АРЕНДА (Lease; Rent; Tenancy) – форма передачи имущества во временное пользование другому лицу - арендатору за определенную плату - арендную плату, вносимую арендодателю.
АРЕНДАТОР (Lessee; Tenant; Leaser; Leaseholder) – лицо, сторона договора аренды, получившее у арендодателя в пользование объект аренды - актив на определенных условиях. Арендатор может выкупить арендуемое имущество, если это не противоречит условиям, например, договора, по лизингу.
АССОРТИМЕНТ (Assortment; Range) – совокупность, набор разновидностей продукции одного класса, которые различаются по каким-либо параметрам или потребительским свойствам.
АССОРТИМЕНТ ПРОДУКЦИИ (Assortment of production) – ассортимент как соотношение между отдельными видами продукции в общем объеме товарной массы.
АССОЦИАЦИЯ (Association) – 1. Добровольное объединение физических лиц и/или юридических лиц с целью сотрудничества при сохранении самостоятельности всех его членов, например, банковская ассоциация (Bank association); промышленная ассоциация (Industrial association); торговая ассоциация (Trade association) и др.; 2. Компаний, фирм с целью совершения сделок на рынке, при этом прибыль или убытки члены А. делят пропорционально вложенному капиталу.
АССОЦИАЦИЯ АМЕРИКАНСКИХ ЭКСПОРТЕРОВ И ИМПОРТЕРОВ (American Association of Exporters and Importers) – объединение экспортеров и импортеров США; штаб-квартира находится в г. Нью-Йорке (New York).
АССОЦИАЦИЯ КОНСУЛЬТАНТОВ ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ, АКУ (Management Consultants' Association, MCA) – ассоциация как объединение консультантов в области управления Великобритании; создана в 1956 г. АКУ определяет и поддерживает профессиональные стандарты в области менеджмента.
АУДИТ (Audit; Transaction audit) – проверка - ревизия: 1. Бухгалтерских книг; 2. Финансовой отчетности компании: обязательная процедура на предмет обеспечения надежности в случае привлечения значительных объемов заемного капитала; осуществляется аудитором. Аудиторская проверка (Auditing) – развернутое обследование, результаты которого отражают действительное финансовое положение компании.
АУДИТ-КОСАЛТИНГ (Audit-Consulting) – консалтинг как услуга, область которого - аудит, например, подготовка компании, фирмы к внешнему аудиту (External audit).
АУДИТОР (Auditor; Accountant) – лицо или независимая (внешняя, сторонняя) компания, удостоверяющая правильность финансовой отчетности проверяемой (ревизуемой) фирмы. Окончательное мнение аудитор излагает в аудиторском заключении. Аудитор может быть внутренним или внешним (приглашенным).
АУДИТОРСКИЕ УСЛУГИ (Auditing services) – услуги, которые предоставляет аудитор, например, внешний аудитор своим клиентам в области аудита.
АУДИТОРСКИЙ "БЛОК" (Auditing "block") – система отношений между аудитором и проверяемой компанией или иной бизнес-структурой по поводу предоставления аудиторских услуг, которые связаны с международной бизнес-деятельностью.
АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ (Auditor's report) – письменное мнение аудитора (позитивное или негативное), подготовленное в результате проведения аудита на основе аудиторских стандартов (Auditing standards), относительно правильности финансового отчета компании и эффективности управления; условие получения финансовой поддержки (Financial backing) со стороны потенциальных инвесторов.
АУКЦИОН (Auction; Public sale) – вид гласной (публичной) рыночной торговли на основе конкуренции покупателей. По способу проведения выделяют: "английский" аукцион, "голландский" аукцион, аукцион "в темную". Аукцион проводится аукционистом.
АУКЦИОННЫЙ РЫНОК (Auction market) – форма торговли ценными бумагами, при которой происходит соревнование как между покупателями, так и между продавцами: право на покупку получает покупатель, предложивший наивысшую цену, а право на продажу - продавец, продающий по самой низкой цене.
АЭРОПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ (Airport of destination) – аэропорт, в который должен быть доставлен самолетом груз, согласно договору международной воздушной перевозки.
АЭРОПОРТ ОТПРАВЛЕНИЯ (Airport of departure) – аэропорт, от которого согласно договору международной воздушной перевозки начинается перевозка груза самолетом.
Б
БАГАЖНЫЙ ТАРИФ (Luggage rate; Baggage rate) – вид транспортного тарифа, который применяется при перевозках багажа различными видами транспорта.
БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ (Basis terms) – основные права и обязанности сторон сделки в зависимости от условий, определяющих положение груза по отношению к транспортному средству - доставка, переход товара, оплата перевозок, риск, страхование и сохранность груза. Свод правил по "толкованию международных торговых терминов, изложенных в ИНКОТЕРМС-2000, который принят Международной Торговой Палатой, МТП. Базисные условия и термины сгруппированы по 4 группам: группа А, группа С, группа Е, группа F, каждая из которых отражает специфику отношений продавец - грузоотправитель - грузополучатель-покупатель.
БАЗИСНЫЙ ИНЖИНИРИНГ (Basis engineering) – инжиниринг как услуга, предоставляемый инжиниринговой компанией своим клиентам в решении наиболее важных проблем организации производства и управления.
БАЗИСНЫЙ РИСК (Basis risk) – риск неблагоприятного изменения соотношения между двумя ценами финансового инструмента.
БАЗОВЫЙ "БЛОК" (Basic "block") – система собственности в стране, способы регулирования национальной экономики в целом и механизм предпринимательской деятельности, в частности, а также процессы владения, использования, распоряжения, отчуждения объектов собственности, которые завязаны на международную бизнес-деятельность.
БАЛАНС (Balance; Balance sheet; Statement of assets and liabilities) – система показателей (System of indicators), характеризующих какое-либо явление, процесс путем сопоставления (Comparison) или противопоставления (Opposition) отдельных его сторон.
БАЛТИЙСКИЙ ОБЩИЙ РЫНОК (Baltic Common Market) – экономическое сообщество в составе Латвии, Литвы и Эстонии, образцом для которого является Европейское Экономическое Сообщество, ЕЭС; создано в 1991 г.
БАНК (Bank; Bank institution) – учреждение, специализирующееся на осуществлении финансовых операций, включая кредитование. Существует огромное количество разновидностей банков.: Банк-агент (Agent bank), обслуживающий клиента по поручению; Банк-гарант (Guarantor bank); иностранный банк; Банк-кредитор (Creditor bank); инвестиционный банк; банк инновационный; ипотечный банк (Mortgage bank), осуществляющий перепродажу ипотек, коммерческий банк (Business (Commercial, Trading) bank), универсальный банк и т. д.
БАНК ДЛЯ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ РФ (Foreign Trade Bank of the RF; Vneshtorg-bank of the RF) – специализированный банк России в форме акционерного общества, А/О, осуществляющий операции по расчетам и кредитованию во внешней торговле. Контрольным пакетом акций банка владеет Центральный банк России.
БАНК ДЛЯ ЕВРОПЫ (Bank for Europe) – банк, созданный странами Европейского Союза, ЕС с капиталом в 10 млрд. долларов США и находящийся под контролем стран ЕС в целях мобилизации денежных средств для проектов и технической экспертизы в государствах Восточной Европы.
БАНК ИННОВАЦИОННЫЙ (Innovating bank) – коммерческий банк, который осуществляет финансирование и кредитование инновации нередко такой банк работает с консалтинговой фирмой и(или) инновационной фирмой
БАНКОВСКИЕ УСЛУГИ (Banking)- услуги, оказываемые например, коммерческим банком своему клиенту-нерезиденту или зарубежному банку.
БАНКОВСКИЙ "БЛОК" (Bank "block") – система отношений в области бэнкинга в международной сфере и специфический механизм предоставления банковских услуг, связанные с особенностями обеспечения международного бизнеса, проведения банковских операций и сопровождения международной бизнес деятельности; элемент "блоков"международного бизнеса
БАНКРОТ (Bankrupt; Insolvent; Defaulter) – несостоятельный должник; разорившийся собственник, объявленный или признавший себя Б., пострадавший при банкротстве.
БАНКРОТСТВО (Bankruptcy; Insolvency; Failure) – официальное объявление о неплатежеспособности банкрота с последующей реализацией имеющихся у него активов в пользу кредиторов; процедурно эта операция может осуществляться в рамках конкурса.
БАРЬЕР (Barrier) – препятствие, ограничение как комплекс факторов или мероприятий государства или ряда стран экономических процессов (Economic process), например, международного бизнеса или международной торговли либо внешней торговли. Выделяют следующие основные виды барьеров: нетарифные барьеры (Nontariff barriers), таможенные барьеры, тарифные барьеры (Tariff barriers), торговые барьеры (Trade barriers, obstructions) и т. д.
БАРЬЕРЫ НА ПУТИ ВЫХОДА (Leaving barriers) – барьеры на пути ухода из отрасли или с рынка. К числу такого рода барьеров относятся: утрата активов, увольнение рабочей силы, перепрофилирование предприятия, утрата имиджа предприятием. Эти барьеры связаны с дифференциацией; они удерживают на рынке даже те компании, которые производят неконкурентоспособную продукцию, что обостряет конкуренцию.
БАРЬЕРЫ НА ПУТИ ДОСТУПА (Access barriers) – барьеры как элемент существующей в отрасли конкуренции в целях ограничения прихода на рынок новых конкурентов. В числе таких барьеров: экономия, обусловленная масштабами производства; дифференциация продукции, которая формирует устойчивый круг потребителей; высокие затраты, требуемые, например, для осуществления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ; государственная политика, скажем, в области охраны окружающей среды и т. д.
БЕЗНАЛОГОВАЯ ЗОНА (Tax-free zone) – часть территории государства, на которой не взимаются таможенные пошлины и другие косвенные налоги.
БЕЛЬГИЙСКО-ЛЮКСЕМБУРГСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ (Belgian-Luxembourg Economic Union, BLEU) – один из самых совершенных и зрелых экономических союзов в мире; создан в 1921 г. Бельгия и Люксембург имеют общую валюту, осуществляют единую экономическую политику, отменили торговые барьеры, применяют единый внешний тариф и т. д.; он сохранился несмотря на создание БЕНИЛЮКСА и ЕС.
БЕНИЛЮКС (Belgium, Netherlands, Luxembourg; BENELUX) – самый совершенный таможенный союз в составе Бельгии, Люксембурга и Нидерландов; создан в 1948 г.
БЕСПЛАТНОЕ ХРАНЕНИЕ ГРУЗОВ (Free storage of cargo) – определяется сроком, в течение которого груз хранится на складах перевозчика безвозмездно и по истечении которого хранение грузов становится платным. Например, на железных дорогах России срок бесплатного хранения составляет двое суток с момента прибытия грузов на станцию назначения.
БЕСПОШЛИННАЯ ТОРГОВЛЯ (Free trade) – торговля импортными товарами, которые не облагаются таможенными пошлинами. Беспошлинная торговля осуществляется через сеть специальных магазинов (Duty-free), например, в международных аэропортах.
БЕСПОШЛИННЫЕ ВЫВОЗ/ВВОЗ (Duty-free allowances) – возможность, которая предоставляется на граница* стран Европейского С юза, ЕС резидентам а лицам, посещающим эти государства, ввозить/вывозить без уплаты пошлины некоторые товары в небольшом количестве для личного потребления (табак, вино и др.).
БИЗНЕС (Business) – предпринимательская деятельность, например, коммерческая или посредническая, осуществляемая в рыночных условиях бизнесменом; она ориентирована на получение прибыли. Бизнес - саморегулирующаяся система деловой активности.
БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ (Overseas business) – бизнес, предпринимательство, осуществляемые отечественными бизнесменами, предпринимателями в других странах с соблюдением законодательства как отечественного, так и страны - местопребывания; вид международного бизнеса.
БИЗНЕС-ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (Business activity) – производственно-хозяйственная деятельность и другие формы деятельности в иных сферах - правовой, организационно-договорной, социальной и т. д., которые ведут бизнес-структуры в рамках и в режиме бизнес-отношений.
БИЗНЕС-ОТНОШЕНИЯ (Business relations) – широкая гамма экономических, правовых отношений, организационных отношений, социальных отношений, трудовых отношений, договорных отношений при превалирующей роли экономических отношений, связей, возникающих в бизнесе - бизнес-деятельности, участниками которых являются разнообразные бизнес-структуры.
БИЗНЕС-ПРОЦЕССЫ (Business processes) – процессы, которые характерны для бизнеса; они протекают как внутри различных бизнес-структур, так и между ними в рамках бизнес-отношений. Бизнес-процессы охватывают решение проблем функционирования различных организационно-правовых форм бизнеса (сокращение затрат, учет действующего законодательства, определение структуры организации, кадровая политика и т. д.), и переосмысление бизнеса, поиск партнеров, кооперантов.
БИЗНЕС-РИСКИ (Business risks) – риски, которые возникают в процессе бизнес-деятельности, в частности международной бизнес-деятельности, которую осуществляют бизнес-структуры, прежде всего международные бизнес-структуры. К числу бизнес-рисков относятся: валютный риск, технические риски, коммерческий риск, транспортный риск, риск неплатежа, страховой риск и др.
БИЗНЕС-СДЕЛКА (Business transaction (deal, operation, bargain)) – сделка как конкретный вид бизнес-деятельности, которую осуществляют физические лица и/или различные бизнес-структуры.
БИЗНЕС-СТРУКТУРЫ (Business structures (pattern, et ups)) – конкретная организационно-правовая форма бизнеса как экономического субъекта – участника экономических отношений в области предпринимательства. Между разными бизнес - структурами в процессе бизнес-деятельности возникают бизнес-отношения. Бизнес-структура по своей природе, характеру, специфике проявлений, областям, производственно-хозяйственной деятельности, связям, отличаются многоликостью и разнообразием.
БИЗНЕС-УСЛУГИ (Business services) – один из видов услуг; услуги, которые неотделимы от бизнеса или тесно с ним связаны. К числу бизнес-услуг относятся: посредничество всех видов, инжиниринг, консалтинг лизин, маркетинг, реклама страхование, транспорт, факторинг, форфейтинг, фрахт и т. д.
БИЗНЕСМЕН (Businessman) – инициативный деловой человек, готовый идти на риск, сферой деятельности которого является бизнес. Бизнесмен, как правило, - владелец капитала или имеет надежный источник (Reliable source) капитальных активов.
БИРЖА (Exchange; Market) – организованная форма рынка, на которой осуществляется торговля: товарами - товарная биржа; цепными бумагами - фондовая биржа; валютой - валютная биржа; фрахтом - фрахтован биржа; деньгами - денежная биржа (Money exchange); по найму рабочей силы - биржа труда (Job market; Employment exchange); сырьем - сырьевая биржа (Raw materials exchange). Б. различают: международные, официальные, полуофициальные и неофициальные; закрытые, публичные и частные. Главные действующие лица на бирже - брокеры, маклеры и их клиенты – покупатели, продавцы и др.
БИРЖЕВАЯ СДЕЛКА (Stock exchange transaction; Transaction; Deal) – сделка, заключаемая на бирже.
БИРЖЕВОЙ "БЛОК" (Exchange "block") – отношения, складывающиеся между участниками биржевой торговли на валютной бирже, товарной бирже, фондовой бирже, фрахтовой бирже в ходе многообразных биржевых сделок; при этом в торгах на бирже принимают участие как резиденты, так и нерезидента. Биржевой "блок" - важный инструмент механизма международного бизнеса; элемент "блоков"международного бизнеса.
БИРЖЕВОЙ ИГРОК (Speculator; Jobber; Stag; Punter) – активный спекулянт, увлеченный участник биржевых торгов с целью полполучения прибыли в результате предвидения динамики котировок биржевых товаров, фондовых бумаг (ценностей). Биржевой игрок азартно играет за свой счет и в своих интересах.
БИРЖЕВОЙ ИНДЕКС (Market index; Market average) - индекс как индикатор, измеряющий и отражающий изменения в стоимости, например, определенной группы акций. Существует множество биржевых индексов, с помощью которых отслеживается движение специфических сегментов рынка ценных бумаг или его общие тенденции. Для составления биржевого индекса, используются различные методы: выборка акций, их взвешивание, усреднение.
БИРЖЕВОЙ КУРС (Market rate; Market price; Exchange quotation) – курс ценной бумаги и/или валюты - цена иностранной валюты, которая определяется в ходе (результате) биржевых торгов валютой на валютной бирже, например, курс Московской Межбанковской Валютной Биржи, ММВБ.
БИРЖЕВОЙ КУРС РУБЛЯ (Market rate of ruble) – биржевой курс как валютный курс рубля России, который определяется в ходе (результате) котировки на биржевых торгах валютой на валютной бирже. Российской Федерации - Московской Межбанковской Валютной Биржей ММВБ.
БИРЖЕВОЙ НАЛОГ (Exchange tax) – 1. Налог, взимаемый с биржевых сделок; 2. Налог на операции с ценными бумагами.
БИРЖЕВОЙ РЫНОК ЦЕННЫХ БУМАГ (Listing market) – организованный рынок ценных бумаг, на котором торгуются котируемые на данной фондовой бирже акции, облигации и т. д.
БИРЖЕВЫЕ ЗАПРЕТЫ И НАРУШЕНИЯ (Exchange bans and breachs) – виды действий, запрещенные на бирже, к числу которых относятся: масштабные сделки одним яйцом, имеющие целью оказать влияние на цены; любые согласованные действия участников биржевой торговли, с целью изменения или фиксации текущих баржевых цен; распускание ложных слухов, которые могут привести к искусственному изменению конъюнктуры
БИРЖЕВЫЕ ТОВАРЫ (Exchange goods) – товары, которые торгуются на биржах: валютные ценности, фондовые ценности и некоторые виды продукции (зерно, нефть, металлы, золото, серебро, строительные материалы, мясо и т. д.), фрахт и др., характеризующиеся однородностью и устойчивостью свойств, крупными масштабами сделок.
БИРЖЕВЫЕ ЦЕННОСТИ (Exchange values) –ценности, например, ценные бумаги, обращающиеся на организованном фондовом рынке; биржевые товары. Биржевые ценности могут выпускаться для первичного размещения, быть предметом торговли на бирже, погашаться, выступать в качестве объекта залога и страхования, становиться предметом контрактов и т. д.
БЛАГОПРИЯТНЫЙ НАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ (Privileged tax regime) - сравнение режимов налогообложения двух или большего количества стран и выбор того государства, налоговое бремя которого меньше.
БЛОК ТОРГОВЫЙ (Trade block) – страны, создавшие объединение и установившие особые условия взаимной торговли.
"БЛОКИ" МЕЖДУНАРОДНОГО БИЗНЕСА ("Blocks" of international business) – самостоятельные, но взаимосвязанные системы, обеспечивающие слаженное функционирование единого механизма международного бизнеса, который гарантирует нормальное использование его преимуществ при условии взаимосвязи его компонентов, форм, элементов и инструментов.
БРОКЕР (Broker, Agent; Operator) – лицо, оказывающее услуги посредника по поручению и за счет средств клиента или за комиссию, куртаж, вознаграждение (брокераж - Brokerage; Broker's commission), например, брокер биржи, брокер по покупке, брокер по продаже, брокер фондовой биржи, брокер по операциям с акциями и т. д.; агент, предоставляющий услуги при операциях купли-продажи; торговый представитель.
БРОКЕР СТРАХОВОЙ (Insurance broker) – брокер, который по поручению клиента и от его имени заключает со страховой компанией договор о покрытии коммерческого риска, либо является консультантом по вопросам страхования; посредник, не состоящий в штате страховщика.
БРОКЕР ТАМОЖЕННЫЙ (Customs broker) - брокер – лицо, как правило, юридическое лицо, имеющее лицензию от собственного имени совершать таможенные операции, например, по таможенному оформлению иные функции посредника по поручению представляемого лица. Таможенный брокер действуют на основании специального договора и несет всю ответственность при перемещении товаров через таможенную границу. В России таможенные брокеры получают лицензию на осуществление деятельности в Федеральной Таможенной Службе Российской Федерации.
БРОКЕР ЭКСПОРТНЫЙ (Export broker) – лицо-посредник, которое за вознаграждение сводит экспортера и импортера; такой брокер не участвует в сделке.
БРУТТО (Brutto; Gross) – масса товара с упаковкой. Масса брутто слагается из массы нетто и массы упаковки.
БРЮССЕЛЬСКАЯ ТАРИФНАЯ НОМЕНКЛАТУРА, БТН (Brussels Tariff Nomenclature, BTN) – стандартизированная классификации товаров в международной торговле для целей обложения таможенными пошлинами налогами и сборами
БЫСТРОРАСТУЩИЙ ИМПОРТ (Rapidly increasing import) – импорт, объем (стоимость) которого возрастают (увеличиваются) быстрыми темпами.
БЫСТРОРАСТУЩИЙ ЭКСПОРТ (Rapidly increasing export) – экспорт, объем (стоимость) которого возрастают (увеличиваются) быстрыми темпами.
БЭНКИНГ В МЕИЭДУНАРОДНОЙ СФЕРЕ (International banking) – банковские услуги, которые оказываются национальным коммерческим банком клиенту-нерезиденту или международному банку.
БЮДЖЕТ (Budget) – роспись денежных доходов и расходов, например, государства, утвержденная в законодательном порядке, обычно парламентом страны - в России – Государственной Думой.
В
ВА-БАНК (Va banque - фр.) – идти на риск; действовать, рискуя всем, например, состоянием, капиталом.
ВАЛОВОЙ ВНУТРЕННИЙ ПРОДУКТ, ВВП (Gross Domestic Product, GDP) – суммарная стоимость товаров и услуг, произведенных в стране за определенный период, в текущих ценах. ВВП - один из основных макроэкономических показателей развития национальной экономики.
ВАЛОРИЗАЦИЯ (Valorization) – 1. Система государственных мер по повышению курса национальной валюты, ценных бумаг или ценных бумаг или цен товаров (например, посредством сокращения рыночного предложения); 2. Искусственное поддержание цены (государством, картелем, биржей).
ВАЛЮТА (Currency; Exchange) – денежная единица государства: деньги, находящиеся в обращении. В роли валюты могут использоваться коммерческие документы иностранного происхождения - векселя, чеки, а также счетные единицы.
ВАЛЮТА ПЛАВАЮЩАЯ (Floating currency) – валюта, курс-обмена которой на другие валюты не предусматривает ограничение пределов колебаний и складывается под воздействием спроса и предложения.
ВАЛЮТА ПЛАТЕЖА (Currency of payment) – валюта, в которой происходит фактическая оплата товара при внешнеторговой сделке или погашении международного кредита. Как правило, валюта платежа совпадает с валютой кредита.
ВАЛЮТНАЯ БИРЖА (Currency market; Exchange market; Exchange bourse; Foreign exchange market) – организованный специализированный рынок национальных валют. На валютной бирже, осуществляется свободная купля-продажа национальных валют исходя из курсового соотношения между ними, складывающегося под воздействием спроса и предложения. Нередко на валютной бирже осуществляются торги ценными бумагами.
ВАЛЮТНАЯ ПОШЛИНА (Currency protecting duly) – пошлина, взимаемая при осуществлении валютных операций в странах с валютными ограничениями или жестким валютным контролем. Пошлина взимается и при импорте товаров.
ВАЛЮТНО-ДЕНЕЖНЫЕ ОТНОШЕНИЯ (Currency and money relations)- отношения, которые возникают между государством и бизнес-структурами, между национальными бизнес-структурами и международными бизнес-структурами в связи с действующим законодательством в области денежного обращения, валюты, налогообложения, обмена валют, расчетов и т. д.
ВАЛЮТНО-ДЕНЕЖНЫЙ "БЛОК" (Currency and money "block") – система валютно-денежных отношений и специфический механизм предоставления услуг в области этих отношений, связанные с особенностями международного бизнеса и активным использованием возможностей международной бизнес-деятельности в интересах и национальных бизнес-структур, и международных бизнес-структур; элемент "блоков" международного бизнеса.
ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВАЯ ЗОНА (Currency and finance area) – соглашение между странами или группой стран об особых правилах и процедурах валютно-финансовых операций и пределах данного пространства, предполагающие известные преимущества для определенных валют (зона фунта стерлингов – Великобритания, зона евро – ЕС).
ВАЛЮТНЫЕ АКТИВЫ (Currency assets; Exchange assets) – иностранная валюта, являющаяся собственными активами банка, бизнес-структуры, фонда, лица. В числе валютных активов центральное место отводится первичным резервам (Primary reserves) - резервам валюты в виде реальных международных активов - золотого резерва; золотодевизного запаса. Валютные активы образуются и за счет свободно конвертируемой валюты.
ВАЛЮТНЫЕ ФОНДЫ ПРЕДПРИЯТИЙ (Currency funds of enterprises) – совокупность денежных средств в иностранной валюте, находящихся в распоряжении предприятий, компаний, фирм, бизнес-структур как Результат валютных поступлений; они используются для финансирования экспортно-импортных операций.
ВАЛЮТНЫЕ ЦЕННОСТИ (Currency values) – стоимость совокупных валютных активов (ресурсов), выраженная в иностранной валюте, благородных металлах (Noble metals) и драгоценных камнях, ценных бумагах иностранных и платежных документах с правом обмена на валюту.
ВАЛЮТНЫЙ КУРС (Currency quotation; Rate of exchange) – цена (котировка) денежной единицы одной страны в денежной единице - валюте другой страны. Установлены следующие виды валютных курсов: официальный валютный курс, коммерческий и специальный. Валютный курс используется на валютном рынке при валютно-обменных операциях, а также на валютной бирже.
ВАЛЮТНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ (Customs currency control) – разновидность таможенного контроля; в России осуществляет Федеральная Таможенная Служба Российской Федерации, которая является органом валютного контроля, и иные таможенные органы Российской Федерации, являющиеся органами валютного контроля. В пределах своей компетенции и полномочий они проводят контроль за перемещением через таможенную границу валютных ценностей, а также за валютными операциями, которые осуществляются юридическими яйцами, гражданами, иностранными юридическими лицами. При выявлении нарушений валютного законодательства виновные лица - резиденты и нерезиденты - несут ответственность в соответствии с Таможенным Кодексом Российской Федерации.
ВВОЗ (Importation; Imports) – 1. Режим пропуска в страну через таможенную границу импортируемых товаров; 2. Импорт определенного количества товаров.
ВВОЗНЫЕ ПОШЛИНЫ (Import (Entrance) duties) – таможенные пошлины, которые действуют в стране на ввозимые товары.
ВЕДУЩАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ СТРАНА (Leading industrialized country) – страны, образующие группу индустриальных стран имеющие высокие показатели развития промышленности.
ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФОРС-МАЖОРА, ФМ (Probability of occurrence of force majeure) - степень вероятности возникновения обстоятельств форс-мажора, которые связаны с возрастанием политического риска.
ВЗАИМНАЯ ТОРГОВЛЯ (Mutual (Two-way) trade) – договорные отношения, на основе которых реализуется договоренность о двусторонней торговле между двумя или несколькими контрагентами.
ВЗАИМНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГОВ (Mutual tax exemption) – международный договор об освобождении от уплаты налогов на основе взаимности, заключенный двумя или большим количеством стран.
ВЗАИМНЫЕ УСТУПКИ (Reciprocal (Mutual) concessions; Give and take) – уступки, предоставляемые сторонами переговоров на взаимной основе (Mutual basis) в интересах достижения согласия.
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫЕ ТОВАРЫ (Fungibles; Substitution goods) – товар, ценная бумага, валюта, единица которых может заменена (обменена) на эквивалентную единицу.
ВЗАИМОЗАЧЕТ (Mutual offset) – способ безналичных расчетов между бизнес- структурами в виде зачета взаимных требований при поставках товаров и услуг.
ВЗИМАНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ (Collection (Levy) of customs charges) – получение таможенных платежей, которое производится таможенными органами при перемещении через таможенную границу товаров, транспортных средств и иных предметов, а также в случаях, установленных законодательством страны. Таможенным Кодексом Российской Федерации, ТК РФ предусмотрены следующие таможенные платежи: 1) таможенная пошлина; 2) налог на добавленную стоимость; 3) акцизы; 4) сборы за выдачу лицензий таможенными органами Российской Федерации и возобновление действия лицензий; 5) сборы за выдачу квалификационного аттестата специалиста по таможенному оформлению и возобновление действия аттестата; 6) таможенные сборы за таможенное оформление; 7) таможенные сборы за хранение товаров; 8) таможенные сборы за таможенное сопровождение товаров; 9) плата за информирование и консультирование; 10) плата за принятие предварительного решения; 11) плата за участие в таможенных аукционах. Основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов и таможенных сборов является таможенная стоимость товаров и транспортных средств, определяемая в соответствии с Законом РФ "О таможенном тарифе". Основой для начисления налога на добавленную стоимость является таможенная стоимость товаров, к которой добавляется таможенная пошлина, а по подакцизным товарам - и сумма акциза, таможенные платежи взимаются до принятия или одновременно с принятием таможенной декларации таможенным органом как в валюте России, так и в иностранных валютах, курсы которых котируются ЦБ РФ, за исключением случая, когда такой платеж может быть произведен только в иностранной валюте. Пересчет иностранной валюты в валюту РФ производится по курсу Центрального Банка РФ, действующему на день принятия таможенной декларации.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


