Председательствующий. Спасибо. Записавшихся нет. Уважаемые депутаты, прошу определиться голосованием по принятию законопроекта в первом чтении "О внесении изменений и дополнения в Закон Республики Саха (Якутия) "О наделении органов местного самоуправления отдельными государственными полномочиями по комплектованию, хранению, учету и использованию документов Архивного фонда Республики Саха (Якутия)". Режим голосования. (За – 45, против - 6, воздержалось – 5). Законопроект принят в первом чтении.
Уважаемые депутаты, прошу проголосовать за постановление Государственного Собрания (Ил Тумэн) по этому вопросу. Режим голосования. (За - 50, против - 3, воздержалось - 1). Постановление принято.
Переходим к вопросу 11 – "О проекте закона Республики Саха (Якутия) "Об аттестации муниципальных служащих в Республике Саха (Якутия)". Законодательная инициатива депутата Горохова. Дмитрий Николаевич, пожалуйста.
Спасибо. На законопроект "Об аттестации муниципальных служащих в Республике Саха (Якутия)" мы получили заключение Прокуратуры Республики Саха (Якутия) и государственно-правового управления парламента республики. Заключение отрицательное, отмечено, что законопроект противоречит федеральному законодательству. Данный законопроект отвечает требованиям части 7 статьи 18 федерального закона "Об аттестации муниципальных служащих в Российской Федерации", где устанавливается, что положение о проведении аттестации муниципальных служащих утверждается муниципальным правовым актом в соответствии с типовым положением о проведении аттестации муниципальных служащих, утверждаемым законом субъекта Российской Федерации. В связи с этим я предлагаю принять законопроект в первом чтении, а также принять таблицу поправок во втором чтении о переименовании законопроекта, и принять в окончательном чтении, то есть в трех чтениях.
Председательствующий. Выступающих, записавшихся нет. Уважаемые народные депутаты! Прошу проголосовать за проект закона "Об аттестации муниципальных служащих в Республике Саха (Якутия)" в первом чтении. Режим голосования. (За - 50, против - 1, воздержался - 1). Законопроект принят.
Уважаемые депутаты, прошу проголосовать за таблицу принятых поправок. Режим голосования. (За - 54 , против - 0, воздержалось - 2). Принято.
Уважаемые депутаты, прошу проголосовать за Закон "Об аттестации муниципальных служащих в Республике Саха (Якутия)" в окончательном чтении. Режим голосования. (За - 51, против - 0, воздержалось - 2). Закон принят в окончательном чтении.
Уважаемые депутаты, прошу проголосовать за постановление Государственного Собрания по этому же закону. Режим голосования. (За - 53, против - 0, воздержалось - 1). Постановление принято.
Переходим к 12-му вопросу – "О проекте закона Республики Саха (Якутия) "О внесении изменения в статью 13 Закона Республики Саха (Якутия) "О муниципальной службе в Республике Саха (Якутия)". Законодательная инициатива депутата Горохова, первое чтение. Пожалуйста, Дмитрий Николаевич.
Уважаемые коллеги! Данный закон был принят 11 июля 2007 года после принятия Федерального закона № 25 "О муниципальной службе в Российской Федерации". Тогда мы на основании статьи 46 Конституции (Основного закона) Республики Саха (Якутия) и части 2 статьи 68 Конституции Российской Федерации разработали в такой редакции: "… владеющие государственными языками Республики Саха (Якутия)". Сегодня мы имеем определение Верховного Суда Российской Федерации от 9 апреля 2008 года, где указано, что противоречит Конституции и федеральному закону. Поэтому придется нам исправить на этом основании и привести в соответствие с федеральным законодательством по решению Верховного Суда Российской Федерации. Предлагается исключить слова "владеющие государственными языками Республики Саха (Якутия)". Прошу принять в окончательном чтении.
Председательствующий. Спасибо. Вопросов нет. Желающих выступить нет. Уважаемые народные депутаты, прошу проголосовать за проект закона Республики Саха (Якутия) "О внесении изменения в статью 13 Закона Республики Саха (Якутия) "О муниципальной службе в Республике Саха (Якутия)" в первом чтении. Режим голосования. (За - 50, против - 7, воздержалось - 0). Законопроект принят.
Комитет предлагает принять закон в окончательном чтении. Пожалуйста, Александр Николаевич Жирков.
! Тогда получается, что в республике вообще нет понятия "государственный язык Республики Саха (Якутия)"?
Это надо спросить у Верховного Суда Российской Федерации.
Нет, я у вас спрашиваю, вы же вносите проект.
Н. Да, у нас есть язык, о котором пишется в статье 46 Конституции (Основного закона) Республики Саха (Якутия). То, что тогда мы приняли, отрицается Верховным Судом.
Данная статья Конституции у нас действует или не действует?
Действует.
А Закон о языках у нас действует или не действует?
Действует. Как раз в Федеральном законе № 25, Александр Николаевич, устанавливается: "владеющий государственным языком Российской Федерации". А государственным языком согласно части 1 статьи 68 Конституции Российской Федерации является русский язык.
А якутский язык – по нашей Конституции? Уважаемые коллеги, я предлагаю принять все-таки в первом чтении, на этом пока остановиться и дать возможность комитету еще раз обсудить, поработать по этому вопросу, может быть, внести какую-то другую формулировку.
Но мы согласовали с Прокуратурой, с правовым управлением, поэтому другого видения не может быть на это.
Председательствующий. Вы объясните, если человек не владеет якутским языком, то раньше мы его ограничивали, так же? А сегодня если человек не владеет якутским языком, он может быть муниципальным служащим, так же? Но при этом то, что принято Конституцией, что якутский язык применяется и является вторым государственным языком – это же не входит в противоречие, так или не так?
Не входит в противоречие. Но в определении Верховного Суда Российской Федерации предусматривается, что человек должен владеть русским языком. А то, что будет владеть якутским, эвенкийским, эвенским, индусским – это другое.
Председательствующий. Включите микрофон депутату Тимофееву.
, уважаемые коллеги! Я поддерживаю Александра Николаевича Жиркова. Я думаю, что здесь не надо торопиться. В первом чтении мы приняли, частично исполнили решение Верховного суда. В принципе за нами формального хвоста нет по части исполнения решений судов. Надо подумать. Я думаю, что подобные решения судов, протесты прокуроров уже имеются. Их будет еще больше.
Председательствующий. Спасибо. Включите микрофон депутату Уарову.
Уважаемые коллеги! Я тоже поддерживаю своих коллег Александра Николаевича и Ньургуна Семеновича. Это очень щепетильный, сложный вопрос. Не надо спешить. То, что мы приняли в первом чтении – это очень хорошо. А во время второго чтения надо досконально консультироваться именно над исполнением части 4.6 статьи 76 Конституции Российской Федерации, потому что муниципальная служба – это есть полномочия республики, чисто наши полномочия. А там конкретно указывается: если мы по своим полномочиям принимаем закон и если этот закон имеет противоречие с федеральным законом, тогда работает норма нашего закона. Не надо спешить.
Председательствующий. Спасибо. , пожалуйста, представитель прокуратуры.
Уважаемые депутаты! В определении Верховного Суда четко и ясно указывается, что именно закон республики в части слов "владеющих государственными языками Республики Саха (Якутия)" противоречит федеральному законодательству. Гражданин, поступающий на муниципальную службу, должен владеть государственным языком, которым является у нас в России русский язык. Поэтому в данном случае согласно определению Верховного Суда должны быть исключены слова "владение государственными языками Республики Саха (Якутия)". А после исполнения этого вы уже продумайте какую-то другую формулировку, но сегодня вы обязаны исполнить это определение Верховного Суда Российской Федерации. Оно не подлежит даже обсуждению.
Председательствующий. Спасибо. Включите микрофон депутату Корниловой.
В заседании суда из комитета кто-нибудь, когда рассматривали этот вопрос, участвовал?
В заседании Верховного суда Республики Саха (Якутия) участвовал Павел Владимирович Иванов из правового управления аппарата парламента. И Верховный суд поддержал наш закон. Но это определение Верховного Суда Российской Федерации. В этом суде никто не был.
Почему?
Я не знаю, приглашения не было.
А почему депутатов не было? Куда они делись? Комитет?
Зоя Афанасьевна, вы не нападайте на комитет, я четко сказал, что приглашения не было.
Суд состоялся, приглашений-то что ждать?! Мы же должны отстаивать свою точку зрения и Конституцию.
Председательствующий. Спасибо. Вопрос задан – ответ получен. Желающих выступить нет. Список исчерпан. Пожалуйста.
У меня есть вопрос к Председателю Верховного суда нашей республики. 22 января 2008 года вы отказали в удовлетворении протеста прокуратуры по данному вопросу, и после этого прошла кассационная жалоба в Коллегию Верховного Суда Российской Федерации. Может быть, это несколько неудобный вопрос, но вы в Верховный Суд Российской Федерации направили своего представителя, вы отстаивали свою позицию в этом вопросе?
... (микрофон не включен, не слышно) Верховного суда никогда не принимают участия при том, когда рассматривается дело по кассационной жалобе в Верховном Суде Российской Федерации. У нас есть вынесенное решение Верховного суда Республики Саха (Якутия) по первой инстанции, и далее это решение пересматривалось в Верховном Суде Российской Федерации, где представительство не должно иметь место. Пересматривается по сути решение, и это решение Верховного Суда России. Всё. У нас высшую силу имеет решение, вступившее в законную силу, вынесенное судом вышестоящим. Всё.
Председательствующий. Ясно.
Тем более я предлагаю, давайте возвратимся к первому чтению и дадим возможность комитету и всем заинтересованным депутатам поработать по этому вопросу.
Председательствующий. Включите микрофон Зое Афанасьевне.
У меня есть предложение. В данном случае у меня есть предложение сделать запрос в Конституционный Суд от имени Государственного Собрания именно по соблюдению Конституции Республики Саха (Якутия). Давайте примем такое решение. (Голоса в зале.)
Председательствующий. Включите микрофон депутату Горохову.
Уважаемые коллеги, я остаюсь при своем мнении, как уже Егор Николаевич Неустроев сказал, надо выполнить определение Верховного Суда Российской Федерации, а после этого внесите предложения.
Председательствующий. Уважаемые депутаты, вносится предложение принять этот законопроект в первом чтении и на этом сегодня остановиться. Будем дальше работать, если есть необходимость, с Конституционным судом, с Верховным судом. (Голоса в зале.) Дмитрий Николаевич – по ведению.
Предложение принять в окончательном чтении надо поставить на голосование.
Председательствующий. Включите микрофон Киму – Кимэну.
Ким- Я еще раз говорю, что по регламенту вы должны поставить на голосование решение комитета, который предлагает принять в окончательном чтении. То есть вы процедурно это должны выполнить. Иначе у нас роль комитетов вообще умаляется. Поэтому я предлагаю исправить эту ошибку: поставить на голосование. Не пройдет – тогда другое дело. Процедурно неправильно проголосовали за постановление. Сначала надо то, что предлагает комитет, а по итогам уже постановление принять – или в окончательном, или в первом чтении.
Председательствующий. Если уж совсем по регламенту, закон сначала принимается в первом чтении. Если в закон не поступает никаких поправок, только тогда комитет вносит законопроект сразу для принятия в окончательном чтении. Давайте поставим на голосование решение комитета. (Голоса в зале.) Включите микрофон депутату Жиркову Егору Петровичу.
Нельзя ставить сейчас на голосование предложение комитета. Комитет должен вернуть свои предложения, потому что, ясное дело, будут поправки, и поправки не простые, не редакционные, не запятую там поставить где-то. Они не должны быть на ходу сформулированы. Поэтому комитет не должен настаивать, а мы должны перейти к следующему вопросу повестки дня. Время должно быть между первым и вторым чтением. Иначе мы вообще превращаемся в какую-то "голосовательную" машину, мы же законодательный орган.
Председательствующий. Включите микрофон Макиенко.
Уважаемые народные депутаты, я прошу обратить внимание на то, что было поставлено на голосование решение комитета принять в окончательном чтении и передать на подписание Президенту. Решение проголосовано. Соответственно, все последующие действия должны быть таким образом... (голоса в зале.) Нет, не в первом чтении, вот решение на руках комитета – внести на рассмотрение. (Голоса в зале.)
Председательствующий. Решение сегодня принято Госсобранием по первому чтению. Сейчас мы должны решить: или мы принимаем в окончательном чтении, или остановимся. Включите микрофон депутату Вадюхину.
Уважаемые коллеги, я просто предлагаю не тормозить по этому вопросу. Мы сейчас долго будем дискутировать. Дмитрий Николаевич, может быть, комитет, действительно (раз так получилось, что мы уже проголосовали), снимет предложение об окончательном чтении? И пойдем дальше по повестке. (Голоса в зале.)
Председательствующий. Включите микрофон депутату Горохову.
Геннадий Валерьевич, я еще раз повторяюсь, комитет принял решение на основании консультаций, и вот сегодня вы слышали Председателя Верховного суда Республики Саха (Якутия), Прокурора Егора Николаевича. И комитет предлагает принять в окончательном чтении. Тут какой спор-то?! Поставьте на голосование – и всё.
Дмитрий Николаевич, вы прекрасно знаете, что по регламенту комитет вообще не имеет права вносить законопроект сразу для принятия в окончательном чтении. Любой законопроект, если он рассматривается впервые, вносится только для рассмотрения в первом чтении. И только после того, Дмитрий Николаевич (вы регламент почитайте), после того, как в первом чтении судьба законопроекта решена, голосование проведено, только после этого может вноситься второе предложение. Давайте мы проголосуем во втором чтении.
Александр Николаевич, я как народный депутат тоже предложил принять в окончательном чтении, почему вы это не принимаете во внимание?
Дмитрий Николаевич, Александр Николаевич, если на то пошло, ваше решение составлено юридически не правильно. Вы должны были внести законопроект только в первом чтении, а вы просто написали.
Я не просто написал, я согласовывал с государственно-правовым управлением.
Нет-нет, неправильно. Юрий Николаевич, вы объясните, пожалуйста. Мы же столько работаем по этому регламенту, мы его не меняли в этой части.
Председательствующий. Государственно-правовое управление.
Уважаемые народные депутаты! Я процитирую норму регламента. До настоящего времени все сделано правильно: законопроект принят в первом чтении. Далее норма регламента части 2 статьи 58 говорит о следующем: "В случае, если принятый в первом чтении законопроект не требует доработки, председательствующий может по предложению ответственного комитета либо депутата поставить на голосование вопрос о принятии закона. Если решение о принятии закона не будет принято, то работа над законопроектом продолжается в порядке, установленном настоящим регламентом". То есть второе и последующие чтения.
Я извиняюсь, в отношении судебных процессов хотел бы два слова буквально сказать. Горохов был инициатором того, чтобы отстоять этот законопроект в отношении двуязычия, что и было сделано совместными усилиями в Верховном суде Республики Саха (Якутия). Но Российская Федерация с нами не согласилась, потому как, действительно (это прокурор подтвердил), есть просто прямая норма федерального закона: на муниципальную службу поступают граждане Российской Федерации, владеющие государственным языком Российской Федерации. Пока эта норма будет, как бы мы ни хотели, все равно в такой редакции закон наш работать не будет. Но он по сути дела и не работал, его приняли только в июле прошлого года.
Что касается Закона о языках, конечно же, этот закон работает и конституционная норма Республики Саха (Якутия) о языках и двуязычии работает. В Законе о языках, как вы знаете, достаточно много норм, предусматривающих двуязычие, то есть это возможность выступать на родном языке в различных инстанциях, включая судебные и тому подобные. Но здесь мы судебное решение никак не обойдем, уважаемые народные депутаты. Спасибо.
Председательствующий. Пожалуйста, Александр Григорьевич.
Я целиком поддерживаю выступление Александра Николаевича Жиркова и поэтому предлагаю быть последовательными. Тогда давайте вернемся к вопросу 8 повестки, там Горохов предложил принять сначала в первом, а потом вдруг в окончательном чтении. И мы в окончательном почему-то приняли. Инициатива Вадюхина. А почему же мы тогда здесь непоследовательны? Давайте вернемся к 8-му вопросу и тоже примем в первом чтении. Мне непонятна эта избирательность, потому что на самом деле звучит одно и то же из уст Горохова, только поменялись названия законов. Прошу, давайте вернемся, будем последовательными. Ради принципа проголосуем.
Председательствующий. Александр Григорьевич, ясно. Включите микрофон Горохову.
Вопрос 8 повестки – это о выборах в представительные органы, там Горохов не выступал. Если взять вопрос 11, об аттестации муниципальных служащих, там была таблица поправок, где мы должны были принять во втором чтении. Вы изучите регламент, после этого выступайте. (Голоса в зале.)
Председательствующий. До этого момента у нас регламент не нарушен. Мы приняли закон в первом чтении. Давайте, остановимся на этом, и до следующего заседания пусть с законом поработают, поспорят, подискутируют. Так, наверное? Пожалуйста, Ньургун Семенович.
, я совершенно с вами согласен. Это право Председателя – ставить на голосование или нет. Ситуация сейчас сложилась таким образом, что Председатель решил не ставить на голосование. Он чувствует, что здесь существует конфликт среди депутатов. Это его полное право. Давайте пойдём дальше.
Председательствующий. Тринадцатый вопрос "О проекте закона Республики Саха (Якутия) "О Перечне имущества, находящегося в муниципальной собственности, подлежащего безвозмездной передаче между муниципальными районами, поселениями, городскими округами Республики Саха (Якутия)". Законодательная инициатива Правительства Республики Саха (Якутия), первое чтение. Информация Виктора Петровича Ефимова, министра имущественных отношений Республики Саха (Якутия).
, уважаемые народные депутаты! За период с 1 января 2003 года по 9 июня 2008 года решениями Правительства Республики Саха (Якутия) переданы объекты государственной собственности Республики Саха (Якутия) в муниципальную собственность: 235 государственных унитарных предприятий, 1442 государственных учреждения, которыми в настоящее время пользуются 445 поселений, 34 муниципальных района и 2 округа. Настоящий законопроект разработан в целях реализации части 11/1 статьи 154 федерального закона № 000, редакция 22 августа 2004 года. Ранее действовавшая редакция 2005 года федерального закона № 000 "Разграничение имущества, находящегося в муниципальной собственности между вновь образованными поселениями и муниципальными районами, в состав которых они входят" осуществлялась законом субъекта Российской Федерации, определяющим порядок решения вопросов местного значения в указанных муниципальных образованиях в соответствии с Федеральным законом 131 "Об общих принципах организации местного самоуправления". Однако Федеральным законом от 01.01.01 года № 000 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" в связи с совершенствованием разграничения полномочий были внесены изменения в часть 11/1 статьи 154 Федерального закона № 000, где устанавливается в части упрощения процесса разграничения муниципального имущества между муниципальными образованиями: "Разграничение имущества, находящегося в муниципальной собственности между муниципальным районом (поселением) и городскими округами осуществляется правовым актом субъекта Российской Федерации".
В настоящем законопроекте предлагается правовым актом субъекта Российской Федерации определить постановление Правительства Республики Саха (Якутия). Комментировать законопроект нет необходимости. Изменения, предложения, замечания, которые были в ходе заседания комитета, приняты и корректировка внесена. Спасибо.
Председательствующий. Вопросы, предложения есть? Александр Сергеевич, пожалуйста.
Уважаемые коллеги! Проект закона, представленный Правительством, был внимательно рассмотрен на заседании бюджетного комитета. Было задано много вопросов. Я вас прошу поддержать решение комитета, сначала принять в первом чтении, потом – в окончательном.
Председательствующий. Уважаемые депутаты! Ставится на голосование... (голоса в зале.) Пожалуйста, включите микрофон депутату Корниловой.
Виктор Петрович, мы передаем этот объект или уже передали?
225 государственных унитарных предприятий уже переданы за период с января 2003 года по июнь 2008 года.
Тогда у меня возникает вопрос: а расходы на содержание?
А расходы на содержание – это в основном получается паспортизация, земельные документы. В этом отношении бюджетом Республики Саха (Якутия) в 2008 году предусмотрено 28 миллионов рублей. Муниципальные унитарные предприятия готовят всю документацию за свой счет, а на те муниципальные учреждения миллионов было предусмотрено в бюджете 2008 года.
Это достаточно вы считаете, да?
В 2007 году в бюджете 31 миллион, кажется, был предусмотрен. И на следующий год в проекте бюджета мы тоже предусматриваем. И из средств собственного бюджета муниципальные образования тоже предусматривают деньги на оформление документов.
Но здесь же вы пишите, что этот законопроект не требует финансовых расходов.
Это в части того, что на сегодняшний день переданное имущество должно по закону иметь и свидетельство. Оно и будет иметь каждый год, потому что у нас техпаспорт действует в течение пяти лет, кадастровые – три года. Даже то, что мы передали муниципальные образования в 2003 году в государственные учреждения, – уже прошло пять дет. Они будут менять техпаспорт. Все равно будет иметь денежное выражение.
Председательствующий. Спасибо. .
У меня вопрос. Часть 5 статьи 4: "Муниципальные образования, имущество которых передано в соответствии с постановлением..." – далее по тексту – "... несет субсидиарную ответственность". Я так понимаю, в передаточные акты те обязательства все вошли, почему он дальше продолжает нести ответственность?
Субсидиарную ответственность он и будет нести. Мы не ставим вопрос о переданных. Каждый день мы работаем по передаче, они и будут переданы дальше. И потом мы закон принимаем в части передачи от районного звена на поселение и, может, между поселениями. Поэтому это вопрос окончательно не переданный, он и дальше будет работать. Это мы говорим – от государственной переданы муниципалитету.
... (Не слышно, микрофон не включен.)
Предприятия и муниципальные учреждения или муниципальные унитарные предприятия.
… (Не слышно, микрофон не включен.)
Само собой разумеется. Финансовое обоснование – мы ставим вопрос, что непосредственно из бюджета Республики Саха (Якутия). У нас имеется республиканская целевая программа о недвижимости. Там мы предусматриваем. Есть она в программе, есть она в проекте бюджета. А при передаче она будет идти деньгами. Сегодня идет 94 федеральный закон России по отношению к какой-то услуге. Они будут участвовать на конкурсной основе. Выиграют конкурс – пожалуйста, муниципальное учреждение будет оказывать услуги.
Председательствующий. Спасибо. Включите микрофон депутату Николаеву Юрию Михайловичу.
Виктор Петрович, по постановлению (пункт 2) имущество, которое вошло в этот перечень, будет финансировать только государственный бюджет республики?
Нет.
А почему тогда мы рекомендуем только Правительству? Тогда нужно говорить и о муниципальных образованиях.
На сегодняшний день мы ставим вопрос о том, что средства, которые были в республиканской целевой программе … (незаконченное предложение.) Это не государственная целевая программа, а республиканская целевая программа. В прошлом году были вставлены объемы финансирования, которые мы внесли, она финансировалась всего только где-то чуть больше 50 процентов. А муниципальные образования – каждый сам себя, захотел – финансировал.
А зачем тогда этот пункт?
Чтобы мы могли к 2011 году завершить процесс проведения работ по оформлению землеустроительной, кадастровой, технической документации тех объектов, которые мы будем передавать в будущем. За нами есть еще, уважаемые народные депутаты, 545 государственных учреждений, 163 государственных унитарных предприятия на сегодняшний день. Из них часть тоже будет в будущем передана. Поэтому мы при передаче должны сейчас оформить документы.
Председательствующий. Спасибо. Включите микрофон депутату Горохову.
У меня не вопрос, у меня предложение, Виталий Николаевич.
Председательствующий. Вопросы закончились. Включите микрофон Горохову.
, уважаемые коллеги, я предлагаю данный законопроект принять в первом чтении. Сегодня у нас нет заключения Прокуратуры, Минюста, и как раз этот законопроект и надо направить в муниципалитеты. ... (неразборчиво) поддержим и в июле примем.
Председательствующий. Спасибо. Зоя Афанасьевна, у вас выступление? Включите микрофон Корниловой.
В целом, конечно, закон необходимо принимать. Но у меня такое замечание. Все-таки вы не ответили на мой вопрос. Предположим, 100 с чем-то предприятий вы передаете, я говорю условно, например, баню вы передали. Содержание бани, за счет каких своих доходов муниципальное образование будет содержать это предприятие? Это первый вопрос. Ответа нет.
Второй вопрос. Может быть, вы дали абсолютно развалившееся предприятие. Обычно когда передают в собственность, приводят в соответствующий вид, делают санацию и так далее. И в каком виде передаётся туда имущество, нет понятия в вашем законе.
! В законопроекте идет речь не о передаче из государственной собственности в муниципальную, речь идет о передаче от муниципального района муниципальному поселению. Поэтому на сегодняшний день все те объекты и муниципальные учреждения, муниципальные унитарные предприятия (с 2003 года по сегодняшний день) работают на муниципальном уровне. Сегодня все работают.
Виктор Петрович! Все равно этот вопрос сохраняется. Если с районного центра передают поселку, на какие деньги поселок будет содержать предприятие? (Голоса в зале.)
Председательствующий. Тише, товарищи! Виктор Петрович, коротко и ясно.
В каждом муниципальном бюджете содержание государственного муниципального учреждения есть. Каждое муниципальное унитарное предприятие является коммерческим. В уставе написано "извлечение прибыли", пожалуйста, пусть работают.
Председательствующий. Вопросы есть? Ставится на голосование проект закона Республики Саха (Якутия) "О Перечне имущества, находящегося в муниципальной собственности, подлежащего безвозмездной передаче между муниципальными районами, поселениями, городскими округами Республики Саха (Якутия)" в первом чтении. Режим голосования. (За - 56, против - 1, воздержалось - 0). Законопроект принят в первом чтении.
Уважаемые депутаты! Тут два предложения: остановиться на первом чтении или принять в окончательном чтении. Предложение комитета – в окончательном чтении. (Голоса в зале.) Если комитет не настаивает, прошу проголосовать за постановление о принятии в первом чтении. Уважаемые депутаты, прошу проголосовать за постановление "О проекте закона Республики Саха (Якутия) "О Перечне имущества, находящегося в муниципальной собственности, подлежащего безвозмездной передаче между муниципальными районами, поселениями, городскими округами Республики Саха (Якутия)". Режим голосования. (За - 56, против - 0, воздержалось - 0). Постановление принято. Объявляется перерыв по регламенту.
(После перерыва)
Председательствующий. Кворум есть? Продолжаем заседание.
14 вопрос повестки – "О проекте закона Республики Саха (Якутия) "Об утверждении отчета об исполнении государственного бюджета Республики Саха (Якутия) за 2007 год". Законодательная инициатива Президента Республики Саха (Якутия). Информация Вадима Аркадьевича Новикова, министра финансов Республики Саха (Якутия).
Уважаемый Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн), уважаемые народные депутаты! Отчетные данные за 2007 год показывают, что основные показатели бюджета за 2007 год выполнены, можно сказать, даже успешно выполнены. Так, доходная часть бюджета Республики Саха (Якутия) на 2007 год выполнена на 101,3 процента, или составляет 55 миллиардов 901 миллион рублей. По сравнению с прошлым, 2006-м, годом характеризуется устойчивый рост доходной части государственного бюджета. Так, объем государственного бюджета на 2007 год по сравнению с отчетными данными 2006 года вырос на сумму 7 миллиардов 519 миллионов рублей. Из них налоговых доходов поступило в бюджет 25 миллиардов 388 миллионов рублей, или от плана 102,4 процента. Следует отметить, что по сравнению с прошлым годом в 2007 году удельный вес налоговых доходов вырос с 38-ми процентов до 45-ти. А в абсолютном выражении доходная часть бюджета республики на 2007 год выросла на сумму 7 миллиардов 144 миллиона рублей. При этом основная масса налоговых поступлений поступает за счет тех налогов, которые постоянны – это налоги на прибыль, налоги на доходы физических лиц, налоги на добычу полезных ископаемых. В совокупности эти налоги составляет 84 процента всех налоговых доходов.
Неналоговых доходов поступило 7 миллиардов 655 миллионов рублей. По сравнению с прошлым, 2006-м, годом поступление неналоговых доходов характеризуется снижением. Это объясняется тем, что мы впервые в 2007 году в соответствии с мировым соглашением уже не получали арендные платежи АК "АЛРОСА".
Кроме того, из федерального бюджета поступили все средства, которые безвозмездно поступают к нам. Исполнение по безвозмездным поступлениям 100 процентов. Расходы государственного бюджета за 2007 год исполнены на сумму 56 миллиардов 834 миллиона рублей, или 98,2 процента с годовым назначением. По сравнению с 2006 годом расходы увеличились на сумму 3 миллиарда 716 миллионов рублей. Исполнение расходов государственного бюджета по функциональным классификациям здесь приводится. Перевыполнение годовых назначений по общегосударственным вопросам объясняется низким возвратом кредитных ресурсов, которые в свое время в годах предоставлял Минфин. В основном это Ленское государственное бассейновое управление водных путей, АК "Якутскэнерго" и ГУП ЖКХ.
По социальной политике неполное освоение объясняется отсутствием потребности. На комитете объясняли, что по собственной методике Министерства финансов число категорий, пользующихся федеральными льготами, по методике исчисляется Министерством финансов более 90 тысяч, а по факту – более 70 тысяч, которые пользуются льготами. Они перешли на этот год, и сегодня из этих средств мы должны освоить по тем же федеральным льготникам.
В первоочередном порядке бюджетные средства направлялись на выплату заработной платы, на социальные расходы, на досрочный завоз товаров для государственных нужд, погашение обслуживания государственного долга.
В течение 2007 года отсутствовала кредиторская задолженность по заработной плате, по коммунальным расходам. Фонд оплаты труда по сравнению с 2006 годом вырос на сумму более 3-х миллиардов 387 миллионов рублей. Уменьшили кредиторскую задолженность на 1 января 2008 года. Если кредиторская задолженность бюджета на 1 января 2007 года составляла порядка 1-го миллиарда 469 миллионов рублей, то по итогам исполнения 2007 года кредиторская задолженность на 1 января 2008 года составила всего 352 миллиона рублей.
В прошлом году произведено повышение заработной платы работникам бюджетной сферы с 1 сентября. Общий фонд оплаты труда при этом составил 21 миллиард 432 миллиона рублей. Выполнены все обязательства, также была постоянная поддержка населения. Направлено на эти цели 2 миллиарда 502 миллиона рублей, в том числе на дополнительные социальные выплаты и пособия отдельным категориям граждан, доплаты к трудовым пенсиям на сумму 255 миллионов рублей, 100 процентов. Оказание мер социальной поддержки ветеранам тыла и труда, жертвам политических репрессий – 1 миллиард 162 миллиона рублей. Исполнение по республиканским целевым программам при предусмотренной сумме 5 миллиардов 557 миллионов рублей составило 5 миллиардов 515 миллионов рублей, почти 100 процентов. При этом на реализацию Президентской целевой программы "Социально-экономическое развитие села" направлено 4 миллиарда 550 миллионов рублей. Исполнение по инвестиционному бюджету за 2007 год составило 5 миллиардов 260 миллионов рублей, из них: госбюджет – 2 миллиарда 809 миллионов, целевой бюджетный фонд улусов "алмазной провинции" – 653 и средства федерального бюджета – более 1 миллиарда 700 миллионов рублей.
За 2007 год введено 8 объектов здравоохранения, 12 объектов общего образования.
Одним из основных направлений инвестиционной программы на 2007 год была определена реализация приоритетного национального проекта "Доступное и комфортное жилье гражданам России". Так, за 2007 год введено 323 тысячи квадратных метров жилья, что составило к уровню 2006 года 111 процентов.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


