дисциплины Иностранный язык (французский)
Заочное отделение
I семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | час | |||
п/п | Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | Виды чтения Письмо | Лексика Фонетика Аудирование | |||
1 | 1 | 1. Вводный лексико-грамматический тест. 2. Чтение, перевод текста «Economie de la France» (I). 3. Подготовка к монологу. | 1. Повторение артиклей. 2. Указательные и притяжательные прилагательные. | Просмотровое чтение. Чтение, перевод текста «L’industrie française». | Особенности фонетического строя французского языка. Ударение. | 25 | |
2 | 1 | 1. Чтение, перевод текста «Un gros plan de l’économie». 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. План монологического высказывания по теме. | Наиболее употребительные префиксы. Повторение спряжения глаголов 1-3 групп в настоящем времени. | Изучающее чтение. Чтение, перевод текста «La restructuzation des industries». | Правила чтения. Liaison, enchaînement. | 25 | |
3 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Le fer de lance de l’industrie française 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Подготовка к монологическому высказыванию. | Особенности суффиксации. Повторение будущего времени (future simple). | 1. Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текста «Le fer de lance». 2/ 2. Составить 5-6 вопросов к тексту. | Интонация в вопросительных, повествовательных, отрицательных и восклицательных предложениях во французском языке. | 25 |
|
| |||||||
4 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Les industries de pointes» (I). 2. Вопросно-ответная работа. Подготовка к монологу. | Суффиксация существительных, наречий. Повторение Imparfait. | Изучающее чтение. Чтение, перевод текста «La pharmacie française». | 1. Paбота с терминологическим словарём. 2. Случаи запрещённого связывания. | 15 |
|
5 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Les industries de pointes» (I). 2. Вопросно-ответная работа. 3. Составление плана для монологического высказывания. | Суффиксация прилагательных, наречий. Повторение Passé compose. Неличные формы глаголов: participe présent. Plus-que-parfait. | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текста «Plan d’emblée» (I). Составление подробного плана текста. Чтение, перевод текста «Plan d’emblée» (II). | 1. Paбота с терминологическим словарём. 2. Случаи запрещённого связывания. Подготовка к зачёту. Выполнение фонетических упражнений. | 24 |
|
Итого: | 8 | 124 |
| ||||
132 |
| ||||||
Содержание
дисциплины Иностранный язык (французский)
Заочное отделение
II семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | час | ||
п/п | Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | Виды чтения Письмо | Лексика Фонетика Аудирование | ||
1 | 1 | 1. Чтение, перевод текста «La chute de PJB». 2. Составление плана к монологу. | Словосложение. Употребление Futur dans le passé. | Просмотровое чтение «L’économie en trasition». | 1. Аудирование. Текст №1 (из курса «Le français d‘affaires») (1 часть). | 10 |
2 | 1 | 1. Чтение, перевод текста «Les investissements». 2. Подготовка к диалогу по тексту. | Особенности употребления и перевода фразеологизмов. Условное наклонение. | 1. Изучающее чтение Les moyens de transition. | Аудирование. Текст №1 (2 часть). | 20 10 |
3 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Système de gouvernements des entreprises». 2. Подготовка к монологу. | Сложноподчиненное предложение. Согласование временных форм. | 1. Ознакомительное чтение «Les risques de transition». Составить 10 вопросов. | Работа с терминологическим словарём. | 10 |
4 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Les problèmes du passage au marché». 2. Подготовка к монологу. | Особенности условного наклонения. | 1. Просмотровое чтение. La privatization dans les pays de l’Est. | 1. Работа с терминологическим словарем. 2. Подготовка и выполнение к. р. | 20 |
5 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Le nouvel ordre commercial mondial». 2. Составление плана к монологу. | Анализ употребления временных форм в тексте. Подготовка к контрольной работе. | 1. Чтение, перевод текста, комментирование «Un plan de marché». Составить план текста. | 1. Подготовка к зачёту. 2. Работа с терминологическим словарем. | 14 |
Итого:72 | 8 | 64 |
Содержание
дисциплины Иностранный язык (французский)
Заочное отделение
III семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | час | ||
п/п | Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | Виды чтения Письмо | Лексика Фонетика Аудирование | ||
1 | 1 | 1. Чтение, перевод текста «Le commerce mondial». 2. Составить 10 вопросов к тексту. | Согласование временных форм (на материале текстов). | 1. Просмотровое чтение «Libre-échange». | 1. Аудирование. Текст №2 «Le français des affaires». | 10 |
2 | 1 | 1. Чтение, перевод текста «La Triade». 2. Подготовка к монологу. | Сложносочинённое предложение. | 1. Изучающее чтение «Les tentations profectionnistes». | Работа с терминологическим словарём. Повторение тем устного сообщения. | 10 |
3 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Les principes du GATT». 2. Вопросно-ответная форма работы. | Особенности употребления конструкций с союзом «si». | 1. Ознакомительное чтение «Le nouvel ordre commercial». | Работа с терминологическим словарём. Повторение тем устного сообщения. | 15 |
4 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «L’accord OMC». 2. Составление плана для монологического высказывания. | Причастные обороты. Особенности перевода. | 1. Просмотровое чтение «La mondialisation du marché». | Аудирование. Текст №3 «Le français des affaires». Повторение тем устного сообщения. | 15 |
5 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Les filières d’industrie». 2. Подготовка к монологу. | Инфинитивные обороты. Особенности перевода. | Чтение, перевод текста, комментирование «Les négociations commerciales». | Подготовка к выполнению контрольной работы. Подготовка к экзамену. | 12 |
Итого: 8 | 9 62 |
Содержание
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


