вып2., СПб, 1996 с279.

[49] например комментарий на кн. прор. Аввакума, Амусин Кумрана, вып1,1971

[50] См. карту

[51] См. Подробно Roland de Vaux, "Archeologie," Qumran Grotte 4 II, 4 translation by J. VanderKam, "The Discovery of the Dead Sea Scrolls," San Francisco: HarperSanFrancisco, 2002, p. 17

[52] Broshi M, "Qumran: Archaeology" in Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. Edited by Lawrence Schiffman and James VanderKam. Vol.2. New York: Oxford University Press, 2000, 734

[53] Hirshfeld I., Qumran in the second temple period // Liber Annuus 2002, р 51

[54] Redating the Dead Sea Scroll Deposits at Qumran: the Legacy of an error in Archaeological InterpretationBy Greg Doudna Bellingham, WA 98227June 2004 ссылка!

[55] Magness J, The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls, Grand Rapids: Eerdmans, 2002, р 79-80

[56] Vaux R de, L'archeologie,... pp. 12

[57] Magness J, The Archaeology of Qumran, p 86.

[58] Vaux R. de, L’archaeologie, p 23

[59] там же

[60] Hirshfeld I., Qumran, p 49

[61] подробно об археологических раскопках Хирбет Кумрана см. главу 3.

[62] Wilford J. N. Dead Sea Scrolls theory faces new challenge The New York Times August 16, 2006, p 1

[63] См. например Hirshfeld I, Resent discoveries in the Archaeology of Qumran, p 28; Doudna G. Redating the Dead Sea Scroll Deposits at Qumran: the Legacy of an error in Archaeological Interpretation, chapter 3

[64] Doudna G, Redating там же.

[65] Хранение далеко рукописей во флягах было, конечно, не уникальным для Кумрана явлением но обычной практикой в древнем Ближнем Востоке, рукописи, сохраненные во флягах были обнаружены на археологических участках и периода фараонов и римского Египта.

[66] Doudna G, Redating, там же

[67] Archaeology and the Dead Sea Scrolls. London 1973

[68] Murphy C. The impact of the Dead sea scrolls. Part1.

[69] Vaux R de, L’archaeology, p 11

[70] См. подробно Амусин община…стр 21

[71] План Кумрана с обозначениями нумерации помещений данной Р де Во, см. приложение

[72] В данном параграфе приводятся назначения и нумерация помещений Кумрана, как они были определены Р. де Во.

[73] подробнее о кумранских находках на сайте Библиотеки Конгресса США http://www. ibiblio. org/expo/deadsea. scrolls. exhibit/, там же опубликованы некоторые тексты рукописей

[74] Vaux R. de, L’archaeologie, p 41

[75] См. подробно сравнение и анализ различных теорий о назначении кумранского комплекса в Курсе докт. Катерины Мёрфи Murphy C. The impactof the Dead sea scrolls. Part7. What was this compound User For

[76] это текстуальное свидетельство уже не воспринимается столь однозначно ( см Wise M, Abegg, ук. соч p22);

[77] см Avi-Yonah M, Map of Roman Palestine, 2nd ed. Jerusalem, 1940

[78] Hirshfeld I, Qumran in the second temple period // Liber Annuus 2002 p 8

[79] В данном параграфе приведена нумерация помещений по классификации И. Хиршфельда, принятой сегодня и другими исследователями. См. карту.

[80] Hirshfeld I, Qumran, p. 8, p. 20

[81] Там же.

[82] На это общее правило в исторических исследованиях указывают М Уайэ, М. Абегг и Э. Кук, ук. соч с. 22

[83] см. подробно Humbert, J. B. and A. Chambon. Fouilles de Khirbet Qumran et de Ain Feshkha, Vol. I. Fribourg: 1994

[84] Hirshfeld I, Qumran, p.5-7

[85] там же

[86] N. Golb, ук. соч. c. 12

[87] Подробную библиографию, см. И. Хиршфельд, ук. соч.

[88] Hirshfeld I, Qumran с.23

[89] Подробно см. Амусин, Община, с 21, I. HIrshfeld, ук. соч с. 19

[90] Подробно см. Амусин, Община, с 261.

[91] Наиболее интересны в этом отношении исследования Shiffman L Reclaiming the Dead Sea Scrolls, N. Y. 1994; Eisemnan R. H. Wise M. The Dead Sea Scrolls uncovered N. Y. 1992, Fitzmyer J. A. The Dead Sea Scrolls and the Christian Origins Michigan-Cambrige 2000 и множество других.

[92] Публикация переводов текстов на русский язык в том числе на сайте Русской апокрифической студии http://apokrif. *****/kumran/

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7