Предметное содержание речи выстраивается на основе литературоведческих понятий: «основная идея произведения», «фабула», «проблематика», «композиция», «повествовательный стиль», «описательный стиль», «персонаж», «автор», «ирония». Особое внимание уделяется стилистическим средствам, позволяющим автору реализовать замысел (эпитет, метафора, сравнение, метонимия, гипербола, антитеза).

Коммуникативная компетенция. Развитие следующих умений: определять принадлежность произведения к литературному течению, а отрывка к повествовательному или описательному стилю. Кратко излагать события, интерпретировать события и поступки персонажей, а также отношение к ним автора. Основное внимание уделяется анализу стилистических средств и приемов, использованных автором для реализации замысла. Совершенствуется умение структурировать монологическое высказывание и сочетать изложение содержания отрывка с анализом использованных автором стилистических средств.

Аспект «Домашнее чтение»

Н. Калеф «Лифт на эшафот».

Предметное содержание речи выстраивается на основе литературоведческих понятий: «основная идея произведения», «фабула», «проблематика», «стиль», «конфликт произведения», «завязка, кульминация, развязка», «персонаж».

Культурологический аспект: творчество французского писателя, знакомство с французской литературой середины ХХ века.

Коммуникативная компетенция. Дальнейшее совершенствование следующих умений: формулировать основную идею художественного произведения с учетом его жанра; раскрывать проблематику произведения, исходя из авторского замысла; кратко излагать фабулу произведения; интерпретировать события и поступки персонажей в контексте общей проблематики; давать характеристику персонажам и их поступкам, разграничивая авторскую позицию и личностное восприятие определять значение второстепенной информации для раскрытия идеи текста и его проблематики; определять имплицитную связь между событиями, характерами героев, описанием обстановки и т. п..

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Аспект «Практика письменной речи»

Изложение

Предметное содержание: отрывки художественных текстов, статьи.

Коммуникативная компетенция: совершенствование умений изложения содержания прослушанного или прочитанного текста с сохранением его логико-смысловой структуры и разнообразия языковых средств выражения.

Изложение с элементами сочинения

Предметное содержание: отрывки художественных текстов, статьи.

Коммуникативная компетенция: совершенствование умений изложения содержания прослушанного или прочитанного текста с сохранением его логико-смысловой структуры и разнообразия языковых средств выражения, развитие умений перифраза, формулирования собственного отношения к прослушанному или прочитанному.

VIII семестр

Аспект «Устная речь»

Компьютер. Интернет

Предметное содержание речи: лексика, связанная с устройством компьютера, с программным обеспечением, с использованием сети Интернет.

Культурологический аспект: знакомство с ресурсами сети Интернет на французском языке, пользование поисковыми системами, обзор информационных сайтов, отбор требуемой информации.

Коммуникативная компетенция. Совершенствование рецептивных и продуктивных речевых навыков на материалах темы. Аудирование репортажей, связанных с темой (открытие школы хакеров, Интернет-торговля и т. п.). Поисковое и изучающее чтение аутентичных текстов по теме. Отбор материала для устного монологического высказывания

Живопись

Предметное содержание речи: течения в живописи. (классицизм, неоклассицизм, реализм, импрессионизм, постимпрессионизм, символизм), техника живописи (холст, набросок, мазок, оттенок и т. п.). Описание и интерпретация картины.

Культурологический аспект: Знакомство с французской живописью, изучение биографий и творчества художников различных эпох.

Коммуникативная компетенция: Совершенствование речевых умений. В области говорения: подготовка монологических высказываний описательного и информационного характера, выступление с докладами. В области письма: написание рефератов о творчестве французских художников.

Аспект «Аналитическое чтение»

Содержанием работы над данным аспектом являются неадаптированные художественные тексты из произведений прогрессивных французских писателей XX века. К анализу предлагаются отрывки из следующих произведений: Ф. Мориак «Исповедь», Ж. Дюамель «Специалист, философ и пророк», А. Моруа «Завещание» и др. новеллы, М. Эмме «Пословица», М. Женевуа «Это роисходит помимо нас».

Предметное содержание речи: понятия «сюжетная линия», «стилистические приемы», «образ повествователя», «персонаж», «монолог», «диалог», «внутренний монолог».

Коммуникативная компетенция: совершенствование умений, связанных с определением основной идеи текста, авторского отношения к героям, взаимоотношений героев; с интерпретацией стилистических приемов, используемых автором.

Аспект «Домашнее чтение»

А. Моруа. Новеллы

Предметное содержание речи выстраивается на основе литературоведческих понятий: «основная идея произведения», «фабула», «проблематика», «стиль», «конфликт произведения», «завязка, кульминация, развязка», «персонаж».

Культурологический аспект: творчество французского писателя, знакомство с французской литературой ХХ века.

Коммуникативная компетенция. Дальнейшее совершенствование следующих умений, связанных с обсуждением событий произведения и поступков персонажей в контексте проблематики произведения: вычленять языковые средства текста, раскрывающие какую-либо идею; определять авторскую позицию на основе анализа используемых языковых средств.

Аспект «Практика письменной речи»

Резюме

Предметное содержание: тексты публицистического и научно-популярного стиля.

Коммуникативная компетенция: развитие умений выделять ключевые слова, основные идеи, отделять главное от второстепенного, находить связующие слова и словосочетания, перифразировать исходный текст при помощи синонимов, антонимов и других лексико-грамматических средств; структурировать высказывание, излагать прочитанное в сжатом виде, следуя авторскому замыслу.

Эссе

Развитию подлежат следующие умения продуктивной речевой деятельности: кратко формулировать проблему (тему); структурировать письменное высказывание в соответствии с логикой раскрытия темы, используя связующие слова и словосочетания; четко формулировать ключевые идеи эссе; подкреплять их наглядными примерами; завершать письменное высказывание в соответствии с коммуникативной задачей.

Пятый год обучения

IX семестр

Аспект «Устная речь»

Моя педагогическая практика

Предметное содержание речи: профессия «учитель» и призвание; человеческий фактор в отношениях «учитель–ученик»; школьное арго.

Культурологический аспект: условия труда учителей в различных типах учебных заведений во Франции.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование умений продуктивных и рецептивных видов речевой деятельности на основе обсуждения темы.

Трудоустройство

Предметное содержание речи: рынок труда; собеседование при поступлении на работу.

Культурологический аспект: занятость и безработица во Франции и России, виды трудовых контрактов.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений, связанных с выбором стратегий поведения (ситуации самопрезентации, интервью и т. п.).

Обратная сторона свободы

Предметное содержание речи: вредные привычки и болезни (алкоголизм, табакокурение, наркомания).

Культурологический аспект: обзор актуальных событий, связанных с темой.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в смешанных видах монологов и диалогов.

Аспект «Домашнее чтение»

Современные французские новеллы. XX век.

Предметное содержание речи выстраивается на основе литературоведческих понятий: «основная идея произведения», «фабула», «проблематика», «стиль», «конфликт произведения», «завязка, кульминация, развязка», «персонаж».

Культурологический аспект: творчество французского писателя, знакомство с французской литературой ХХ века.

Коммуникативная компетенция. Дальнейшее совершенствование следующих умений: оценивать содержание художественного произведения и его героев с социокультурной и лингвострановедческой точки зрения; раскрыть тематику произведения в ее связи с современностью Франции и России; определить значение произведения для мировой литературы; прогнозировать поведенческую линию героев произведения и событийные коллизии.

X семестр

Аспект «Устная речь»

Автомобиль и человек

Предметное содержание речи. Франция за рулем; безопасность на дорогах.

Культурологический аспект: обзор актуальных событий, связанных с темой.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в смешанных видах монологов и диалогов.

Личность и система ценностей

Предметное содержание речи: новая система ценностей; проблемы воспитания личности и гражданина.

Культурологический аспект: проблемы поликультурных обществ (Франция, Россия).

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в смешанных видах монологов и диалогов, различных по функциональной направленности (информирование, воздействие на слушающих и т. д.).

Семья

Предметное содержание речи: виды и формы семей, традиции и новые тенденции.

Культурологический аспект: обзор актуальных событий и статистических данных, связанных с темой.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в смешанных видах монологов и диалогов на межтематическом уровне.

Деньги

Предметное содержание речи: деньги и общество, деньги и человек, рыночные отношения, налогообложение.

Культурологический аспект: обзор актуальных событий, связанных с темой; аксиологический аспект проблемы в художественной литературе французских и отечественных писателей.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в смешанных видах монологов и диалогов на межтематическом уровне.

Верования и предрассудки

Предметное содержание речи: религия и светское общество; толерантность.

Культурологический аспект: обзор актуальных событий, связанных с темой.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений в усложняющихся с точки зрения содержания и формы высказываниях.

Французская песня

Предметное содержание речи: история французской песни; основные направления и персоналии; современная французская песня.

Культурологический аспект: творчество французских певцов, бардов; влияние англосаксонской культуры на развитие французской песни.

Коммуникативная компетенция: дальнейшее совершенствование речевых умений на межпредметном уровне (сочетание докладов, сообщений и т. д. с лингвокультурологическим анализом поэтических текстов).

Аспект «Домашнее чтение»

Современные французские новеллы. XX век.

Предметное содержание речи выстраивается на основе литературоведческих понятий: «основная идея произведения», «фабула», «проблематика», «стиль», «конфликт произведения», «завязка, кульминация, развязка», «персонаж».

Культурологический аспект: творчество французского писателя, знакомство с французской литературой ХХ века.

Коммуникативная компетенция. Дальнейшее совершенствование следующих умений вести дискуссию по проблемам, затронутым в произведении; вести диалог в разных стилистических регистрах; описывать события и давать им оценку с позиций героев произведения. На V курсе продолжается работа по совершенствованию умений вспомогательных для данного курса видов деятельности (письменной речи и аудирования), а также умений литературного перевода с иностранного языка на родной.

4. Самостоятельная работа И ОРГАНИЗАЦИЯ
КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Примерные темы докладов

III-IV семестры

1.  Франкофонные государства.

2.  Традиции и обычаи Франции.

3.  Деятели культуры и науки Франции.

4.  Особенности организации быта и досуга во Франции.

5.  Особенности транспортных коммуникаций во Франции.

6.  Особенности организации рабочего времени во Франции.

7.  Особенности французской кухни.

8.  Спорт во Франции.

9.  Организация здравоохранения Франции.

VVI семестры

1.  Современные виды транспорта во Франции (TGV, метро «Метеор»)

2.  Известные французские периодические издания.

3.  Регионы Франции (представление региона).

4.  Социальные и религиозные проблемы молодежи во Франции.

5.  Институты и партии Пятой Республики.

6.  Проблемы экологии.

VIIVIII семестры

1.  Проблемы, волнующие учащихся коллежа во Франции.

2.  Язык женщин. Язык мужчин.

3.  Женщины в политике.

4.  Использование ресурсов сети Интернет при обучении языку.

IX–X семестры

1.  Педагогическое образование во Франции.

2.  Повышение квалификации и профессиональная переподготовка во Франции.

3.  Обзор текущих событий по актуальным проблемам современности (по материалам французских и российских СМИ).

4.  Биография и творчество французского певца или композитора (по выбору).

Нормативы домашнего и дополнительного чтения

Виды чтения
Количество страниц в неделю
Семестры

1–6

7– 10

Домашнее чтение

30–40

50–60

40 - 50

60–70

Дополнительное чтение

Содержание контроля по домашнему чтению (IX семестры)

Контроль уровня сформированности знаний и умений студентов носит преимущественно латентный характер. В конце курса проводится контрольно-обобщающее занятие.

Содержание контроля по практике письменной речи (IVIII семестры)

Программой предусмотрены контрольные мероприятия по оценке качества подготовки учащихся. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде диктантов, тестов, контрольных работ (на остаточные знания, итоговые по темам), изложений, творческих письменных заданий. Это поможет отследить прогресс того или иного студента по мере прохождения курса, сравнить его результаты с предыдущими показателями.

Содержание контроля по практической грамматике (V семестр)

1. К контрольной работе по практической грамматике допускаются студенты, которые:

-  не имеют пропусков занятий без уважительной причины;

-  усвоили не менее 70% программного материала;

-  имеют положительные оценки за контрольные мероприятия;

-  активно работали на занятиях

2. Форма контроля: письменная контрольная работа: 30 контрольных заданий

Содержание экзамена по французскому языку

1.  К сдаче экзаменов по французскому языку допускаются студенты, которые:

-  не имеют пропусков занятий без уважительной причины;

-  усвоили не менее 70% программного материала;

-  имеют положительные оценки за контрольные мероприятия;

-  активно работали на занятиях;

-  сдали требуемый норматив по дополнительному чтению.

2.  Форма проведения аттестации – устный экзамен.

3.  Структура экзамена.

Первый год обучения

Экзамен по устной речи I семестра включает:

–  отрывок текста (1–1,5 страницы) для передачи содержания, выборочного перевода и чтения;

–  лексико-грамматическая работа (перевод 5–7 лексико-грамматических предложений);

–  беседа по пройденной теме.

Экзамен по устной речи II семестра включает:

–  отрывок текста (1,5-2 страницы) для передачи содержания в косвенной речи, выборочного перевода и чтения;

–  лексико-грамматическая работа (перевод 7–10 лексико-грамматических предложений);

–  беседа по пройденной теме с элементом контроля неподготовленной речи.

Критерии оценки на экзамене

На основе текста проверяются следующие умения и навыки:

·  сообщение кратких сведений об авторе и его творчестве, а также читаемом произведении;

·  краткий пересказ на французском языке содержания прочитанного;

·  определение главной мысли автора.

На основе лексико-грамматического перевода предложений с русского на французский проверяется и оценивается:

·  адекватность перевода содержанию;

·  точность понимания грамматических форм;

·  знание лексики;

·  умение определить значение слова по контексту.

На основе беседы с экзаменатором проверяются следующие умения и навыки:

·  полное раскрытие темы;

·  использование в речи лексики, подлежащей усвоению в связи с темой;

·  правильное грамматическое и фонетическое оформление речи.

На подготовку отводится 30–40 минут. Разрешается пользоваться французским толковым словарем.

Общая оценка выставляется как среднее арифметическое в традиционной пятибалльной системе.

Второй год обучения

Экзамен по устной речи III и IV семестров включает:

–  отрывок текста (1500–1700 п. зн.) для пересказа, а также чтения вслух и художественного перевода отрывка объемом около 300 п. зн.;

–  лексико-грамматический перевод 10 предложений в пределах изученной лексики и грамматики;

–  беседа по пройденной теме.

На подготовку отводится 40–50 минут. Разрешается пользоваться французским толковым словарем.

Общая оценка выставляется как среднее арифметическое в традиционной пятибалльной системе.

Третий год обучения

Экзамен проводится по трём направлениям:

-  работа с текстом;

-  составление резюме текста;

-  устное высказывание и беседа с экзаменатором по одной из изученных тем.

Работа с текстом: На экзамене предоставляется неадаптированный отрывок из оригинальной художественной прозы объемом 2 –3 с.

Критерии оценки на экзамене

На основе текста проверяются следующие умения и навыки:

·  сообщение кратких сведений об авторе и его творчестве, а также читаемом произведении;

·  краткий пересказ на французском языке содержания прочитанного;

·  определение главной мысли автора;

·  определение стилистических приемов и средств выражение главной мысли отрывка, а также для характеристики действия и героев.

На основе составления резюме проверяются следующие умения и навыки:

·  письменная передача основного содержания текста на французском языке;

·  применение на практике знания закономерностей французской речи: лексических, морфологических, синтаксических.

На основе беседы с экзаминатором проверяются следующие умения и навыки:

·  полное раскрытие темы;

·  использование в речи лексики, подлежащей усвоению в связи с темой;

·  правильное грамматическое и фонетическое оформление речи.

На подготовку отводится 40-60 минут. Разрешается пользоваться французским толковым словарем.

Общая оценка выставляется как среднее арифметическое в традиционной пятибалльной системе.

Четвертый, пятый год обучения

Экзамен (7,10 семестры) проводится по двум направлениям:

-  стилистический анализ текста;

-  устное высказывание и беседа с экзаменатором по одной из изученных тем.

Работа с текстом: На экзамене предоставляется неадаптированный отрывок из оригинальной художественной прозы объемом до 4 страниц. Проверяются следующие умения и навыки:

·  сообщение кратких сведений об авторе и его творчестве, а также читаемом произведении;

·  краткий пересказ на французском языке содержания прочитанного текста с его литературным анализом;

·  определение стилистических приемов и средств выражения главной мысли отрывка, а также для характеристики действия и героев.

При анализе отрывка литературного произведения проверяются следующие умения и навыки:

·  передача основного содержания текста на французском языке;

·  узнавание и правильная интерпретация использованных автором стилистических средств.

·  применение на практике знания закономерностей французской речи: лексических, морфологических, синтаксических, стилистических.

На основе беседы с экзаменатором проверяются следующие умения и навыки:

·  полное раскрытие темы;

·  использование в речи лексики, подлежащей усвоению в связи с темой;

·  правильное грамматическое и фонетическое оформление речи.

На подготовку отводится 50-60 минут. Разрешается пользоваться французским толковым словарем.

В 8 и 9 семестрах ттестация студентов проводится в форме зачета. К зачету допускаются студенты, которые

-  не имеют пропусков занятий без уважительной причины;

-  усвоили не менее 70% программного материала;

-  имеют положительные оценки за контрольные мероприятия;

-  активно работали на занятиях;

-  сдали требуемый норматив по дополнительному чтению.

На зачетном мероприятии проводится беседа по одной из пройденной тем:

8 семестр

1. Компьютер, интернет: возможности и опасности

2. Сотовый телефон – орудие освобождения или порабощения

3. Представить одно из направлений французской живописи: классицизм, неоклассицизм, реализм, романтизм, импрессионизм, постимпрессионизм, сюрреализм.

9 семестр

1. Моя будущая профессия.

2. Проблемы современного общества.

3. Семья и семейные ценности.

4. Безопасность на дорогах.

5. Суеверия и предрассудки.

6. Музыкальные стили: традиции и современность.

Образец текста для экзамена

Une partie de campagne

On avait projeté depuis cinq mois d'aller déjeuner aux environs de Paris, le jour de la fête de Mme Dufour, qui s'appelait Pétronille. Aussi, comme on avait attendu cette partie impatiemment, s'était-on levé de fort bonne heure ce matin-là.
 M. Dufour, ayant emprunté la voiture du laitier, conduisait lui-même. La carriole, à deux roues, était fort propre ; elle avait un toit supporté par quatre montants de fer où s'attachaient des rideaux qu'on avait relevés pour voir le paysage. Celui de derrière, seul, flottait au vent, comme un drapeau. La femme, à côté de son époux, s'épanouissait dans une robe de soie cerise extraordinaire. Ensuite, sur deux chaises, se tenaient une vieille grand-mère et une jeune fille. On apercevait encore la chevelure jaune d'un garçon qui, faute de siège, s'était étendu tout au fond, et dont la tête seule apparaissait.
 Après avoir suivi l'avenue des Champs-Élysées et franchi les fortifications à la porte Maillot, on s'était mis à regarder la contrée.
 En arrivant au pont de Neuilly, M. Dufour avait dit : " Voici la campagne enfin ! " et sa femme, à ce signal, s'était attendrie sur la nature.
 Au rond-point de Courbevoie, une admiration les avait saisis devant l'éloignement des horizons. A droite, là-bas, c'était Argenteuil, dont le clocher se dressait ; au-dessus apparaissaient les buttes de Sannois et le Moulin d'Orgemont. A gauche, l'aqueduc de Marly se dessinait sur le ciel clair du matin, et l'on apercevait aussi, de loin, la terrasse de Saint-Germain ; tandis qu'en face, au bout d'une chaîne de collines, des terres remuées indiquaient le nouveau fort de Cormeilles. Tout au fond, dans un reculement formidable, par-dessus des plaines et des villages, on entrevoyait une sombre verdure de forêts.
 Le soleil commençait à brûler les visages ; la poussière emplissait les yeux continuellement, et, des deux côtés de la route, se développait une campagne interminablement nue, sale et puante. On eût dit qu'une lèpre l'avait ravagée, qui rongeait jusqu'aux maisons, car des squelettes de bâtiments défoncés et abandonnés, ou bien des petites cabanes inachevées faute de paiement aux entrepreneurs, tendaient leurs quatre murs sans toit.
 De loin en loin, poussaient dans le sol stérile de longues cheminées de fabriques, seule végétation de ces champs putrides où la brise du printemps promenait un parfum de pétrole et de schiste mêlé à une autre odeur moins agréable encore.
 Enfin, on avait traversé la Seine une seconde fois, et, sur le pont, ç'avait été un ravissement. La rivière éclatait de lumière ; une buée s'en élevait, pompée par le soleil, et l'on éprouvait une quiétude douce, un rafraîchissement bienfaisant à respirer enfin un air plus pur qui n'avait point balayé la fumée noire des usines ou les miasmes des dépotoirs.
 Un homme qui passait avait nommé le pays : Bezons.
 La voiture s'arrêta, et M. Dufour se mit à lire l'enseigne engageante d'une gargote : Restaurant Poulin, matelotes et fritures, cabinets de société, bosquets et balançoires. " Eh bien, madame Dufour, cela te va-t-il ? Te décideras-tu à la fin ? "
 La femme lut à son tour : Restaurant Poulin, matelotes et fritures, cabinets de société, bosquets et balançoires. Puis elle regarda la maison longuement.
 C'était une auberge de campagne, blanche, plantée au bord de la route. Elle montrait, par la porte ouverte, le zinc brillant du comptoir devant lequel se tenaient deux ouvriers endimanchés.

Вариант контрольной работы по практической грамматике

Ecrivez la forme correcte du verbe entre parenthèses. Est-ce le subjonctif ou l'indicatif?

1.Начало формы

1. Nous sommes contents que le semestre (finir) bientôt.

2. Je suis désolé(e) que vous ne (être) pas ici avec moi.

3. Je sais que la terre (être) ronde.

4. Le prof désire que nous (faire) tous les devoirs.

5. Danielle est ravie que son ami lui (écrire) des cartes postales.

6. Il est dommage que nos amis ne (pouvoir) pas venir.

7. Nous voulons qu'ils (aller) au cinéma avec nous.

8. Le prof croit que nous (aimer) la classe.

9. Il faut que tu (être) à l'heure

10. Il vaut mieux que vous (venir) en classe le jour de l'examen final.

Mettez les articles et les prépositions nécessaires

1.  … professeur est content … travail …élèves.

2.  … odeur … soupe était très appétissante.

3.  Il y avait … eau sur … plancher.

4.  Dans …thé il n’y avait pas … sucre.

5.  Mettez … sel dans … soupe.

6.  Cette année il y a peu … neige.

7.  Mets … beurre dans … frigidaire.

8.  Aujourd’hui il fait … vent, hier il n’a pas fait … vent.

9.  Sa grand-mère était … paysanne, … vieille paysanne travailleuse.

10.  … mère faisait … plus durs travaux dans … famille.

11.  Ce musicien parlait … musique avec … passion.

12.  … examens il a reçu … bonnes notes.

13.  Il prit … café et fuma … cigarette.

14.  Je ne mange pas … pain, ja préfère … galettes.

15.   … plupart … gens sont paresseux.

16.  Peux-tu me donner … livre intéressant ?

17.  J’ai rendu à la bibliothèque … livres dont je n’ai plus … besoin.

18.  Je n’aime pas … sport et je n’ai pas d’amis parmi … sportifs.

19.  Il faut … patience quand on étudie … langue étrangère.

20.  … scène était ornée … fleurs et … ballons.

Complétez les phrases suivantes

Hypothèse réelle

1. S’ils (choisir) cette formule de voyage, ils (être) satisfaits.

2. Si Pierre (pouvoir) acheter cette voiture de luxe, il (réaliser) son rêve.

3. Si tu (apprendre) à nager, tu (aller) seul à la piscine.

4. Si vous (louer) cet appartement, vous (habiter) très près de votre lieu de travail.

Hypothèse possible

1. Si elle (prendre) plus souvent l’avion, je crois qu’elle (avoir) moins peur.

2. Si tu (changer) de coiffure, tu (paraître) plus jeune.

3. Si vous (conduire) moins vite, je (se sentir) mieux.

4. S’ils (être) plus attentifs, ils (pouvoir) économiser de l’argent.

Hypothèse irréelle

1. Si nous (acheter) cette maison il y a dix ans, nous (faire) une excellente affaire.

2. Si tu (fermer) la porte à clé, tu (ne pas être) cambriolé.

3. Si je (pouvoir) aller à Paris au mois de juillet, je (régler) cette affaire facilement.

4. S’il (faire) les démarches avant, il (pouvoir) obtenir son passeport.

5. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

Студент должен знать:

-  нормы функционирования фонетических, лексических и грамматических явлений французского языка в речи в сравнении с аналогичными явлениями русского языка;

-  особенности страны изучаемого языка (география, политическое устройство, история, культура (в т. ч. традиции и национальный характер), система образования, регионы, столица и крупные города и т. д.).

Студент должен уметь:

В области монологической речи:

-  выстраивать развернутое, логичное, связное, законченное в смысловом отношении высказывание, отвечающее поставленной коммуникативной задаче бытовой или профессиональной тематики (монолог-описание, -повествование, - сообщение, - рассуждение, а также смешанные виды монологов);

-  передавать содержание прочитанных или прослушанных текстов разных жанров;

-  владеть основами публичной речи (презентация, доклад, сообщение по темам программы);

-  анализировать произведение, прочитанное в курсе дополнительного или домашнего чтения с идейно-смысловой и лингвокультурной позиций;

В области диалогической речи:

-  свободно вести беседу в рамках широкого круга актуальных тем, используя разные типы диалогов (в том числе диалоги смешанного типа);

-  вести свободную беседу по произведениям, рекомендованным для домашнего и дополнительного чтения;

-  пользоваться широким спектром языковых средств и речевых стратегий, адекватных коммуникативной задаче и ситуации общения (аргументация, выражение согласия, несогласия, отказа, смягченного отказа, восхищения, возмущения, сочувствия и др.);

-  владеть речевым этикетом: обращение, приветствие, прощание, извинение.

В области аудирования:

-  полно понимать высказывания на французском языке (речь носителей языка, а также участников учебного процесса);

-  извлекать необходимую информацию из аутентичных аудио - или видеотекстов на темы повседневного и профессионального общения;

-  оценивать важность информации и определять свое отношение к ней.

В области чтения:

-  читать вслух (владеть техникой чтения) с учетом произносительных и ритмико-интонационных норм французского языка;

-  читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, научные, научно-популярные и прагматические), а также неадаптированные художественные тексты, используя основные виды чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое, – в зависимости от коммуникативной задачи.

В области письма и письменной речи:

-  выполнять диктанты различных степеней трудности;

-  излагать содержание оригинальных текстов различных жанров, прочитанных преподавателем или диктором, с сохранением стиля автора;

-  писать сочинение, эссе, письма делового или личного характера в рамках широкого спектра тем;

-  выполнять письменный перевод с русского на французский язык на пройденные темы;

-  составлять резюме текста.

6. Учебно-методическое и ИНФОРМАЦИОННОЕ
обеспечение ДИСЦИПЛИНЫ

Основная

   Parlons fracaises. Поговорим по-французски. Учебное пособие [Электронный ресурс]. Москва: Флинта, 2011. 73 с. Режим доступа http://www. *****/book/83538/     Макаренко язык. Практический курс. Продвинутый этап. [Электронный ресурс]. Москва: ВЛАДОС-ПРЕСС, 20 с. Режим доступа http://www. *****/book/58310/ Попова язык : учебник для 1 курса ин-тов и фак-тов ин. Языков. М. : Нестор Академик Паблишерс, 20с. (30 экз.)

Дополнительная

Периодика

Гальскова в области иностранных языков новые вызовы и приоритеты // Иностранные языки в школе, 2008. № 5. С. 2-7. Режим доступа: http://www. *****/index. php? option=com_content&view=article&id=9&Itemid=6 , Евстигнеев учебные Интернет-ресурсы в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе 2008, № 6. С. 2-9. Китайгородская в образовании - дань моде или требования времени // Иностранные языки в школе 2009, № 2. С. 2-7.

4.  Арутюнова, в страну чтения: учебное пособие для студентов вузов. М.: ИВИ Тезаурус, 19с. (15 экз.)

5.  Богоявленская язык. Практика устной речи: учебное пособие для студентов, изучающих французский язык. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-т а, 20с. (25 экз.)

6.  Lectire a domicile. Contes [Текст] : учеб. пособие для студентов / ; Урал. гос. пед. ун-т, Ин-т иностр. яз., Каф. фр. яз. Екатеринбург : [б. и.], 20с. (26 экз.)

7.  Иванченко французского языка: сб. упражнений по грамматике. СПб.: Союз, 20с. (33 экз.)

8.  Иванченко упражнений по орфографии и письменной речи. СПб: Союз, 20с. (13 экз.)

Иванченко, французского языка. Сборник упражнений по устной речи / . СПб. : Союз, 20 с. (7 экз.) Кумлева современная фразеология французского языка [Электронный ресурс].Москва: АСТ, Астрель, 20 с. Режим доступа http://www. *****/book/87758/ Петренко, язык: тексты, диалоги, письма. М. : Гис, 20с. (51 экз.) Попова французского языка. Практический курс: учебник для студентов ин-тов и фак-тов иностранных языков. М.: Academik Publichers, 20с. (49 экз.)

13.  Le français professionnel. Correspondance commerciale. Учебно-практическое пособие [Электронный ресурс]. Москва: Московский государственный университет экономики, статистики и информатики, 20 с. Режим доступа http://www. *****/book/90422/

Соколова грамматика французского языка. Сборник контрольных работ для студентов 2,3,4 курсов ИИЯ / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 20с. (64 экз.)

15.  Багдасарян, чтение : учебник фр. языка для 5 курса ин-тов и фак-тов ин. языков / . М. : Дрофа, 20с. (30 экз.)

16.  Громова, курс французского языка : Продвинутый этап : учеб. для ин-тов и фак-тов ин. яз. [Текст] / , , ; Под ред. О.А. Громовой. – 2-е изд., испр., перераб. и доп. М. : ЧеРо : Юрайт, 20с. (33 экз.)

Китайгородская, язык. Интенсивный курс обучения. Продвинутый этап : учебное пособие для вузов / , , . - М. : Высшая школа, 20с. (84 экз.)

18.  Мирошниченко анализ текста. Конспект лекций. Учебное пособие. [Электронный ресурс]. Москва: А-Приор, 20 с. Режим доступа http://www. *****/book/56329/

19.  Прохоров . Текст. Дискурс. Учебное пособие [Электронный ресурс]. 4-е изд., стереотип. Москва: Флинта, 20 с. Режим доступа http://www. *****/book/83467/

Путырская, язык. Практика устной и письменной речи : пособие по практике устной и письм. речи для студентов 4 курса ИИЯ / [и др.]. Екатеринбург, 20c. (30 экз.)

21.  Кузнецова текст. Лингвистический анализ. [Электронный ресурс]. Москва: Флинта, 2010. 302 с. Режим доступа http://www. *****/book/57584/

Aroutiounova J. M. La Russie a travers les arrondissements de Paris // Иностр. яз. в шк№ 10. С. 79экз) Tchoupakhina L. Les tresors de la Galerie Tretiakov de Moscou: L'iconographie russe Иностр. яз. в шк№ 2. С. 16экз.)

Информационное обеспечение дисциплины

Ресурсы удаленного доступа

Города мира: рубрика французского образовательного канала TV5. URL: http://www. tv5.org/ap

Один день в Европе : рубрика французского образовательного канала TV5. URL: http://www. tv5.org/europe

Франкоязычная виртуальная литература. URL: www. swarthmore. edu/Humanities/clichet/litterature

Французская пресса в режиме он-лайн. URL: www. /liens/journfr. html

7. Материально-техническое и дидактическое обеспечение дисциплины

1.  Учебно-наглядные пособия:

– физическая карта Франции;

– административная карта Франции;

– карта Парижа.

2. Раздаточный материал:

буклеты туристических фирм, посвященные регионам Франции

Аудио-визуальные материалы:

– Paris. – Collection Villes de France, Vidéo visite. – 1 видеокассета.

- Vivre en France : Langues, dialectes et patois des pays de France - 1 видеокассета.

3. Технические средства обучения:

-  учебные мульти-медиа компьютеры.

-  локальная сеть с выходом в Интернет.

8.Сведения об авторах программы

, канд. филол. наук, доцент кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

, канд. филол. наук, доцент, профессор кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

, канд. пед. наук, доцент кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

канд. филол. наук, доцент кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

канд. филол. наук, доцент кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

канд. филол. наук, доцент кафедры романских языков ФГБОУ ВПО «УрГПУ»

Тел. (рабочий): (3–76–59

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине «Практический курс иностранного языка

(французского)»

для специальности 050303 «Иностранный язык»

по циклу СД. Ф.8 – Дисциплины предметной подготовки

(федеральный компонент)

Подписано в печать _____________. Формат 60 х 84/16

Бумага для множительных аппаратов. Усл. печ. л. __6__.

Тираж __50_ экз. Заказ ________.

Уральский государственный педагогический университет

620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9