ЗАКРЫТЫЙ ДОГОВОР (Closing agreement) – письменное соглашение между налогоплательщиком и представителем налоговой власти относительно объема налоговых обязательств; применяется, например, в США.
ЗАКРЫТЫЙ РЫНОК (Locked market) – состояние рынка, на котором курс покупателя равен курсу продавца.
ЗАЛОЖЕННЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ (Pledged securities; Pawned stocks) – ценные бумаги, переданные в залог.
ЗАПРЕТ НА ИМПОРТ (Import prohibition; Prohibition of import; Ban (Embargo) on imports) – запрещение, наложенное компетентными государственными органами на импорт, например, импорт отдельных товаров.
ЗАПРЕТ НА ЭКСПОРТ (Export prohibition; Prohibition of export) – запрещение, наложенное компетентными государственными органами на экспорт, например, экспорт оружия.
ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЙ ТАРИФ (Prohibitive tariff) – вид таможенного тарифа - высокий тариф (выше 20%), призванный оградить внутренний рынок от ввоза или вывоза определенных товаров.
ЗАПРЕЩЕННЫЙ ИМПОРТ (Prohibited import) – импорт товаров, на которые наложен запрет, механизм которого осуществляется, например, при помощи введения запретительного тарифа.
ЗАПРЕЩЕННЫЙ ЭКСПОРТ (Prohibited export) – экспорт товаров, на которые наложен запрет, механизм которого осуществляется, например, при помощи отзыва лицензии или аннулирования квоты.
ЗАРУБЕЖНЫЙ ПАРТНЕР (Foreign partner) – партнер, основное местопребывание которого - иностранное государство; деловой партнер (Business partner), торговый партнер (Trading partner), партнер с ограниченной имущественной ответственностью (Limited (Special) partner), зарубежный партнер по альянсу.
ЗАЧЕТ ВСТРЕЧНЫХ ТРЕБОВАНИЙ (Offsetting of claims) – в гражданском праве один из способов прекращения требований; состоит в полном или частичном погашении требований, основанных на нескольких обязательствах. Процедура зачета встречных требований начинается заявлением одной из сторон. Требования должны быть однородными, например, денежными и встречными; зачет производится по принципу: должник по одному из обязательств является кредитором по другому и наоборот.
ЗАЧЕТНЫЕ СДЕЛКИ (Offset deals) – сделки во встречной торговле между экспортером и импортером. Зачет производится косвенно, т. к. часть выручки за импорт поставщик получает в валюте, или прямо, т. е. экспортер получает оплату, соглашаясь на импорт.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ИМПОРТ (Heavy imports) – импорт в значительных объемах, например, достаточно ощутима (велика) доля порта определенных товаров в общем объеме их потребления.
ЗОНА СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (Free trade zone (area)) – преференциальная (анклавная) территория государства, в пределах которой введен режим, освобождающий нерезидентов от таможенных формальностей и количественных ограничений и предполагающий свободное передвижение товаров; результат политики зонирования. Зона торговли, в пределах которой государство обеспечивает условия для свободной от таможенных и количественных ограничений международной торговли.
ЗОНА СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА (Joint venture zone) – анклав (район, часть) территории государства, В пределах которого осуществляются различные формы совместного предпринимательства; результат политики зонирования.
ЗОНА ЭКСПОРТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ (Export processing zone) – зона, свободная от налогов, в которой перерабатывается ввозимое сырье и из которой готовая продукция вывозится на экспорт, продукция и прибыль в режиме установленного срока не облагаются налогами.
ЗОНЫ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ (Customs control areas; Zone of customs control) – особые участки территории, устанавливаемые для целей осуществления таможенного контроля вдоль таможенной границы РФ, в местах таможенного оформления, нахождения таможенных органов Российской Федерации и в иных местах, определяемых Федеральной Таможенной Службой РФ.
И
ИГРА НА БИРЖЕ (Speculation; Stock-market game) – спекулятивные операции на бирже с целью получения прибыли за счет предвидения динамики котировок биржевых товаров, ценных бумаг, а также в результате разницы цен, котировок и курсов на различных товарных биржах и фондовых биржах.
ИГРА НА ПОВЫШЕНИЕ (Speculation for a rise; Bull speculation; Dealings for a rise) – стратегия заключения биржевых сделок, в основе которой лежит ожидание повышения цены соответствующего актива - товара или финансового инструмента.
ИГРА НА ПОНИЖЕНИЕ (Speculation for a fait; speculation; Dealing for a fall) – стратегия заключения биржевых сделок, в основе которой лежит ожидание понижения цены соответствующего актива - товара или финансового инструмента.
ИЗУЧЕНИЕ ЗАРУБЕЖНОГО ОПЫТА (Study of foreign of experience) – исследование, использование и овладение опытом зарубежных стран, например, в области организации внешнеэкономических связей, подготовки и проведения операций международного бизнеса, экспорта/импорта лицензий, патентов, передаче технологии, обмен технологиями и т. д
ИЗУЧЕНИЕ ТОРГОВОЙ КОНЪЮНКТУРЫ (Sales (Market) research) – исследование конъюнктуры мировых рынков отдельных товаров, которые производят поставщики, продуценты, покупатели, контрагенты, специальные исследовательские институты (Research institute) или агентства по исследованию рынка (Market research agencies).
ИМИДЖ (Image) – целенаправленно формируемый образ, например, имидж товара (Image of a product), призванный оказать эмоциональное и психологическое воздействие, скажем, на потенциальною потребителя в целях популяризации.
ИММИГРАЦИЯ (Immigration) – перемещение рабочей силы в данную страну из иностранных государств; форма миграции рабочей силы.
ИМПОРТ {Import; Importation; Import trade) – ввоз товаров, продукции, услуг; импорт с указанием стоимости или количества ввозимых товаров (Imports). Импорт осуществляется импортером.
ИМПОРТ АКТИВОВ (Assets imports; Import of assets) – импорт различных типов, классов, видов активов.
ИМПОРТ ВОЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ (Military import) – импорт продукции, производимой в оборонном секторе народного хозяйства страны-экспортера.
ИМПОРТ КАПИТАЛА (Import of capital) – импорт - ввоз капитала для внутригосударственных инвестиций.
ИМПОРТ ОРУЖИЯ (Import of arms) – частный случай импорта военных материалов - различных видов оружия, включая тяжелое, стрелковое оружие и т. д.
ИМПОРТ ОТДЕЛЬНЫХ ТОВАРОВ (Individual imports) – 1. Импорт, анализ структуры которого предусматривает выделения отдельных товаров; 2. Традиционный импорт.
ИМПОРТ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРОВ (Import (Importation) of foodstuffs) – импорт, объектом которого являются продовольствие.
ИМПОРТ ПРОДУКЦИИ ОБРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ (Manufactured import) – импорт продукции, которая производится в отраслях обрабатывающей промышленности.
ИМПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ ТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (Import of the results of creative activities) – импорт надлежащим образом оформленных результатов творческой деятельности, прежде всего научно-исследовательской деятельности - патентов, лицензий, ноу-хау, различных произведений искусства, литературы и т. д.
ИМПОРТ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ (Import of agricultural produce) – импорт продуктов, произведенных в отраслях сельского хозяйства.
ИМПОРТ СПЕЦИАЛЬНЫЙ (Retained import; Imports for consumption) – общий объем импорта за минусом стоимости реэкспорта.
ИМПОРТ СЫРЬЯ (Import (Importation) of raw materials) – импорт, объектом которого является сырье. Импорт сырья осуществляется импортером сырья.
ИМПОРТ ТОВАРОВ И УСЛУГ (Import of goods and services) – импорт, объектом которого являются товары и услуги
ИМПОРТ ТОВАРОВ, НЕ ОПЛАЧЕННЫХ ПОШЛИНОЙ (Imports in bond) – импорт товаров, которые, например, не облагаются таможенной пошлиной.
ИМПОРТ ТОВАРООБМЕННЫЙ (Barter import) – товарный импорт в обмен на товарный экспорт.
ИМПОРТ УСЛУГ (Import of services) – импорт, объектом которого являются услуги
ИМПОРТ ЧИСТЫЙ (Net import) – разность между импортом и экспортом товара в количественном выражении.
ИМПОРТ, НЕ ОПЛАЧЕННЫЙ ДЕНЬГАМИ (Unrequited imports) – импорт, который оплачивается встречными поставками товаров.
ИМПОРТ, ОБЛАГАЕМЫЙ ПОШЛИНОЙ (Dutiable import) – импорт, который облагается таможенной пошлиной
ИМПОРТЕР (Importer) – страна или лицо, например, бизнес-структура, осуществляющие импорт.
ИМПОРТЕР ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ (Parallel importer) – импортер, осуществляющий параллельный импорт.
ИМПОРТЕР ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРОВ (Importer of foodstuffs) – импортер, осуществляющий импорт продовольственных „говоров.
ИМПОРТЕР ПРОМЫШЛЕННЫХ ТОВАРОВ (Importer of industrial products) – импортер, осуществляющий импорт промышленных товаров.
ИМПОРТЕР СЫРЬЯ (Importer of raw materials) – импортер, осуществляющий импорт сырья.
ИМПОРТИРОВАННЫЕ АКТИВЫ (Imported assets) – активы, ввезенные одной страной или вывезенные из другой страны.
ИМПОРТИРОВАТЬ (То import) – осуществлять импорт, например, в страну в соответствии с действующим законодательством или специальным разрешением (правом).
ИМПОРТНАЯ АГЕНТСКАЯ ФИРМА (Resident-agent) – торговая фирма, находящаяся в стране принципала и осуществляющая импорт за свой счет.
ИМПОРТНАЯ КВОТА (Import quota) – один из способов правового регулирования (нетарифного) - ограничения импорта в страну определенных товаров; инструмент защиты внутреннего рынка.
ИМПОРТНАЯ КОМИССИОННАЯ ФИРМА (Import commission company) – фирма, выступающая представителем покупателей своей страны и размещающая заказы у иностранных производителей от своего имени, но за счет отечественных комитентов, а также осуществляющая по их заявкам маркетинг на зарубежном рынке и имеющая право получать у иностранных производителей товары на консигнацию.
ИМПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ (Import license, I/L) – лицензия в виде официального разрешения (импортеру) на импорт определенных товаров. В России импортная лицензия выдается Министерством внешнеэкономических связей и торговли Российской Федерации.
ИМПОРТНАЯ НАДБАВКА (Impart surcharge) – надбавка в виде дополнительных импортных пошлин как инструмента сокращения импорта определенных товаров.
ИМПОРТНАЯ ПОЛИТИКА (Import policy) – политика правительства, осуществляемая в целях создания благоприятных условий для импорта товаров и услуг и привлечения иностранных инвестиций. В отдельных случаях импортная политика включает меры по импортным ограничениям.
ИМПОРТНАЯ ПОШЛИНА (Duty on import) – пошлина, используемая государством для защиты внутреннего рынка от проникновения иностранных товаров.
ИМПОРТНЫЕ АКТИВЫ (Import assets; Importable assets) – используемые активы, поступившие по импорту.
ИМПОРТНЫЕ ДЕПОЗИТЫ (Import deposits) – обязанности импортеров вносить депозит в виде валютных средств как определенную долю стоимости импортируемых товаров на определенный срок, по истечению которого сумма депозита им возвращается; инструмент импортной политики, ограничивающий импорт.
ИМПОРТНЫЕ КВОТЫ (Import quotas) – квоты, вводимый государством, преследующие цель ограничения импорта определенных товаров.
ИМПОРТНЫЕ/ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ (Import/ Export restrictions) – ограничения, вводимые страной на экспорт или импорт определенных товаров.
ИМПОРТНЫЙ (Import) – товар, продукция, услуга, полученные по импорту, ввезенные импортером.
ИМПОРТНЫЙ АГЕНТ (Import agent) – агент, предоставляющий услуги, направленные на содействие импорту.
ИМПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ (Import control) – контроль за импортом товаров, услуг, валюты, осуществляемый государством.
ИМПОРТНЫЙ ТАРИФ (Import rate) – транспортный тариф, применяемый при перевозках импортированных товаров; обычно он ниже внутреннего тарифа.
ИНВЕСТИРОВАНИЕ (Investment) – процесс осуществления инвестиций в данный объект, проект или в соответствии с определенной программой на приемлемых условиях. Инвестирование осуществляется в разных формах, например; валютное инвестирование.
ИНВЕСТИРОВАНИЕ В ЦЕННЫЕ БУМАГИ (Investment in securities) – инвестирование как деятельность инвестора по осуществлению инвестиции, в связи с приобретением ценных бумаг, вещных прав и имущественных интересов владельцев ценных бумаг.
ИНВЕСТИЦИОННАЯ ЛЬГОТА (Investment incentive) – финансовая или налоговая льгота в виде гранта, субсидии, беспроцентного кредита, налоговой скидки, освобождения от валютных ограничений; предоставляется в целях привлечения капвложений в отдельные отрасли или регионы.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ КОНСАЛТИНГ (Investment consulting) – консалтинг в сфере инвестиции оказание консультационных услуг инвестору, вкладчику относительно способов, методов, инструментов размещения их капитала
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ КОНСУЛЬТАНТ (Adviser of investment) – консультант - инвестиционный институт, оказывающий консультационные услуги на рынке ценных бумаг.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ План (Investment plan) – план - программа инвестиций, который создается посредством регулярных взносов в течение длительного времени, например, в инвестиционный фонд.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ РИСК (Investment risk) – риск как вероятность обесценивания капитальных вложений в результате действий органов власти или иных причин: неплатежеспособности эмитента ценных бумаг, роста процентных ставок, падения покупательной способности населения и др.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ФОНД (Investment fund) – фонд в виде инвестиционного института в форме акционерного общества, А/О, ресурсы которого образуются за счет выпуска собственных ценных бумаг и продажи их мелким инвесторам Средства инвестиционного фонда вкладываются в государственные ценные бумаги, акции и облигации других компаний, в банки и т. д. Инвестиционный фонд может быть двух видов: инвестиционным фондом закрытого вида и инвестиционным фондом открытого типа.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ФОНД ЗАКРЫТОГО ВИДА (Closed end investment fund) – инвестиционный фонд, как правило, созданный инвестиционной компанией, который имеет право на выпуск строго фиксированного количества акций для своих инвесторов. Новый покупатель покупает их у прежних владельцев по рыночной цене.
ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ФОНД ОТКРЫТОГО ТИПА (Open end investment fund) – разновидность паевого фонда, в котором акции выпускаются порциями; они продаются свободно новым покупателям, не извещая держателей паев.
ИНВЕСТИЦИЯ (Investment; Capital expenditure) – помещение (Placement) денежных средств в финансовые активы для получения процентов и дивидендов, а также в материальные активы и нематериальные активы В надежде на рост стоимости активов посредством покупки недвижимости - зданий, сооружений, имущества, машин, оборудования, установок и т. д. Инвестиция компанией осуществляется, например, за счет брутто - "кэш-флоу" (Gross cash flow) - денег, которые остаются у компании для инвестирования, выплаты дивидендов и уплаты налогов.
ИНВЕСТОР (Investor) – субъект инвестиционной деятельности - инвестирования, в ходе которого осуществляются вложения собственных, заемных или привлеченных ценностей в производство путем приобретения ценных бумаг компании от своего имени и за свой счет; яйцо, помещающее своп денежные средства в финансы или реальные активы в расчете на доход или прирост капитала.
ИНДЕКС (Average; Index; Code) – статистический показатель, фиксирующий изменения; в биржевой практике - сводный (агрегатный) индекс или средний показатель (индикатор), например, акций ряда крупней шин компаний. Наиболее часто употребляется индекс котировки (курсов).
ИНДЕКСЫ ФРАХТОВЫЕ (Freight indexes) – индекс как относительный показатель изменения уровня цен морской перевозки грузов по отношению к ценам какого-либо базисного периода или к фиксированным ставкам, принятым за 100 процентов.
ИНДЕМНИТЕТ (Indemnity) – возмещение ущерба.
ИНДЕНТ (Indent) – заказ импортера, размещенный у национального производителя.
ИНДИКАТИВНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ (Methods of economic regulation) – воздействие государства на производство при помощи экономических рычагов, прежде всего государственных инвестиций, рынка ссудного капитала налоговой политики и т. д.
ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ СТРАНЫ (Industrialized countries) – группа стран, имеющих высокий уровень промышленного развития; специализация производства. Индустриальная страна имеет промышленный профиль. В числе индустриальных стран мира выделяются ведущие промышленные страны.
ИНЖЕНЕРНО-КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ (Consult-engineering services) – услуги, которые оказываются в области инжиниринга и консалтинга, которые по желанию заказчика (клиента) совмещены; обычно такие услуги предоставляет инженерно-консультационная фирма.
ИНЖИНИРИНГ (Engineering) – услуги инженерно-консультационного типа, которые оказывают специалисты в области исследований и проектно-конструкторских работ, а также расчетно-аналитического (Computation and analytical) характера, подготовка и анализ технико-экономического обоснования (Feasibility study), проектов, выработка рекомендаций (Recommendations) в области организации производства, управления, реализации продукции и т. д. Услуги в области инжиниринга оказываются на коммерческой основе; объект интенсивной международной торговли.
ИНЖИНИРИНГОВАЯ КОМПАНИЯ (Engineering company (firm)) – компания (фирма), функции которой сводятся к оказанию услуг ее клиентам в области инжиниринга. Инжиниринговая компания обычно оказывает услуги в различных формах инжиниринга; она обычно привлекает различных поставщиков оборудования, подрядчиков для выполнения работ в области строительства. Инжиниринговая компания нередко работает с консалтинговой фирмой.
ИНЖИНИРИНГОВЫЕ УСЛУГИ (Engineering services) – услуги, которые оказывает инжиниринговая фирма своим заказчикам или клиентам в области инжиниринга.
ИНЖИНИРИНГОВЫЙ "БЛОК" (Engineering "block") – система отношений между инжиниринговой компанией и ее клиентами - бизнес-структурам, в том числе иностранным бизнес-структурам по оказанию инжиниринговых услуг по всему перечню имеющихся видов инжиниринга. Услуги данного вида благодаря применению особого механизма элемент "блоков" международного бизнеса.
ИНКАССО ИНОСТРАННЫЕ (Foreign collections) – векселя, выставленные за границей в связи с импортом или экспортом и подлежащие оплате в другой стране.
ИНКОТЕРМС-2000 (Incoterms–2000) – документ "Международные правила толкования торсовых терминов, изданный Международной Торговой Палатой, МТП в 2000 г. Содержащиеся в Инкотермс-2000 базисные условия поставки представляют собой 13 общепринятых мировых торговых обычаев. Базисные условия определяют моменты перехода расходов и рисков случайной гибели или повреждения товаров с продавца на покупателя, а также определяют, кто несет расходы по доставке и страхованию товара.
ИННОВАЦИОННЫЙ КОНСАЛТИНГ (Innovation consulting) – консалтинг как услуга; содержание договора консалтинга - инновации в области технологии, управления и т. д.
ИННОВАЦИЯ (Innovation) – 1. Новые исследования и разработки, имеющие прикладное значение (Applied research), как форма проявления научно-технического прогресса; 2. Внедрение новых форм и методов организации труда, инвестиций, управления и технологии производства. Инноватор (Innovating bank), используя, например, патенты, может выиграть у конкурентов текущую борьбу за рынок.
ИНОСТРАННАЯ БИЗНЕС-СТРУКТУРА (Foreign business structure) – национальная бизнес-структура, размещенная в иностранном государстве, подчиненная зарубежной юрисдикции.
ИНОСТРАННАЯ ВАЛЮТА (Foreign currency; Foreign exchange; Forex; Fx) – валюта, денежные единицы иностранных государств (Foreign states); перемещение иностранной валюты может быть связано, например, с получением иностранных инвестиций или заимствованием иностранных активов; компонент валютных активов.
ИНОСТРАННАЯ КОМПАНИЯ (Foreign company) – компания, зарегистрированная в иностранном государстве.
ИНОСТРАННАЯ КОНЦЕССИЯ (Foreign concession) – концессия, стороной договора о которой, - концессионером - выступает нерезидент страны, на таможенной территории которой расположен объект иностранной концессии.
ИНОСТРАННОЕ ГОСУДАРСТВО (Foreign state) – государство, сопредельное, т. е. имеющее общую государственную границу с данной страной.
ИНОСТРАННОЕ ПРОИЗВОДСТВО (Foreign manufacture) – производство изделий, продуктов, товаров, осуществляемое, например, иностранным производителем за границей.
ИНОСТРАННОЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО (Foreign juridical person) – юридическое лицо - нерезидент.
ИНОСТРАННЫЕ ИНВЕСТИЦИИ (Foreign investment) – 1. Капитальные вложения иностранных лиц-нерезидентов, правительств зарубежных государств, международных валютно-кредитных организаций, финансовых институтов на определенных условиях; Иностранные инвестиции в реальные активы (прямые инвестиции), в финансовые активы (финансовые инструменты), например, посредством приобретения акций, иных ценных бумаг (портфельные инвестиции). Отношение к иностранным инвестициям как у донора, так и у реципиента - двойственное. Конкретной формой иностранных инвестиций могут быть совместные инвестиции. Иностранные инвестиции - инструмент заимствования активов в виде привлечения иностранных инвестиций; 2. Долгосрочные вложения капитала иностранными инвесторами в различные отрасли экономики, промышленность, сельское хозяйство, транспорт, строительство и т. д.; реализация вывезенного предпринимательского капитала (Entrepreneur's capital) в стране-реципиенте.
ИНОСТРАННЫЕ ТОВАРЫ (Foreign products) – товары, произведенные за границей, обычно иностранным производителем, товары иностранного производства; импортированные товары.
ИНОСТРАННЫЙ БАНК (Foreign bank) – банк, главная контора – штаб-квартира которого размещена за границей.
ИНТЕГРАЦИЯ (Integration) – установление и обеспечение тесных отношений между странами.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ (Intellectual property) – собственность, выраженная в неосязаемых активах в виде прав на произведения (Works), включая научные открытия, вытекающие из творческой деятельности в области производства и других сферах; субстанция (Substance) интеллектуальных активов; разновидность промышленной собственности.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ АКТИВЫ (Intellectual assets) – объекты интеллектуальной собственности, которые при определенных условиях могут быть капитализированы и использованы для приобретения (Acquisition) капитала или активов в иных формах.
ИНТЕЛЛЕКТ УАЛЬНЫЙ "БЛОК" (Intellectual "block) – система многообразных отношений в бизнесе, в международном бизнесе, участниками которых является человек, люди с их интеллектом - умственными способностями, мышлением, стремлением к рациональному познанию, образованию, деятельности, обобщению, анализу и т. д.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПРОДУКТ (Intellectual product) – продукт как результат духовной мыслительной интеллектуальной деятелъности (Intellectual activity). Интеллектуальный продукт включает изобретения, открытия, патенты, научные отчеты и доклады, проекты, описания технологии и т. д.; позиция в профиле специализации страны и в экспорте страны.
ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ВАЛЮТЫ (Internationalization of currency) – 1. Широкое использование национальной валюты при расчетах и кредитах нерезидентами страны; 2. Применение национальной валюты при международных расчетах.
ИНФЛЯЦИЯ (Inflation) – рост цен товаров и услуг в результате превышения денежных доходов над предложением товаров, услуг и финансовых активов на рынке, т. е. превышения денежной массы (Money Supply) над товарной.
ИНФРАСТРУКТУРА (Infrastructure) – совокупность отраслей, предприятий, организаций, бизнес-структур, видов деятельности, в частности, бизнес-деятельности, призванных обеспечить нормальное функционирование производства и обращение товаров (Commodity circulation) и жизнедеятельности людей. В инфраструктуру включают: дороги, связь, транспорт, науку, образование, здравоохранение, склады, обслуживание населения и т. д. Различают следующие виды инфраструктуры: производственную инфраструктуру (Production infrastructure), рыночную инфраструктуру, социальную инфраструктуру (Social infrastructure), инфраструктуру сферы услуг (Infrastructure of the services industry), энергетическую инфраструктуру (Energy infra-structure) и т. д.
ИПОТЕКА (Mortgage; Hypothecation) – 1. Разновидность залога недвижимого имущества с целью получения ссуды. 2. Ссуда, выдаваемая под залог недвижимости, если залог, служащий обеспечением этой ссуды, не передается кредитору, а остается в пользовании у должника-заемщика. 3. Закладная - долговое обязательство {инструмент), обеспеченное правом на недвижимость; обычно свободно обращается на рынке.
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ИМПОРТЕР (Sole importer) – импортер, имеющий специальное разрешение (право) на импорт, скажем, золота, иных благородных металлов и/или драгоценных камней
Й
ЙОРК – АНТВЕРПЕНСКИЕ ПРАВИЛА МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ (York-Antwerp Rules) – свод норм, правил, введенных в 1877 г., регулирующих взаимоотношение сторон и расчеты по аварии общей, а также разделение убытков в морском страховании.
К
КАМПАНИЯ ПО ПРОДВИЖЕНИЮ ТОВАРА НА РЫНОК (Promotion campaign) – деятельность производителя и/или продавца, включая кампанию по рекламе, методы формирования спроса и стимулирования сбыта, способы обеспечения конкурентоспособности товара, различные торговые каналы и т. д.
КАМПАНИЯ ПО РЕКЛАМЕ (Publicity campaign; Advertising campaign) – деятельность по подготовке рекламы, размещению рекламного материала рекламной фирмой, оценке его воздействия на потенциального покупателя; она включает выбор каналов и методов рекламы
КАПИТАЛ (Capital)- собственность, актив, фактор производства, приносящий регулярный доход наряду с двумя иными его источниками: землей и наемным трудом; объект привлечения активов в виде привлечения капитала, денежных средств.
КАПИТАЛИЗАЦИЯ (Capitalization; Market capitalization; Plowing hack) – 1. Превращение прибыли в капитал; 2. Суммарная рыночная стоимость акций данного эмитента; 3. Передача капитала другой компании; 4. Соотношение между собственным капиталом и капиталом заемным; 5. Использование ресурсов для "бонусной" эмиссии ("Bonus" issue) акций; 6. Увеличение капитализированной стоимости. Капитализация осуществляется в разных формах; рыночная капитализация (Market capitalization), например, рыночная капитализация (Market capitalization of assets) активов, биржевая капитализация (Exchange capitalization) и т. д. Стоимость активов возрастает по мере повышения уровня капитализации.
КАПИТАЛЬНЫЕ ВЛОЖЕНИЯ (Capital investment) – совокупность затрат на создание новых и реконструкцию (модернизацию) существующих основных фондов производственного и непроизводственного назначения, с тем чтобы производить товары для будущего потребления.
КАРГО (Cargo) – применяемое во внешнеторговых операциях общее обозначение перевозимого на судне груза в тех случаях, когда не указывается его точное наименование.
КАРТЕЛЬ (Cartel) – объединение юридически к хозяйственно независимых фирм, компаний одной отрасли, которые вступили между собой в соглашение по совместной коммерческой деятельности, преимущественней по сбыту продукции с целью монополизации рынка, например, ценовая картель (Price cartel), нефтяная картель (Petroleum cartel) и т. д.
КАРТЕЛЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ (Commodity producers cartel) – картель как организация производителей важнейших первичных товаров, сырья, действующая как важный поставщик в мировой торговле, например, Организация стран-экспортеров нефти, ОПЕК.
КАРТЕЛЬНАЯ ЦЕНА (Cartel price) – разновидность монопольной цены, установленной участниками картеля или международного картеля для устранения конкурентов.
КАРТЕЛЬНОЕ ПРАВО (Cartel law) – одна из форм антимонопольного законодательства, запрещающего многие виды картельных
КАРТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (Cartel agreement) – соглашение, предусматривающее создание картеля, например, К. с. судовладельцев (Shipping conference), или международного картеля.
КАСКО (Casko) – страховой термин, применяемый для обозначения страхования транспортных средств - судов, самолетов, автомобилей и др.
КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУЗОВ (Freight classification) – группировка, единопризнаковое распределение грузов, например, для расчета тарифных ставок.
КО-СТРАХОВАНИЕ (Co-insurance) – страхование, осуществляемое несколькими страховыми компаниями.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ (Quantitative analysis) – анализ как аналитическая (содержательная) оценка рыночных факторов (Market factors), поддающихся точному измерению.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


