Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
48. Наблюдатель от одной из природоохранных неправительственных организаций поддержал внесенное предложение по той причине, что оно предусматривает рассмотрение как экологических преимуществ поэтапного отказа от ГХФУ, так и технологической осуществимости такого отказа для Сторон, действующих в рамках статьи 5. Вместе с тем он указал, что Стороны, не действующие в рамках статьи 5, должны быть готовы обеспечить второй этап финансирования в Многосторонний фонд, с тем чтобы не допустить возникновения перед Сторонами, действующими в рамках статьи 5, неразрешимой дилеммы - "ГХФУ или ГФУ".
49. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, напомнил участникам Совещания, что предложение Европейского сообщества и его государств-членов касается исследования, а не внесения каких-либо коррективов в графики поэтапного отказа от ГХФУ, а также о том, что вопросы, касающиеся ХФУ, и графики постепенного отказа от ГХФУ - это совершенно разные вопросы. Первой мерой регулирования ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, является замораживание потребления ГХФУ в 2016 году (на уровнях 2015 года), т. е. шесть лет спустя после полного отказа от ХФУ. Он выразил мнение, что было бы нецелесообразно рассматривать вопрос о сокращении этих сроков. По его мнению, сценарии могли бы способствовать выработке ориентиров для принятия мер по поэтапному отказу, обеспечивая четкие и предсказуемые установки для промышленности в Сторонах, действующих в рамках статьи 5. Он подчеркнул, что исследование, о котором говорится в решении XI/28, является полезным, но узким по своей направленности, и что в любом случае после его завершения Сторонам придется принимать соответствующее решение; цель же предложенных Европейским сообществом и его государствами-членами сценариев заключается в том, чтобы помочь Сторонам рассмотреть такое решение. В заключение он информировал участников о ряде инициатив Европейского сообщества и его государств-членов по разработке альтернатив ГХФУ, в том числе о составлении брошюры, которая будет издана в начале 2002 года, о проведении рабочего совещания в рамках очередного совещания Рабочей группы открытого состава и о возможной организации поездки для руководителей предприятий и других должностных лиц с целью ознакомления с использованием альтернативных веществ и технологий.
50. Подводя итог обсуждению, Сопредседатель с некоторым разочарованием заявил, что, по его мнению, консенсуса об учреждении контактной группы достигнуто не было и что сторонникам внесенного предложения следует продолжить обсуждение этого вопроса в рамках нынешнего и последующих совещаний.
51. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств‑членов, отметил, что он крайне разочарован итогами обсуждения, и заявил, что Сообществу необходимо будет вернуться к рассмотрению графика деятельности по передаче технологии, о котором он говорил ранее. Он выразил мнение, что решение не проводить исследования, цель которого заключается в предоставлении Сторонам информации, позволяющей им принять обоснованные решения, является беспрецедентным в истории Монреальского протокола. Вместе с тем, Европейское сообщество и его государства-члены будут совместно с другими продолжать поиск путей продвижения вперед, поскольку этот вопрос сохраняет свою актуальность.
Е. Информация о новых озоноразрушающих веществах
52. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, внес на рассмотрение предложение по проекту решения об N-пропилбромиде (Npb).
53. Один из представителей отметил, что предложения по N-пропилбромиду уже обсуждались в Рабочей группе открытого состава, при этом некоторые Стороны высказали по этому вопросу свои оговорки.
54. Один из представителей, ссылаясь на очень низкую ОРС данного вещества в его стране, выразил мнение, что при принятии мер регулирования Npb необходимо проявлять осторожность, поскольку такие меры могут стимулировать использование более вредных для окружающей среды альтернатив. Он предложил внести в проект решения соответствующие поправки с этой целью. Другой представитель, также возражая против принятия мер по регулированию Npb, напомнил о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке продолжает его изучение и пока еще не сделала каких-либо окончательных выводов.
55. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить проект решения по Npb с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
F. Критерии оценки озоноразрушающей способности (ОРС) новых химических веществ
56. Член Группы по научной оценке сделал сообщение об анализе новых озоноразрушающих веществ. Он отметил, что факторами, определяющими масштабы разрушения озона, являются следующие: объемы выбросов; перенос и удаление тропосферы; расщепление и разрушение озона в стратосфере; определение величины ОРС и предполагаемые потери озона в будущем. Требуемая информация по предлагаемым веществам включает данные о предполагаемой интенсивности выбросов, процессе удаления и потенциальном воздействии на озон.
57. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, внес на рассмотрение предложение по проекту решения. Он заявил, что это предложение подготовлено на основе ранее принятых Сторонами решений. По мнению Европейского сообщества, секретариату следует поместить все новые ОРВ на веб-сайт. Оно также считает, что один год - это недостаточное время для оценки новых химических веществ. Кроме того, расходы, связанные с проведением оценки ОРС того или иного вещества, должны покрываться соответствующим предприятием, желающим производить его. Он предложил Группе по техническому обзору и экономической оценке и Группе по научной оценке рекомендовать Сторонам соответствующие меры, позволяющие им ограничить использование ОРВ или ввести запрет на их применение.
58. Один из представителей отметил, что имеется ряд актуальных вопросов, касающихся критериев оценки ОРС новых химических веществ. По его мнению, новые вещества должны определяться как вещества, представляемые Сторонами согласно положениям решений IX/24 и X/8. Он поинтересовался о том, как будут развиваться события, если, например, та или иная страна, обратившись к какой-либо компании с просьбой о проведении оценки озоноразрушающей способности вещества, получила на это отказ. Он заявил, что любое решение, касающееся оценки, должно содержать рекомендацию Сторонам о том, что в случае отказа компаний на проведение аналитических исследований Стороны могли бы осуществить их сами.
59. Другой представитель заявил, что по-настоящему важным вопросом является то, как действуют механизмы контроля. Он предложил Сторонам взять на вооружение комплексный подход при выявлении новых веществ, отметив, что оценка должна проводиться систематически и тщательно. Другой представитель заявил, что важно прийти к общему пониманию того, что понимается под термином "новые вещества", и что Стороны должны установить контакты с промышленными кругами, чтобы определить, оправдано ли включение того или иного нового вещества в перечень регулируемых веществ.
60. Наблюдатель от одной из неправительственных природоохранных организаций, ссылаясь на известные пагубные последствия разрушения озонового слоя, заявил, что необходимы соответствующие стимулы для ускорения процесса поэтапного отказа от ХФУ в развивающихся странах и что настало время прекратить производство ХФУ в промышленно развитых странах. Необходимо дать всем четко понять, что не будет допущено появления каких-либо новых ОРВ, что, вероятно, будет обеспечено путем включения в Монреальский протокол общей клаузулы и инициирования ускоренного процесса поэтапной ликвидации новых веществ, обладающих озоноразрушающей способностью. По вопросу об исключениях в отношении важнейших видов применения он высказал мнение о том, что бремя доказательства должно лежать на промышленных кругах.
61. По завершении обсуждений в неофициальной группе представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов и Соединенных Штатов Америки, внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий сводные тексты ранее представленных обеими Сторонами решений. Он подчеркнул, что изложенная в проекте решения процедура является важным шагом на пути к налаживанию партнерства с промышленными кругами в целях оценки озоноразрушающей способности новых веществ. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
62. Подготовительная часть Совещания постановила направить этот проект решения на утверждение части Совещания высокого уровня.
G. Заявки на предоставление исключений в
отношении основных видов применения
63. Заместитель Исполнительного секретаря внес на рассмотрение проект решения о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в рамках статьи 5, на 2002 год и последующий и обратил внимание на прилагаемый к проекту решения перечень заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2002‑2004 годы, рекомендованных Рабочей группой открытого состава для рассмотрения тринадцатым Совещанием Сторон. Он заявил, что Украина предоставила дополнительную информацию в связи с ее заявками на 2002 год и что Группа по техническому обзору и экономической оценке рекомендовала исключение по количествам, необходимым для целей лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности, отказав при этом в рекомендации в отношении объемов, требуемых для лечения сердечно-сосудистых заболеваний, ввиду наличия альтернатив, не использующих ОРВ. Он также заявил, что Российская Федерация представила запрошенную Группой по техническому обзору и экономической оценке дополнительную информацию о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения ХФУ и Группа вынесла рекомендацию относительно 396 тонн в 2002 году и 391 тонны в 2003 году.
64. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило направить участникам заседаний высокого уровня на утверждение проект решения о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения, рекомендованных Рабочей группой открытого состава.
Н. Рационализация промышленного производства
65. Представитель Индии внес на рассмотрение проект решения по вопросу о рационализации промышленного производства. По его пониманию, если первоначально этот термин означал лишь "передачу всего или части расчетного уровня производства регулируемых веществ от одной Стороны другой Стороне" и касался только производственного сектора, то в настоящее время он используется в ином значении и эквивалентен термину "укрупнение промышленного производства" или термину "добровольное объединение двух или более независимых коммерческих юридических лиц для целей достижения экономии в результате роста масштабов производства". При таком использовании этого термина существует опасность деиндустриализации или сокращения установленных производственных мощностей в странах, действующих в рамках статьи 5, для целей достижения экономии в результате роста масштабов производства".
66. Он пояснил, что в представленном проекте решения к Исполнительному комитету обращен призыв вновь проанализировать все свои ранее принятые решения для обеспечения того, чтобы в результате их осуществления не происходили деиндустриализация или сокращение установленных производственных мощностей в странах, действующих в рамках статьи 5.
67. Представитель одной Стороны, который также представил предложение относительно проекта решения по этому вопросу, заявил, что, предлагая, чтобы Совещание Сторон проанализировало и, возможно, отменило ранее принятые решения Исполнительного комитета, которые были согласованы в духе доброй воли, мы создаем весьма опасный прецедент. Были и другие решения, итоги реализации которых вызвали глубокое разочарование у стран, действующих в рамках статьи 2 и статьи 5, при этом, однако, не было предложено вернуться к рассмотрению этих решений или к их повторному согласованию, поскольку они были приняты в духе доброй воли и должны оставаться неизменными. Он заявил, что вопросом первостепенной важности является то, что ресурсы Многостороннего фонда не должны распыляться на цели конверсии огромных малопригодных производственных мощностей.
68. Ряд Сторон выступили в поддержку двух высказанных противоположных мнений. Один представитель высказал идею о том, что можно было бы подготовить исследование или документ, с тем чтобы у всех Сторон сложилось более четкое понимание вопросов, связанных с применением термина "рационализация промышленного производства". Другой представитель отметил, что выделение финансовых средств никогда не утверждалось с учетом установленной мощности; этот вопрос решался только на основе фактических объемов производства.
69. Сопредседатель, отметив, что достижение консенсуса по этому вопросу не представляется возможным, внес предложение, поддержанное участниками заседаний подготовительной части, о том, чтобы отложить это обсуждение до неопределенного времени в будущем.
I. Производство ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (ДИ)
70. Один из представителей внес на рассмотрение проект решения по вопросу о производстве дозированных ингаляторов, содержащийся в неофициальном документе, который был первоначально представлен двадцать первому совещанию Рабочей группы открытого состава. Он отметил, что большое значение имеет оказание помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в переходе на производство ДИ без использования ХФУ, поскольку в противном случае в этих странах реально возрастет опасность увеличения объема потребления ХФУ.
71. Поддерживая предложенный проект решения, другой представитель отметил, что, хотя Сторонам, действующим в рамках статьи 5, предусмотрено предоставить десятилетний льготный период для производства ДИ в том случае, если необходимая технология не получит достаточного развития за это десятилетие, по крайней мере в тех направлениях, которые облегчали бы освоение развивающимися странами такой технологии, может возникнуть необходимость предоставления странам, действующим в рамках статьи 5, исключения в отношении дозированных ингаляторов.
72. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседания высокого уровня.
73. Один из представителей внес на рассмотрение проект предложения о дальнейшем изучении планово-периодического производства ХФУ для использования в ДИ, содержащийся в неофициальном документе, который был первоначально представлен двадцать первому совещанию Рабочей группы открытого состава. Он отметил, что, хотя как Группа по техническому обзору и экономической оценке, так и Комитет по техническим вариантам замены рекомендовали организовать производство ХФУ по методу "с колес" для изготовления ДИ в качестве наиболее оптимального подхода к решению проблемы охраны здоровья больных, существует опасность того, что до конца переходного периода такое производство наладить не удастся. Следовательно, существует необходимость в анализе действующих в настоящее время решений и процедур, касающихся основных видов применения с целью определения того, какие изменения требуется внести для содействия оперативному санкционированию планово-периодического производства.
74. Поддерживая этот проект решения, один из представителей предложил включить в него положение о сроках представления информации о выводах исследования, касающегося планово-периодического производства, и еще одного положения, касающегося непрерывного мониторинга и представления информации о вероятных сроках возникновения необходимости в планово-периодическом производстве.
75. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
J. Оценка будущих потребностей в галонах для удовлетворения основных
видов применения с учетом национальных или региональных стратегий регулирования галонов, включая сокращение выбросов и окончательное прекращение их использования
76. Проект решения по этому вопросу не был препровожден участникам заседаний высокого уровня по той причине, что Стороны его не поддержали.
К. Предлагаемое исследование по изучению вопросов, касающихся
мониторинга международной торговли и предотвращения
незаконной торговли озоноразрушающими веществами, смесями
и продуктами, содержащими озоноразрушающие вещества
77. Сопредседатель обратил внимание участников Совещания на проект решения по вопросам мониторинга международной торговли и предотвращения незаконной торговли. Представитель Канады внес на рассмотрение (воспроизведенный в приложении II) документ зала заседаний, касающийся присвоения таможенных кодов продуктам, содержащим ОРВ, как это рекомендовал Совет таможенного сотрудничества в 1999 году, отметив, что данный документ представляется в информационных целях. Он добавил, что Канада подготавливает набор учебных пособий для сотрудников таможенных служб и совместно с Финляндией разрабатывает руководство для сотрудников правоохранительных органов по выявлению незаконной торговли; он высказал мнение, что Совещание может подождать с принятием какого-либо дальнейшего решения до завершения этой работы. Ряд представителей согласились с необходимостью разъяснения отдельных терминов и разработки таможенных кодов.
78. Многие представители высказались за принятие какого-либо решения на текущем совещании. Они отметили, что двенадцатое Совещание Сторон приняло решение XII/10, которое недвусмысленно предусматривает проведение исследования и представление доклада по маркировке и классификации ОРВ, смесей и продуктов, содержащих ОРВ, а также информирование о случаях незаконной торговли. Участники последнего совещания Рабочей группы открытого состава подробно обсудили самые различные варианты осуществления этого решения. Теперь же требуется решение, содержащее просьбу к секретариату подготовить при содействии консультантов и в консультациях с организациями, перечисленными в решении XII/10, исследование, запрашиваемое в этом решении, используя его содержание в качестве основы для определения сферы охвата такого исследования. Вынесенный на обсуждение проект решения во многом повторяет решение XII/10, что является ненужным дублированием.
79. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
L. i) Доклад Исполнительного комитета о прогрессе, достигнутом в деле сокращения выбросов регулируемых веществ, вызванных их использованием в качестве технологических агентов, а также о применении и разработке методов сокращения выбросов и осуществлении и развитии альтернативных
процессов, в которых не используются озоноразрушающие вещества
80. Представляя доклад Исполнительного комитета, Председатель Исполнительного комитета отметил, что, несмотря на некоторые сложности, возникшие на начальном этапе, все же удалось изыскать средства для осуществления ряда проектов, многие из которых имеют ограниченные масштабы. Все они касаются перехода на новые технологии, которые, как было установлено, являются более предпочтительными с точки зрения борьбы с выбросами.
81. Представитель Группы по техническому обзору и экономической оценке отметил, что срок действия разрешения на использование озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов, предусмотренного решением Х/14, истекает 31 декабря 2001 года. Отметив, что вопрос использования технологических агентов носит сложный характер, он выразил мнение, что, возможно, было бы лучше, если его решением занимались бы отдельные правительства. Ряд стран, использующих технологические агенты, до настоящего времени представляли запрашиваемые данные, но использовали при этом различные методики. Следовательно, необходимо разработать единый формат представления данных о химических веществах, используемых в качестве технологических агентов.
L. ii) Рассмотрение предложений, касающихся технологических агентов
82. По мнению ряда представителей, доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, представленный Рабочей группой открытого состава на ее двадцать первом совещании, не является достаточно подробным, чтобы на его основе можно было провести сколь либо полезный анализ сокращения объема потребления ОРВ. Было упомянуто о том, что Рабочая группа открытого состава отметила отсутствие консенсуса по вопросу, касающемуся технологических агентов, и просила Целевую группу по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке обновить доклад на основе использования официальных данных для представления на тринадцатом Совещании Сторон. Однако в настоящее время нельзя со всей определенностью сказать, в какой степени это было сделано. Один представитель просил, чтобы были предоставлены те фактические данные, которые были получены от Сторон, представивших доклады.
83. Один из членов секретариата заявил, что подобные данные могут носить конфиденциальный характер. Секретариат обсудит со Сторонами, представившими доклады, вопрос о том, готовы ли они обнародовать эти данные. Один из членов целевой группы по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке отметил, что подготовить всеобъемлющий доклад было сложно, в частности, из-за того, что некоторые данные были получены секретариатом лишь в августе‑сентябре 2001 года. Он призвал Стороны представить свои данные к 31 марта 2002 года, с тем чтобы Группа могла своевременно подготовить всеобъемлющий доклад для совещания Рабочей группы открытого состава.
84. Один представитель выразил обеспокоенность в связи с выбросами ОРВ, имеющими место при использовании технологических агентов в производстве алюминия. Один из членов целевой группы по технологическим агентам Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что Группа располагает соответствующей информацией, которую она планирует представить по этому вопросу на следующем совещании Рабочей группы открытого состава, но что он весьма охотно обсудит этот вопрос с данным представителем в ходе текущего Совещания Сторон.
85. Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, вынес на обсуждение проект решения по рассматриваемому вопросу. Поддерживая данный проект решения, некоторые представители заявили, что таблица А должна быть дополнена, поскольку были выявлены новые процессы, в которых используются озоноразрушающие вещества.
86. Участники заседаний подготовительной части решили препроводить данный проект решения с внесенными в него поправками участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
М. Представление данных
87. Заместитель Исполнительного секретаря обратил внимание участников на проект решения о данных и информации, представляемых Сторонами в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола.
88. Участники заседаний подготовительной части постановили препроводить данный проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
N. Ратификация Конвенции, Протокола и поправок к нему
89. Заместитель Исполнительного секретаря обратил внимание участников на проект решения о ратификации Венской конвенции об охране озонового слоя, Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и Лондонской, Копенгагенской, Монреальской и Пекинской поправок.
90. Представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии сообщила, что ее страна сдала на хранение документы о ратификации Монреальской и Пекинской поправок на предыдущей неделе.
91. Представитель Мальдивских Островов информировал участников Совещания о том, что его страна сдала на хранение документы о ратификации Копенгагенской и Монреальской поправок два месяца назад, однако это не было отражено в документации, подготовленной секретариатом для текущего Совещания. Один из членов секретариата предложил помощь со стороны секретариата в обеспечении того, чтобы Депозитарий был уведомлен о факте ратификации поправок.
92. Представитель Нигерии сообщил о том, что его страна ратифицировала Лондонскую, Копенгагенскую и Монреальскую поправки в июле 2001 года и что документы о ратификации были представлены Депозитарию.
93. Представитель Того сообщил, что его страна ратифицировала Монреальскую и Пекинскую поправки 9 октября 2001 года.
94. Исходя из того понимания, что секретариат дополнит данные, которые будут представлены в проекте решения о ратификации Венской конвенции об охране озонового слоя, Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и Лондонской, Копенгагенской, Монреальской и Пекинской поправок, участники заседаний подготовительной части постановили препроводить этот проект решения участникам заседаний высокого уровня для утверждения.
О. Выборы:
i) Членов Комитета по выполнению
ii) Членов Исполнительного комитета Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола
iii) Сопредседателей Рабочей группы открытого состава на последующие годы
95. Что касается упомянутых выше подпунктов повестки дня, на заседаниях подготовительной части были рассмотрены предложения, касающиеся заполнения должностей в Комитете по выполнению и в Исполнительном комитете Многостороннего фонда, а также должностей сопредседателей Рабочей группы открытого состава на будущие годы, и была достигнута договоренность рекомендовать три проекта решения по этому вопросу для передачи заседаниям высокого уровня.
IV. ВОПРОСЫ СОБЛЮДЕНИЯ, РАССМОТРЕННЫЕ
КОМИТЕТОМ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ
96. Председатель Комитета по выполнению представил проекты решений, подготовленные на двадцать седьмом совещании Комитета, состоявшемся 13 октября 2001 года, и включенные в документ зала заседаний. Один проект решения касается группы в количестве 15 Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые представили данные, свидетельствующие о превышении ими своих соответствующих базовых уровней потребления ХФУ в 1999 и/или в 2000 году, и не ответили на просьбу секретариата относительно представления конкретных данных за период регулирования с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года и поэтому предположительно находятся в состоянии несоблюдения. Все другие решения касаются конкретных стран, находящихся в состоянии несоблюдения либо в результате непредставления данных, либо в результате представления данных, свидетельствующих о превышении ими их контрольно-целевых показателей или базовых уровней производства или потребления.
97. Один представитель выразил глубокую обеспокоенность значительными масштабами несоблюдения первоначальных целевых показателей поэтапного отказа Сторонами, действующими в рамках статьи 5, заметив, что он с трудом понимает, почему после предоставления той финансовой помощи по линии Многостороннего фонда, какая оказывалась в течение десяти последних лет, наблюдается подобная ситуация. Некоторые из рассматриваемых Сторон даже не ввели системы квот и лицензирования, являющиеся основополагающими компонентами любого режима регулирования. По его мнению, выделение финансовой помощи следует продолжить, однако если какая-либо из этих Сторон все еще не обеспечит соблюдения положений Протокола в 2002 году, то подобные случаи необходимо будет рассмотреть со всей тщательностью.
98. Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. Все они заверили Совещание о приверженности целям Монреальского протокола и сообщили о ходе реализации их программ по поэтапному отказу от ОРВ, а также о состоянии ратификации поправок к Протоколу. В ряде случаев возникли трудности в осуществлении мероприятий по поэтапному отказу от ОРВ ввиду непредвиденных задержек с подготовкой проектов по линии Многостороннего фонда или с их утверждением, или выделением средств учреждениями-исполнителями. Однако во всех этих случаях Стороны выразили уверенность, что они смогут в ближайшем будущем вновь обеспечить соблюдение соответствующих положений.
99. Один из представителей обратил внимание на проблемы, возникшие у Сторон, действующих в рамках статьи 5, особенно тех, которые не производят ОРВ, в связи с низкими ценами на ХФУ, преобладающими в настоящее время на мировых рынках. Это привело к тому, что промышленные предприятия неохотно переходят с имеющихся у них продуктов на альтернативные вещества, поскольку последние, как правило, не являются конкурентоспособными. Он предложил оказать международное давление на страны-производители, с тем чтобы они сократили объем производства ХФУ, что приведет к повышению цен на ХФУ и их падению на альтернативы ХФУ.
100. Представитель Омана заявил, что его страной было успешно завершено выполнение проектов по сокращению потребления ОРВ и что она находится в состоянии соблюдения Протокола. Он просил исключить Оман из списка Сторон, включенных в первый проект решения. Представитель Армении заявила, что ее страной неоднократно представлялись полные данные секретариату по озону и что в этой связи не должен приниматься проект решения, касающийся Армении.
101. Один из представителей обратил внимание на прекращение производства ХФУ в Российской Федерации и предложил добавить после слова "отметить" в пункте 6 проекта решения по Российской Федерации фразу "с удовлетворением". В ответ на поступивший вопрос представитель Российской Федерации заявил, что ссылки в проекте решения на "ОРВ" означают ссылки на "ОРВ, включенные в приложения А и В". Запрет на импортные и экспортные поставки, введенный 1 марта 2000 года, не распространяется на использованные ОРВ, поскольку они не являются регулируемыми веществами в рамках Протокола.
102. Ряд представителей заявили, что, по их мнению, роль Комитета по выполнению заключается в оказании Сторонам, испытывающим трудности в вопросах соблюдения, содействия путем определения того, какие требуются дополнительные усилия, а также предоставления помощи в обеспечении финансового содействия. Один из представителей высказал мысль о том, что используемое в проектах решений слово "предупреждает" имеет довольно резкое звучание и должно быть заменено на "информирует". Он также предложил исключить приводимые во многих проектах решений примеры конкретных мер, которые Стороны могли бы предпринять, поскольку они не являются исчерпывающими и в большинстве случаев носят очевидный характер.
103. Однако другой представитель счел, что Совещание должно с уважением относиться к работе Комитета по выполнению и не пытаться вносить изменения в его проекты решений. По мнению его Стороны, некоторые из проектов решений могли бы иметь более жесткую формулировку, однако она воздержалась от предложения каких-либо поправок. По его убеждению, включение перечня предлагаемых мер оправдано, и он не согласен, что они носят очевидный характер, поскольку будь они очевидными, они были бы уже реализованы.
104. Председатель Комитета по выполнению напомнила представителям о том, что слово "предупреждает" взято непосредственно из примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения Протокола, и, кроме того, эта формулировка использовалась во многих ранее принятых решениях Совещаний Сторон, касающихся Сторон, находящихся в состоянии несоблюдения. В предыдущих решениях изложен также ряд конкретных мер, аналогичных тем, которые сейчас предлагаются Комитетом. Она подтвердила, что эти меры не претендуют на то, чтобы они считались исчерпывающими, и что окончательный выбор стратегий и мер - за соответствующей Стороной, однако Комитет посчитал, что они могут быть полезны как руководство к действию, особенно в отношении мер, принятие которых не требует оказания внешней финансовой помощи. Она пояснила, что Стороны, упомянутые в проектах решений как не представившие данные, были указаны или потому, что секретариатом по озону от них не были получены никакие данные, и/или в связи с тем, что они не направили ответа на просьбу секретариата о представлении дополнительной информации.
105. Совещание на подготовительном этапе своей работы постановило направить на утверждение участников заседаний высокого уровня проекты решений, содержащиеся в документе зала заседаний, включая поправки, предложенные к проекту решения по Российской Федерации.
V. ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ И БЮДЖЕТ ЦЕЛЕВОГО
ФОНДА МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА ПО
ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ
106. Представитель Чешской Республики доложил об обсуждениях в рамках неофициальной группы, которая рассмотрела финансовые доклады целевых фондов Монреальского протокола и Целевого фонда Венской конвенции за 2000 год, содержащийся в документе UNEP/OzL. Pro.13/4, а также утвержденный бюджет Целевого фонда Монреальского протокола на 2001 год и предлагаемые бюджеты на 2002 и 2003 годы, содержащиеся в документе UNEP/OzL. Pro.13/5. В соответствии с решением XI/21 одиннадцатого Совещания Сторон бюджеты на 2002 и 2003 годы не превышают общего уровня в 4 млн. долл. США, чем достигается цель нулевого номинального роста. В свою очередь за счет переноса неизрасходованного остатка общий объем взносов, причитающихся со Сторон в 2002 и 2003 годах, удалось снизить по сравнению с 2001 годом.
107. Он дал высокую оценку работе секретариата, который эффективно использовал свои ресурсы и таким образом добился экономии значительных средств по бюджету, и добавил, что, по его мнению, четырнадцатому Совещанию Сторон следует подготовиться к постоянной роли, заключающейся в использовании излишков и определении оптимальных методов, обеспечивающих сбалансированность бюджета, поскольку в среднесрочном и долгосрочном планах было бы нежелательно накапливать слишком большие излишки. В заключение он отметил дисциплинированность Сторон, обеспечивших более высокий уровень выплаченных взносов по сравнению со многими другими многосторонними природоохранными соглашениями.
108. Один из представителей заявил, что, по его мнению, было бы предпочтительно использовать значительные излишки в течение одного года, а не двух, так как это позволит еще больше сократить взносы, причитающиеся со Сторон в течение данного года. Однако, поскольку он все еще консультируется со своей столицей, он не будет препятствовать принятию соответствующего решения.
109. Участники заседаний подготовительной части постановили направить проект решения о финансировании участникам заседаний высокого уровня на утверждение.
VI. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ
А. Заявки на предоставление исключений в отношении
важнейших видов применения бромистого метила
110. Представитель Австралии предложила вниманию участников документ зала заседаний, содержащий проект решения, касающийся заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила, являющийся итогом обсуждений контактной группы Сторон. Она пояснила, что это решение возникло в результате обеспокоенности, выраженной Группой по техническому обзору и экономической оценке ранее в связи со сроками и содержанием сообщений о важнейших видах применения в результате принятия решения IX/6 девятым Совещанием Сторон. Стороны опасаются, что если в ближайшее время не будут даны соответствующие указания, то страны будут представлять разную информацию, а это приведет к затруднениям в обеспечении справедливого и беспристрастного рассмотрения просьб о предоставлении исключений; в этой связи Стороны согласились с тем, что было бы желательно создать систему представления заявок, аналогичную той, которая уже действует в отношении исключений, касающихся основных видов применения.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


