3. При склонении с л а в я н с к и х имен и фамилий используются формы русского склонения (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например: Эдек, Владек (польские имена) -- Эдека, Владека
(не “Эдка”, “Владка”); Карел Чапек -- Карела Чапека (не “Чапка”); Вацлав Гавел -- Вацлава Гавела (не “Гавла”).
(207б)
4. Р у с с к и е и и н о я з ы ч н ы е фамилии, оканчивающиеся н а с о г л а с н ы й з в у к, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Ср.: студенту Кулику -- студентке Кулик, у Джорджа Буша -- у Барбары Буш. Частые отступления от правила (несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например:
“У господина Гуся”, “гражданину Ремню”. Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме (ср.: тренироваться у Станислава Жук) или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ср.: высоко оценить мужество Константина Кобеца).
5. Н е с к л о н я ю т с я фамилии на - аго, -ако, - яго, - ых, - их, - ово: Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново. Только в просторечии встречаются формы типа “у Ивана Седыха”.
6. И н о с т р а н н ы е фамилии, оканчивающиеся на г л а с н ы й звук (кроме неударяемых -а, - я с предшествующим согласным) н е с к л о н я ю т с я, например: романы Золя, стихотворения Гюго, оперы Бизе, музыка Пуччини, пьесы Шоу, стихи Салмана Рушди.
Нередко под это правило подводятся и с л а в я н с к и е (польские и чешские) фамилии на -ски и -ы: мнения Збигнева Бжезински (американский общественно-политический деятель), словарь Покорны (чешский лингвист). Следует, однако, иметь ввиду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике (ср. написание польских фамилий Глиньски, Лещиньска -- с буквой ь перед ск) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в написании и склонении: произведения польского писателя Красиньского, выступления певицы Эвы Бандровской-Турской, концерт пианистки Черны-Стефаньской, статья Октавии Опульской-Данецкой и т. п. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке, целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на -ский, - цкий, - ый, - ая. Аналогично склоняются польские сочетания, например: Армия Крайова, Армии Крайовой и т. п.
Из фамилий на ударяемые -а склоняются только с л а в я н с к и е: у писателя Майбороды, к философу Сковороде, фильмы Александра Митты.
Н е р у с с к и е фамилии на неударяемые - а, - я (в основном славянские и романские) склоняются, например: творчество Яна Неруды, стихи Пабло Неруды, труды почетного академика Н. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, фильм с участием Джульетты Мазины; но фильмы с участием Генри Фонда и Джейн Фонда. Н е с к л о н я ю т с я также финские фамилии на -а: встреча с Куусела. Иностранные фамилии на -иа н е
с к л о н я ю т с я, например: сонеты Эредиа, рассказы Гулиа; на –ия -- с к л о н я ю т с я, например: зверства Берии.
К о л е б а н и я наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других; (208б) ср.: ария в исполнении Зураба Соткилава, песни Окуджавы, правительство Ардзинбы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы,политика генерала Тамака, произведения Рюноске Акутагавы. В последнее годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.
7. У к р а и н с к и е фамилии на -ко (-енко) я художественной литературе обычно склоняются, хотя но разному типу склонения (как слова мужского или среднего рода), например: приказ голове Евтуху Макогоненку; стихотворение, посвященное Родзянке М. В. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются, например: юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В. Г. Короленко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость ц е л е с о о б р а з н а дня внесения в текст ясности, ср.: письмо В. Г. Короленко -- письмо, адресованное В. Г. Короленке. Ср. также у Чехова: “Под вечер Беликов... поплёлся к Коваленкам”. Н е
с к л о н я ю тс я фамилии на -ко ударное: театр имени Франко, рассказы Ляшко.
8. В составных именах и фамилиях к о р е й с к и х, в ь е т н а м с к и х, б и р м а н с к и х склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Цой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом.
9. В р у с с к и х д в о й н ы х фамилиях первая часть с к л о н я е т с я, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля. Если же первая часть не образует фамилии, то она н е с к л о н я е т с я, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.
10. Н е р у с с к и е фамилии, относящиеся к д в у м и л и н е с к о л ь к и м л и ц а м, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других -- в форме единственного:
1) если при фамилии имеются д в а м у ж с к и х имени, то она ставится в форме м н о ж е с т в е н н о г о числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;
2) при д в у х ж е н с к и х именах фамилия ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: Ирина и Тамара Пресс (ср. несклоняемость фамилий на согласный звук, относящихся к женщинам);
3) если фамилия сопровождается м у ж с к и м и ж е н с к и м именами, то она сохраняет форму е д и н с т в е н -
н о г о числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;
4) в е д и н с т в е н н о м числе ставится также фамилия, если она сопровождается д в у м я н а р и ц а т е л ь н ы -
м и существительными, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме м н о ж е с т-
в е н н о г о числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;
5) при слове супруги фамилия ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: супруги Кент, супруги Мейджор; (209б)
6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: братья Гримм, братья Шлегель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сестры: сестры Кох;
7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: семья Оппенгейм, семья Гофмансталь.
11. В сочетаниях русских фамилий с и м е н а м и ч и с л и т е л ь н ы м и используются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с и н о я з ы ч н ы м и фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.
12. Ж е н с к и е о т ч е с т в а склоняются п о т и п у с к л о н е н и я и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х, а не имён прилагательных, например: у Анны Ивановны, к Анне Ивановне, с Анной Ивановной.
(210б)
§ 151. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
1. Некоторые существительные склоняются по типу одушевленных и неодушевленных, например: изучать живые существа -- изучать живых существ, рассматривать бактерии -- рассматривать бактерий, исследовать бациллы -- исследовать бацилл, уничтожать микробы -- уничтожать микробов; то же в отношении слов зародыш, личинки, вибрионы, полипы и некоторых других. Первые формы употребляются в общелитературном языке, вторые связаны с более архаическим или профессиональным употреблением.
2. В различии форм поймал трех рыбок -- съел три рыбки сказывается то обстоятельство, что во втором случае имеется в виду кушанье, т. е. неодушевленность (ср.: съесть кильки, сардины, широты -- как нерасчлененный продукт; но: съесть карасей, раков, цыплят -- как единичные предметы). Возможные варианты: есть креветок, устриц, пулярок -- есть креветки, устрицы, пулярки. Такие же колебания наблюдаются у существительных матрешка, кукла, марионетка.
3. В вариантах купить двух коров -- купить две коровы, подстрелить трех уток -- подстрелить три утки (при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.
4. При литературной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.
5. Слово лицо в значении “человек” употребляется во множественном числе как существительное одушевленное, например: наградить отдельных лиц.
Различие форм вывести положительный тип -- проучить этого типа, изучать небесные светила -- знать светил в мире медицины, найти субъект суждения -- наказать этого субъекта, отогнать истребинаградить истребителя танков, (211б) построить бомбардировщик -- ранить бомбардировщика (разговорный оттенок), чинить счетчики -- собрать счетчиков по переписи связано с различным значением слов в каждой из приведен-
ных пар.
Слово персонаж склоняется как существительное неодушевленное: ввести комический персонаж, но во множественном числе встречается и форма одушевленного существительного, например: напоминать реальных персонажей
Слово адресат склоняется как существительное одушевленное: найти адресата, даже в том случае, если адресат не обозначает лицо.
6. В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечньй или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы), ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог -- сапога; Чин чина почитай.
В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.
Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки). Ср. у Тютчева: выкликать теней.
Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза; то же самое касается шахматной фигуры ферзь: взять ферзя.
Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.
7. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа. Ср.: наблюдать искусственный спутник Земли, запустить новый спутник -- запускать новых спутников (в профессиональном употреблении).
Существительное змей в значении “игрушка” склоняется как одушевленное: запускать бумажного змея.
В условных названиях (например, в названиях теплоходов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание “Товарищ”; производится посадка на “Седов” (подобные формы присущи разговорному языку; в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: “посадка на теплоход „Седов"”).
Однако в периодической печати обычно встречаются сокращенные варианты, например: “На “Юрий Долгорукий” (китобаза) было перегружено в открытом океане с рефрижератора „Сарма" продовольствие и снаряжение” (Из газет).
(212б)
§ 152. Окончания предложного падежа единственного числа существительных
мужского рода - е -- - у
Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме -- на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).
1. Формы с окончанием -у(-ю) употребляются, если при существительном (мужского рода, неодушевленном) имеются предлоги в и на (в сочетании с предлогом при только в единичных случаях: при полку); ср.: на берегу --
о береге, в строю -- о строе и т. п. В немногих конструкциях фигурирует имя собственное: на Дону, в Крыму, в Клину.
Форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на –е -- объектное. Ср.: держаться на весу (обстоятельство) -- выгадывать на весе (дополнение); увязнуть в меду -- разбираться в меде; находиться в строю --
в строе простого предложения и т. п. Ср. также: гулять в лесу -- роль Несчастливцева в “Лесе” ; был на Дону -- был на “Тихом Доне” (название оперы); родился в 1918 году -- описание событий в “Восемнадцатом годе” .
2. При выборе одной из параллельных форм учитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении. Ср.:
у нас в быту -- перемены в быте деревни
брань на вороту не виснет -- шов на вороте
работа на дому -- номер на доме
задыхаться в дыму -- в дыме пожарищ
весь в жиру -- плавает в жире
подошва на клею -- соединение на клее новой марки
лес на корню -- трещина на корне зуба
на самом краю -- на переднем крае
в кругу друзей -- в спасательном круге
на лисьем меху -- снежинки блестят на мехе
расположиться на мысу реки -- на мысе Доброй Надежды
весь в поту -- трудиться в поте лица
в ряду недостатков -- в ряде случаев
на военном смотру -- на смотре самодеятельности
на хорошем счету -- на расчетном счете
стоять в углу -- в угле треугольника
машина на ходу -- отразиться на ходе дела
товар в ходу -- перебои в ходе часов
сад в цвету -- во цвете лет
(213б)
При наличии определения вместо формы на -у возможна форма на -е, например: в снегу -- в пушистом снеге.
Форма на -у(-ю) употребляется в сочетаниях, близких по значению к наречиям, например: на весу, на лету, на скаку, на ходу, а также в выражениях, имеющих характер устойчивых сочетаний, например: бельмо на глазу, (не) остаться в долгу, на краю гибели, на подножном корму, жить в ладу, идти на поводу, вариться в собственном соку, на хорошем счету.
3. Формы на -е характеризуются как книжные, формы на –у -- как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.:
в аэропорте -- в аэропорту в спирте -- в спирту
на гробе -- на гробу в (на) стоге -- в (на) стогу
на дубе -- на дубу в хлеве -- в хлеву
в зобе -- в зобу на холоде -- на холоду
на крюке -- на крюку в цехе -- в цеху
в отпуске -- в отпуску в чае -- в чаю
§ 153. Окончания именительного падежа множественного числа существительных
В современном языке наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на
–ы (-и) продуктивно образование форм на -а(-я) типа инспектора, слесаря. В одних случаях подобные формы прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег -- бега и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вечер -- вечера, окорок -- окорока); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией (ср. нормативную форму шофёры, конструкторы и в профессиональной речи шофера, конструктора); наконец, в некоторых случаях формы на -а(-я) выходят за пределы литературной нормы (например: автора, лектора).
Из форм на -а(-я) нормативными являются следующие:
адреса (но в знач. вензеля обшлага погреба
“приветствие” директора окорока потроха
и адресы) доктора округа профессора
бока (но: руки желоба ордера снега
в боки) жемчуга острова сорта
борта жернова откупа стога
буера катера отпуска сторожа
буфера кивера отруба тетерева
веера колокола паруса тополя
века (но: во веки края паспорта черепа
веков, в кои веки) купола повара шомпола
векселя кучера
(214б)
К равноправным вариантам относятся следующие:
бункеры – бункера пекари – пекаря
ворохи – вороха пойнтеры – пойнтера
годы – года прожекторы – прожектора
инспекторы – инспектора редакторы – редактора
инструкторы – инструктора секторы – сектора
корректоры – корректора скутеры – скутера
коробы – короба слесари – слесаря
крейсеры – крейсера токари – токаря
кузовы – кузова цехи – цеха
неводы – невода ястребы – ястреба
оводы – овода
Существуют пары, формы которых на -ы(-и) являются д о п у с т и м ы м и:
дупеля -- дупели
егеря -- егери
кителя -- кители
тенора -- теноры
фельдшера -- фельдшеры
флюгера -- флюгеры
флигеля -- флигели
шулера -- шулеры
штабеля -- штабели
В паре же договоры и договора д о п у с т и м о й, наоборот, является форма на -а.
В следующих парах, обозначающих лиц по профессии, форма на -а(-я) является у с т а р е л о й:
писари -- писаря
приставы -- пристава
лекари -- лекаря
дьяконы -- дьякона
3. Некоторые слова-омонимы (в форме единственного числа) имеют во множественном числе окончание –ы(-и) или –а(-я) в зависимости от значения, например:
боровы (кабаны) -- борова (дымоходы)
корпусы (туловища) -- корпуса (здания, войсковые соединения)
мехи (кузнечные; бурдюки) -- меха (выделанные шкуры)
образы (художественные) -- образа (иконы)
ордены (рыцарские и монашеские) -- ордена (знаки отличия)
ордеры (в архитектуре) -- ордера (документы)
пропуски (в тексте) -- пропуска (документы)
соболи (животные) -- соболя (меха)
(215б)
токи (электрические) -- тока (место молотьбы)
тоны (музыкальные звуки) -- тона (переливы цвета)
тормозы (препятствия) -- тормоза (устройство)
учители (идейные руководители) -- учителя(преподаватели)
хлебы (печеные) -- хлеба (на корню; также в выражении “поступить к кому-
нибудь на хлеба”)
цветы (растения) -- цвета (окраски)
юнкеры (прусские помещики) -- юнкера (в военных училищах до 1917 года)
Смысловое различие проводится также между существительными, образующими множественное число при помощи окончания -а(-я), и существительными с окончанием -ы(-и), употребляющимися только во множественном числе, например:
проводы (при отъезде) -- провода (электрические)
счеты (приспособление для счета; -- счета (документы)
взаимные отношения)
Ср. также при другом соотношении окончаний:
зубы (у животных и человека) -- зубья (у пилы, у бороны)
корни (у растений; также в математике) -- коренья(овощи)
крюки (толстые стержни с загнутыми -- крючья (детали для подвешивания)
концами)
листы (в книге) --листья (на дереве)
мужи (государственные деятели) -- мужья(по отношению к женам)
сыны (родины) --сыновья (у родителей)
Возможны и другие смысловые и стилистические соотношения между сопоставляемыми формами. Ср.: колени (суставы) -- колена (в песне, в танце; разветвления рода; устарелая форма в значении “колени”) -- коленья (звенья, сочленения -- у трубы, у бамбука); камни -- каменья (устарелая форма).
Формы лоскуты и лоскутья, а также клоки и клочья совпадают в значениях и являются равноправными.
§ 154. Окончания родительного падежа множественного числа
1. Многие имена существительные м у ж с к о г о рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа так называемое нулевое окончание. Сюда относятся:
(216б)
1) названия предметов, употребляющихся обычно парами: ботинок, валенок, мокасин, сапог (но: сапогов-скороходов), чулок (но: носков); (без) погон, эполет;
2) названия некоторых национальностей, главным образом с основой на н и р: англичан, армян, балкар, башкир болгар, бурят, грузин, лезгин, мордвин, осетин, .румын, сарацин, туркмен, турок, хазар, цыган; последний из могикан; но: бедуинов, берберов, бушменов, негров, сванов, калмыков, киргизов, мегрелов, монголов, ойротов, таджиков, тунгусов, узбеков, хакасов, хорватов, якутов; колебания: сарматов -- сармат и некоторые другие;
3) названия воинских групп, прежних родов войск и т. п.; (отряд) партизан, солдат; но: минеров, мичманов, саперов; при собирательном значении -- рота гренадер, гардемарин, кадет; эскадрон гусар, драгун, улан; полк кирасир, рейтар; при обозначении отдельных лиц -- (трех) гренадеров, гусаров, гардемаринов, драгунов, кадетов, кирасиров, рейтаров, уланов;
4) некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющиеся с именами числительными (так называемая счетная форма): (количество) ампер, ватт, вольт, ньютон, аршин, ангстрем, герц, гран, эрстед; равноправные варианты: микронов -- микрон; омов -- ом; рентгенов -- рентген; граммов -- грамм; килограммов -- килограмм; каратов -- карат; кулонов -- кулон; эргов -- эрг; полные формы: кабельтовых (от кабельтов).
Окончание -ов сохраняется в формах: абрикосов, апельсинов, бананов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов. В устной речи обычно используются усеченные формы (без окончания -ов): килограмм помидор, полкило мандарин.
Наблюдаемые колебания в формах георгин -- георгинов, жираф -- жирафов, рельс -- рельсов вызваны наличием в единственном числе параллельных форм: георгин, жираф, рельс и (у ботаников) георгина, (устарелые) жирафа, рельса.
Разные формы имеются у слов-омонимов. Так, рожок (пастуший, детский и т. п.) образует во множественном числе формы рожки -- рожков; рожок (уменьшит. к рог) имеет формы рожки -- рожек; от глазок (почка у растений; отверстие для надзора) -- глазки-- глазков; от глазок (уменьшит. к глаз) -- глазки -- глазок.
2. Многие существительные ж е н с к о г о рода в родительном падеже множественного числа имеют вариантные формы: барж (от баржа) -- баржей (от баржа); песен (от песня) -- песней(от песнь); саженей (от сажень) -- сажен и саженей(от сажень). Современному литературному употреблению свойственны первые в каждой из приведенных пар формы.
Нормативными являются формы родительного падежа вафель, домен, кочерёг, кровель, розог, свадеб, сплетен, долей, кеглей, пеней, саклей, цапель, нянь, тетей (реже теть; ср. у Чехова: “В этом же новом мире, где солнце режет глаза, столько пап, мам и теть, что не знаешь, к кому и подбежать”). Наблюдаются колебания в формах: оглоблей --оглобель, усадеб -- усадьб, пригоршней -- пригоршен, простыней -- простынь, свечей и в художественной речи свеч, а также во фразеологизме игра стоит свеч. (217б)
При выборе возможных форм собственных имен: Валь -- Валей, Галь -- Галей, Оль -- Олей и т. п. -- можно также исходить из принципа “экономии”, т. е. употреблять более краткую форму в противовес мужским именам однотипного склонения: (для наших) Ваней, Васей, Петей.
3. Вариантные формы существительных с р е д н е г о рода: дышел -- дышл (от дышло), русел -- русл (от русло), сопел -- сопл (от сопло), тягол -- тягл (от тягло). В книжной речи обычно встречаются первые формы, в разговор-
ной -- вторые.
Нормативными являются формы родительного падежа захолустий, побережий, снадобий.
Нормативные формы: устьев (также подмастерьев, муж. р.), плеч, яблок, блюден, зеркалец, полотенец, болотцев, кружевцев (от кружевца) и кружевец (от кружевца). Наблюдаются колебания в формах: верховьев -- верховий, низовьев -- низовий, разводьев -- разводий, корытцев -- корытец, одеяльцев -- одеялец, коленцев -- коленец, щупальцев -- щупалец, коленей -- колеи, копытцев -- копытец.
4. Вариантные формы существительных, употребляющихся только во множественном числе: граблей -- грабель, ходулей -- ходуль.
Нормативные формы: выкрутасов, заморозков, клавикордов. клипсов, лохмотьев, отрепьев, пантов, подонков; мокасин, нападок, панталон, потемок, рейтуз, сумерек, шаровар; будней, дровней, яслей.
Некоторые слова этой категории допускают параллельные формы родительного падежа множественного числа (без окончания и с окончанием -ов), например: выжимок -- выжимков, высевок -- высевков, выселок -- выселков, вычесок -- выческов, опивок -- опивков; при наличии вариантов ботов -- бот вторая форма является допустимой.
§ 155. Окончания творительного падежа единственного и множественного
1. В парах зимой -- зимою, страной -- страною, дорогой -- дорогою вторая форма является архаичной.
2. Варианты окончаний в парах дверями -- дверьми, дочерями -- дочерьми являются равноправными, но обычно переговоры за закрытыми дверями. В паре лошадями -- лошадьми более употребителен второй вариант. Во фразеологических оборотах при нормативных формах костями, плетями сохраняется форма с ударяемым окончанием -(ь)ми: лечь костьми, наказание плетьми.
(220б)
ФОРМЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
§ 159. Полные и краткие формы качественных прилагательных
При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


