PERSUASIO - persuasion - убеждение; риторический прием, использующий энтимемы и примеры.
PHANTASIA - phantasy - фантазия; воображение, способность воображения, не совпадающая с репродуктивной деятельностью представления, являющаяся синтетической деятельностью духа, разрабатывающей новые, не существовавшие ранее, непонятийные образования. Августин различает репродуктивную, продуктивную и синтетическую фантазию (Августин. Об истинной религии // Августин. Творения. Т. 1. СПб., 1998, с. 405). Боэций писал: <Воображению доступны нематериальные образы: Воображение обладает способностью воспринимать и создавать образы предметов чувственного лица, но оно может обозревать чувственно воспринимаемое без помощи чувств> (Боэций. Утешение философией // Боэций. <Утешение философией> и другие трактаты, с. 282-283). См. IMAGINATIO.
PONERE - to affirm, to posit - постулировать, утверждать, полагать.
POSITIO - affirmation, position, thesis - утверждение, постулат, тезис, положение; высказывание, которое хотя и является очевидным, потому что его термины были однажды объяснены, тем не менее требует некоторого разъяснения; свойственно некоторым наукам; утверждение, которое возбуждает дискуссию; в этом смысле является предпосылкой, предположением, мнением. По Фоме, один из двух основных постулатов силлогизма заключается в том, что тезис не может демонстрироваться, не являясь необходимым для тех, кто обучается или намеревается обучиться наукам, требующим доказательности и постигает его разумом или в согласии с ним (In lib. 1 An. Post. lect. 4). Сравни второй основной постулат силлогизма. PROPOSITIO PER SE NOTA.
POSSE - to be able - быть способным; обладать потенциально, противопоставляется актуальному обладанию.
POSSIBILITAS - possibility - возможность; принцип или причина изменения есть возможность вещи. Бог есть чистая актуальность. В нем нет <примеси возможности>. Часто possibilitas использовалась вместо potentia, как перевод аристотелевского термина dynamis. Боэций понимал, что род обладает отличительными признаками, свойственными виду, в возможности, а вид обладает ими в действительности (Боэций. Комментарий к Порфирию, с. 92). Иоанн Скот Эриугена предложил добавить к 10 категориям Аристотеля категории возможности и невозможности. Согласно Петру Абеляру, возможно лишь то, что действительно создаол Бог. Аверроэс полагал, что все возможное - действительно. По Фоме Аквинскому, <возможным называется то, что может быть и не быть> (Thomas Aquinas. Contra gentiles, III, 86). Дунс Скот писал: <Логически возможное есть способ соединения, сформированный интеллектом, такого соединения, чьи термины не включают противоречия: но реально возможное есть то, что воспринимается как некая способность в вещи, например, подтвержденная способность чего-либо, или способность, ограниченная чем-то определенным, например, термином> (Sententiae, I, d. 2, qu. 7). Сравн. POTENTIA.
POSTPRAEDICAMENTUM - postpraedicament, postcategory - постпредикамент; категории, являющиеся обстоятельствами (условиями) десяти категорий; их пять: противопоставление, предшествование и следование, одновременность, движение, обладание (восьмая категория, habitus, употребляется в более специальном значении, которое включается во все остальные категории).
POTENTIA - power, potency, potentiality - сила, могущество, потенциальность, возможность, способность; принцип действия; превращение; несуществование вещи и ее безразличие к бытию или небытию, ее сила и способность указывают, что то, что уже имеет бытие, имеет его через него; направленность к действию; она может быть и может быть мыслима без действия, принципом которого она сама является. Как считает Бонавентура, все это свойственно силам и потенциям души, таким как память, мышление, воля. Потенция отличается от обладания, поскольку <обладание - это то, чем сила является в действительности> (In lib. I Sent., d., q. 2, a. 2, q. 1 ad arg.).
POTESTAS - power - сила, могущество, мощь; сравн. POTENTIA.
PRAEDICABILE - predicable - предикабилия; сказуемые, благодаря которым в процессе познания может быть обнаружено, как одно сказывается относительно другого. Аристотель перечисляет четыре предикабилии: свойство, род, собственный, отличительный и привходящий признаки. Порфирий увеличивает число предикабилий до пяти: род, вид, собственный, отличительный и привходящий признаки, которые анализировали Августин и Боэций, распространив упомянутое количество предикабилий на все Средневековье.
PRAEDICABILIS ET SUBJICIBILIS - predicable and subjectible - сказуемый и подлежащий, предицируемый и субъективируемый; виды субъективируются, когда они полагаются как подлежащие относительно высших родов; виды являются сказуемыми, утверждаются, предикатируются, когда они сказываются о низших видах.
PRAEDICAMENTA - the categories - категории; так в Средние века назывались 10 аристотелевских категорий, которые Боэций назвал высшими родами вещей: субстанция, качество, количество, отношение, место, время, положение, обладание, действие, страдание. В Средние века значение имели главным образом первые 4 категории. Как высшие роды, категории не могут быть определены но только описаны. Как писал Боэций, 10 родов <не имеют друг с другом ничего общего, кроме разве что имени: о каждом из них можно сказать, что он есть. Ведь субстанция есть, и качество есть, и количество есть, и то же самое говорится обо всех остальных> (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. <Утешение философией> и другие трактаты, с. 11-12). См. DEFINITIO, DESCRIPTIO.
PRAEDICAMENTALE - predicamental, categorical - предикаментальный, категориальный.
PRAEDICARE - to predicate - именовать, называть, сказывать. Род и вид сказываются о единичной вещи (определяют ее).
PRAEDICATIO - predication - сказуемое, предикация. Важнейшая логическая операция по определению статуса вещи. Определяются индивиды (субъект-вещи, субъект-субстанции) и виды вышестоящими родами.
PRAXIS - praxis - практика; действия или воздействия, рассматриваемые относительно их способствования добру и злу, практическая деятельность.
PRINCIPIUM - principle - начало, принцип; то, из чего и благодаря чему возникает вещь, безотносительно к тому, зависит она в дальнейшем от него или нет; предпосылка. Альберт Великий полагает, что <принцип - это имя, означающее сущность> (Sum. Th. I, 41, 1). <Первоначало - это то, что не имеет бытия от другого, но от себя самого и заставляет бытие быть во всем, что есть> (ibid., II, 3, 1). Фома говорит, противопоставляя причину и принцип (Sum. Theol. 1, q. 33, a. 1, ad. 1), что <принцип - более общее, чем причина, как причина - более общее, чем элемент: > Принцип - это то, <от чего нечто каким-либо образом происходит> (S. Th., I, 33, 1C), то, что является <первым или в бытии вещи: или в становлении вещи: или в познании вещи> (5 Met. 1B), что вносит в вещь некий порядок. Со времен Аристотеля различается принцип активный, пассивный, действующий, целевой.
PRIVATIO - privation - лишенность; обусловленная неспособность; отсутствие в субъекте того, что по природе свойственно ему тогда, там и при определенных условиях, как например слепота у человека; противопоставляется отрицанию; недостаток. Зло определяется как лишенность блага. Сравн. OPPOSITIO.
PROBABILIS - probable - вероятный, возможный, предполагаемый, правдоподобный. В Комментарии к Порфирию Боэций предлагает переводить как <правдоподобный> (а не как <разумно обоснованный>) термин, считая, что во Введении к <Категориям> Аристотеля, каковым является текст Порфирия, где анализируются 5 сказуемых (род, вид, собственный, отличительный и привходящий признаки), о родах и видах можно говорить <>более или менее вероятным способом>, то есть правдоподобно: Ведь тайны более глубокого учения отпугивают умы неопытных людей, поэтому введение должно быть таким, чтобы не превышать разумения начинающих> (Боэций. Комментарий к Порфирию, с. 29-30). Вероятным или правдоподобным считалось любое человеческое суждение сравнительно с Божественной мудростью.
PROPORTIO - proportion - пропорция, количественное соотношение; определенный порядок между двумя терминами, так существует пропорция между арифметическими количествами, называемая отношением или порядком между равными или неравными числами. Иногда употребляется как синоним ratio. Аврелий Августин писал: <Мы признаем относящимся к разуму то, в чем проявляется некоторая стройность и соразмерность: сами архитекторы называют это на своем техническом языке пропорциональным (ratio), а когда части бывают расположены нестройно, говорят, что это - непропорционально> (сравн.: Августин. О порядке // Творения. Т. 1. СПб.-Киев, 1998, с. 168). Сравн. PROPORTIONALITAS.
PROPORTIONALITAS - proportionality - пропорциональность, соразмерность; конкретное соответствие или тождество между двумя пропорциями, то есть пропорциональность - это пропорция пропорций. Сравн. PROPORTIO.
PROPOSITIO - proposition - предложение, положение, предпосылка, посылка силлогизма.
PROPOSITIO PER SE NOTA - proposition known through itself - суждение, известное само по себе; то, с чем соглашается интеллект, исходя из понимания самих терминов; первый принцип и аксиома; непосредственное суждение (PROPOSITIO IMMEDIATA). Непосредственное суждение, по Фоме (In lib. I An. Post. lect. 4), <должно присутствовать в уме, и с ним должны соглашаться все обучаемые. Совершенно очевидно, что существуют конкретные принципы подобного рода, в противоположность которых никто не может поверить, хотя и можно таковое утверждать, как доказано в V книге <Метафизики> в отношении к принципам; утверждение и его отрицание не являются одновременно истинными>.
PROPRIETAS - property - свойство; то, что проистекает из сущности вещей; так, например, тепло исходит от огня; постигается умом как проистекающее из сущности.
PROPRIUM - proper to, peculiar to, property - свойственный, присущий, свойство; собственный признак; один из пяти предикабилий (см.). Собственный признак - это акциденция, присущая виду таким образом, что никогда не равна тому виду по объему, но постоянно присутствует внутри него. Боэций вслед за Порфирием выделяет 4 значения собственного признака: 1) присущность виду, но не всему. Так человеку присуще врачебное искусство. Это значение собственного признака необратимо, ибо врача можно назвать человеком, а человека врачом - нельзя; 2) присущность не виду, но каждому его индивиду. В этом значении собственный признак может сказываться о виде, а вид о нем - нет. Человек может быть назван двуногим, но нельзя сказать, что двуногое - это человек; 3) присущность виду во всем его объеме, но только в определенное время. Это значение необратимо, ибо можно сказать, что всякий, у кого пробивается борода, - человек, но нельзя сказать, что всякий человек обрастает бородой (ее не может иметь младенец); 4) присущность виду всегда целиком и полностью. Это значение обратимо. Таким признаком для человека является способность смеяться. Вид и его собственный признак в данном случае равно могут сказываться друг о друге: всякий человек способен смеяться, и всякий способный смеятья - человек (Боэций. Комментарий к Порфирию. С. 101-102). Свойства не есть дифференция, в которой нет ни завершения субстанции, ни части субстанции, но только способность к этому, следовательно, собственный признак не делит род на виды.
PROPTER QUID - см. Argumentum a priori.
PROVIDENTIA - providence, foresight - провидение, предвидение; целесообразное действие Бога, направленное к высшему благу творения в целом и человека в частности. Боэций полагает, что <Провидение есть сам Божественный разум, стоящий во главе всех вещей и располагающий все вещи: Провидение объемлет в равной степени все, как отдельное, так и бесконечное: Провидение есть простой и неизменный образ всего того, что предопределено к воплощению> (Боэций. Утешение философией, с. Идея Провидения не исключает свободы воли, ибо смысл Провидения не в том, чтобы сообщать вещам необходимость, при которой исключается возможность случая, а чтобы быть знаком необходимости их осуществления в будущем. Знак необходимости не есть сама необходимость. Сущность знака - обозначать скрытое, но не творить сущности означаемого. Следовательно, то, что случится в будущем, не является необходимым до того момента, как это случится. Если же это не обретет существования, то оно не содержит необходимости появления в будущем (там же, с. 281). Потому <то, что должно произойти, осуществляется не оттого, что Провидение определило его к бытию в будущем, но скорее наоборот, то, что будет иметь место в будущем, не может быть скрыто от божественного Провидения> (там же, с. 277). Размышляя о применении термина <провидение> по отношению к любому мастеру-ремесленнику, Петр Абеляр задается вопросом, не является ли само это понятие пустым, пока форма будущего произведения находится в уме, хотя самой вещи еще нет. Отрицательный ответ на вопрос он аргументирует тем, что в противном случае пустым можно назвать и божественное Провидение, <которым Бог обладал прежде создания своих произведений>. Мысль пуста, если она не воплощена. Провидение же пустым быть не может, поскольку результат мысли имеется в наличии. Оно <разом схватывает то, что еще не существует материально, но так, как если бы оно существовало, что естественно для всякого предвидения: Провидец не ошибается, ибо о том, что он мыслит как бы уже существующим, он не думает, что оно в том же виде и существует, но полагает его как бы присутствующим в том виде, в каком он его мыслит в будущем>. Провидение - это схватывание будущей вещи в квази-настоящем (Петр Абеляр. Логика <для начинающих>//Петр Абеляр. Теологические трактаты. М., 1995. С. 88-89). См. PRAEDESTINATIO.
Q
QUADRIVIUM - quadrivium - квадривиум; математический комплекс, входящий в семь свободных искусств; четыре искусства или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия. Сравн. MATHEMATICA, TRIVIUM, ARS.
QUALITAS - quality - качество; качество может быть описано (ибо категории, в число которых входит качество, не могут быть определены) как то, относительно чего мы отвечаем на вопрос <какой>, <как>; то, что совершенствует или обусловливает субстанцию.
QUANDO - when, time - время, когда; шестая из десяти аристотелевских категорий. Сравн. TEMPUS.
QUANTITAS - quantity - количество; количество как мера субстанции; то, относительно чего мы отвечаем на вопрос <сколько>; то, благодаря чему телесные вещи поддаются измерению, могут увеличиваться или уменьшаться; однако, оно не допускает обладания в разной степени. Количество может быть непрерывным (линия) или дискретным (число или множество). Количество допускает равенство или неравенство; вторая из десяти аристотелевских категорий, ближайшая к субстанции. Сравн. AEQUALITAS, ADAEQUATIO.
QUIA - см. ARGUMENTUM A POSTERIORI.
QUID - what - что; что как сущность. См. QUIDDITAS.
QUIDDITAS - quiddity - сущность, субстанциальность, чтойность; само бытие вещи (<что> (quid) есть вещь). Гильберт Порретанский двуосмыслил <чтойность> вещи, подразделив субстанцию на (<то, благодаря чему нечто есть>) и (<то, каковым нечто является>). Фома Аквинский писал: <А так как вещь определяется в свой собственный род и вид на основании того, что выражено в ее определении, указывающем, что есть эта вещь, - то наименование <сущность> философы преобразуют в наименование <чтойность>> (О сущем и сущности // Историко-философский ежегодник '88. М., 1988, с. 231).
QUIES - rest - покой.
R
RAPTUS - rapture - восторг, божественное видение; в наиболее общем смысле определяется как движение сверх его природной или свободной склонности; само непосредственное видение Бога или божественных вещей, высшая ступень внутреннего опыта. Августин выделял два вида восторга: 1) уводящий от чувственных вещей к воображаемому видению, 2) уводящий от чувств и воображения к интеллектуальному видению.
RATIO - reason, nature, relation, principle, ground, argument, definition, criterion - разум, рассудок, природа, отношение, принцип, основание, довод, смысл, определение, критерий, логос; иногда синоним мышления; подразделялся на спекулятивный и практический разум; деятельность мышления, выраженная в дискурсивности акта мышления. По Фоме (In lib. I Sent. d. 33, q. 1, a. 1 ad 3), разум понимается в двух смыслах: 1) разумом называется то, что имеет место в разумном, а именно сам акт разума, сила или способность, существующая в разуме; 2) интенция или способность давать дефиниции вещам. Он также называется аргументацией. По Фоме, существует три акта разума как разновидности мышления (In lib. I An. Post. lect. 1): 1) деятельность нераздельного и несоставного мышления, благодаря которому вещь понимается, как она есть, по сущности; в нем не может быть ошибки, истинности или ложности, этот разум является предметом <Категорий> Аристотеля; 2) сравнивающая и составляющая деятельность мышления, благодаря которой осуществляются действия по определению истинности или ложности (это является предметом трактата Аристотеля <Об истолковании>); 3) действие разума, согласно которому осуществляется собственно разум, то есть выясняется происхождение одних вещей от других; так, знание одной вещи дает ключ к познанию других вещей, до этих пор неизвестных (это предмет <Аналитик> и <О софистических опровержениях>). Разум как способность души является третьей силой души, помимо растительной и чувственной, их он использует как своих слуг; по Боэцию, существует два типа логического размышления: искусство суждения и искусство нахождения, или открытия.
RATIO REI - the essens of the thing - сущность или смысл вещи.
RATIO SEMINALIS - seminal reason - активные силы природы, разумные основания, заложенные Богом в начале творения, из которых в соответствующее время и при соответствующих обстоятельствах происходят все вещи мира.
RATIO AETERNA - eternal reason - вечный разум; вечные божественные истины, по образу которых сотворен мир.
RATIONABILITER - reasonably - разумно, рационально. См. RATIONALITER.
RATIOCINATIO - reasoning, ratiocination - разумение, логическое рассуждение с использованием силлогизмов; промежуточное знание, получаемое путем продвижения от постижения одной вещи к другой, предполагающее познание истины; исследование причины вещи. Противополагается познанию, которое является непосредственным постижением умопостигаемой истины.
RATIONALE - the rational - рациональное, разум, общая идея; употребляется в двух смыслах: как полностью духовное (что свойственно Богу и ангелам) и познаваемое с помощью дискурса (видовое отличие человека).
RATIONALITER - rationally - рационально. Сравн. RATIONABILITER.
RECEPTUM - recept - принятое обязательство, гарантия, рецепт. Рецептурное мышление как одна из особенностей средневекового ума.
RECIPERE - to receive - получать, принимать, воспринимать; подвергаться воздействию случайности или трансмутации; результат восприятия есть обладание.
RECTIFICATUM - rectified - исправленный, очищенный.
RECTITUDO - regularity, righteousness - правильность, праведность. По Ансельму Кентерберийскому, <всякое существующее существует правильным образом: Истина вещей есть правильность> (Ансельм Кентерберийский. Об истине//Ансельм Кентерберийский. Соч. М., 1995. С. 179).
REFLEXE - reflexively - рефлексивно; акт рефлексивного утверждения постигаемой нами вещи. Знание того, что железо - тяжелое, рефлексивно утверждается так: <Верно, что железо тяжелое>. По Оккаму, тот акт называется правильным, при помощи которого разум мыслит объект, находящийся за пределами души, рефлексивным отраженным называется действие, с помощью которого этот акт понимается.
RELATIO - relation - отношение, взаимодействие; взаимодействие одной вещи с другой; четвертая из десяти категорий. Сравн. AD ALIQUID.
REMINISCENTIA - reminiscence - воспоминание; исследование того, что спрятано в памяти; в дополнение к памяти, которая есть у животных (мгновенное воспроизведение прошлых вещей), у человека есть и воспоминание: силлогистическое вопрошание памяти о прошлом, об индивидуальных интенциях вещей, имевших место в прошлом, способность, посредством которой восстанавливаются образы забытых, утраченных вещей и вещей, трудных для понимания.
REMITTI - to remit - ослаблять; употребляется для выражения снижения степеней чего-либо, тогда как интенсификация ведет к их увеличению.
REMOTIO - denial - отрицание, отречение, отказ.
REMOVERE - to remove, to deny - передвигать, удалять, отрицать.
RES - thing - вещь; по Авиценне, чтойность или сущность это то, что есть (ens). По Фоме (In lib. I Sent. d. 25, q. 1, a. 4 sol): <существует два пункта, которые нужно полагать в вещах, а именно, сущность и причину, а также бытие; имя <вещь> берется из сущности. Но поскольку сущность может иметь двоякое бытие: в единичности, которая вне разума, и ее понятие в разуме, - то, следовательно, имя <вещь> одновременно относится и к тому, что существует в уме: о вещи говорится как о том, что познается и что существует в природе>. А также (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): <Имя <вещь> употребляется в двух смыслах: так, вещью называется то, что имеет определенное бытие в природе, это называется (ens) <то, что есть>, поскольку она есть, имеет свое бытие. Так как вещь познается через свою сущность, то ее имя становится известным всем, кто оказывается вовлеченным в процесс познания и мышления. Есть вещи, целиком возникающие на основании познания. В таком случае вещь называется разумной (res rationis), поскольку она не опознана в природе.
RES SUBIECTA - subject think - субъектная вещь; подлежащая вещь; вещь, обладающая субъектностью по акту творения; часто означает то же, что substantia subiecta (см. см.)
RESPECTUS - in respect to - относительно, в отношении чего-либо; отношение вещи к началу, из которого она проистекает; отношение творения к творцу; отношение.
RESOLVERE - to resolve - решать, разрешать; отпускать грехи; логический процесс разделения терминов, прежде соединенных, и соединение терминов, прежде разделенных; физический процесс разделения элементов.
REVELATIO - revelation - откровение. Проявление в мире Бога с целью сообщения людям истины. В Откровении выделяются факт богоявления (теофании) и его религиозно-нравственное содержание. В силу откровенности истины не человек стремится овладеть ею, как то было в Античности, а истина стремится овладеть человеком, проникнуть в него.
S
SANTA SCRIPTURA - Holy Writ - Священное Писание, Библия. См. LIBER.
SAPIENTIA - sapience - мудрость; ум; знание; философия (учителя философии - sapientiae doctores). По Августину, мудрость есть <истина, в которой распознается и содержится Высшее благо: Ведь всякий блажен лишь благодаря Высшему благу, которое распознается и содержится в той истине, которую мы называем мудростью. Следовательно, как до того, как мы становимся блаженными, понятие о блаженстве уже запечатлено в наших умах, - ибо благодаря ему мы уверены в своем знании и говорим без всякого сомнения, что хотим быть блаженными, так и прежде, чем мы становимся мудрыми, мы имеем понятие о мудрости, запечатленное в нашем уме, благодаря которому каждый из нас, если его спросят, хочет ли он быть мудрым, без тени сомнения ответит, что хочет> (Аврелий Августин. О свободе воли. Ч. II, гл. IХ, 26).
SCIBILE - knowable - познаваемый; то, что может быть познано или объект науки.
SCIENTIA - knowledge, scientific knowledge, science - знание, умение, наука; любое конкретное знание, происходящее из конкретных, но не демонстративных принципов; или любое конкретное и очевидное знание вещей через свойственные им причины; с XII в. термин стал замещать или употребляться наравне с термином (<искусство> - см.) в связи с появлением идеи дисциплинарности и началом деления прежде единой философии на философию и теологию с разными способами верификации. У Псевдо-Гроссетеста знание - это страсть или совершенство, являющееся результатом единства интеллекта и интеллектуальной силы. Псевдо-Гроссетест разделяет способ и виды знания: <Знание является либо названием состояния, при котором мышление спекулятивно устанавливает, что является истинным, а что ложным, при этом мыслит актуально. Именно это и называется знанием, поскольку состояние это половина пути между возможностью и действительностью, путь перехода возможности в действительность; этот акт спекуляции или, точно выражаясь, мышление, есть полагание; к нему относится как предрасположенность к акту познания, так и состояние познания, в ходе которого обучаемый начинает познавать нечто через определенные упражнения; и то, что называется обучением, происходящим под руководством кого-то другого, - это знание, которое для учителя называется доктриной, а для ученика - дисциплиной (см. DISCIPLINA, DOCTRINA). Следуя Аристотелю, Псевдо-Гроссетест делит знание на простое и сложное: простое непосредственно <схватывает> сущность вещи; сложное, постигает сущность с помощью дефиниций и выражается с помощью суждений. Сложное знание является реконструкцией несотворенного мышления, или Бога, который совершенно прост. По Боэцию, спекулятивное знание трояко: теологическое (которое имеет дело с вещами, полностью абстрагированными от материи и движения), математическое (имеющее дело с вещами, абстрагированными от движения) и физическое, или естественное (неотвлеченное, имеющее дело с материей и движением). У. Оккам разделял знание на составное и несоставное, последнее также делил на два вида: абстрагированное и интуитивное. <Интуитивное знание вещи есть такое знание, благодаря котормоу можно знать, существует вещь или нет, так что, если вещь существует, разум немедленно решает, что она существует, и с очевидностью постигает, что она существует, если ему случайно не помешает несовершенство этого знания: Абстрагированное же знание - знание, посредством которого нельзя с очевидностью знать, существует ли нечто случайное или нет> (У. Оккам. [Виды знания] // Антология мировой философии. Т. 1. Ч. 2. М., 1969, с. 892). Сравн. ARS, PROPOSITIO PER SE NOTA.
SCIENTIA EXPERIMENTALIS - experimental science - экспериментальное знание; по Р. Бэкону - единственный путь к достоверности. Сравн. EXPERIENTIA, EXPERIMENTUM.
SCIENTIA PRACTICA - practical science - практическое знание; этика.
SCIENTIA SPECULATIVA - speculative science - спекулятивное знание.
SCIRE - to know, to understand, to perceive - знать, мыслить, постигать; говорят, что вещь познана, когда установлены ее причины; и вещь не познана до тех пор, пока не появляется уверенность, что невозможно наличие другой вещи, нежели та, которая есть, если причины не установлены. Знание зависит от доказательства; по Фоме (In lib. An. Post. lect. 4): <Знать означает ничто иное, как постигать истину посредством доказательств>.
SENSIBILE - the sensible - чувственный; то, что постигается чувствами.
SENSUS - sense - чувство; способность души, воспринимающая материальные единичные объекты; смысл (на основании чувственного восприятия). Сравн. COMMENTARIUM, RATIO.
SENSUS EXTERNI - external senses - внешние чувства; то, на что воздействуют внешние тела, например, осязание, обоняние, вкус, зрение и слух. Связаны как с внешними, так и с внутренними, поставляемыми душой предметами.
SENSUS INTERNI - internal senses (or SENSUS INTERIOR, interior sense) - внутренние чувства; то, чей орган находится в душе, это - фантазия, воображение, память, суждение, размышление.
SENSUS COMMUNIS - common sense - здравый смысл; внутреннее чувство, постигающее объекты всех внешних чувств и судящее об их результатах и действиях. Здравый смысл, по Августину, <следует предпочитать примерам: Если бы свойственный человеку слабый смысл не осмеливался противиться очевидной истине, а подчинял свою немощь спасительному учению, как врачевству, пока не исцелит его божественная помощь, получаемая от благочестивой веры, то людям здравомыслящим и выражающим свои мнения с достаточною ясностью не было бы нужды много говорить для доказательства ошибочности того или другого ложно составившегося представления> (Августин. О граде Божием. Т. I. М., 1994, сс. 41, 61).
SENSUS CORPOREUS - corporeal sense - телесное чувство; к ним относятся пять внешних чувств.
SENSUS SPIRITUALIS - spiritual sense - духовное чувство; по Бэкону - пятое из семи ступеней внутреннего опыта.
SENTENTIA - sentence - высказывание, предложение, сентенция; безусловное, ясное, отчетливое и наиболее конкретное представление одного полюса противоречия; согласиться с предложением - значит принять одну из сторон противоречия.
SERMO - sermon, oration - проповедь, обращение, речь. Концепцию Петра Абеляра называли сермонизмом. См. CONCEPTUS, DICTIO, ENUNTIATIO.
SIC et NON - yes and no - да и нет; два равноправных утверждения относительно чего-либо, требующих от человека выбора. Наиболее ярко это выражено в парадоксах Тертуллиана, Аврелия Августина и пр. <Да и Нет> - название произведения Петра Абеляра, где собраны равнозначные, хотя и взаимно противоположные утверждения, обнаруженные в Библии и в сочинениях отцов церкви относительно проблем догматики. Ср. AEQUIVOCATIO, PARADOXA.
SIGNIFICATIO - signification, meaning - значение, точный смысл. По Ансельму Кентерберийскому, <когда высказывающая речь обозначает как существующее то, что существует, тогда в ней есть истина, и она истинна: а когда обозначает то, что должно, обозначает правильно> (Ансельм Кентерберийский. Об истине // Ансельм Кентерберийский. Соч., М., 1995, с. 169). Высказывание <обозначает в силу полученного свойства обозначать> (там же, с. 171), то есть служить посредником при познании между истиной (правильностью) и вещью.
SIGNIFICATIONIS VERITAS - truth of signification - истина значения; сравн. VERITAS.
SIGNUM - sign - знак, метка; то, с помощью чего познается нечто не(про)явленное; то, что представляет нечто другое, чем оно само, обладающее познавательной силой. <Всякий знак обозначает то, что под ним скрывается, хотя и не творит сущности обозначаемого: невозможно существование знака вещи, которая сама не существует> (Боэций. Утешение философией // Боэций. <Утешение философией> и другие трактаты. С. 281). У. Оккам писал: <<Знак> понимают двояко: в одном смысле как то, что, будучи схвачено, дает нам познание чего-то иного, хотя и не приводит к тому, чтобы в уме возникало нечто впервые: а дает нам действительное познание того, что мы уже знаем на основании habitus. Таким образом, слово по своей природе обозначает нечто, подобно тому как всякое действие указывает по крайней мере на свою причину, например бочка указывает на то, что в таверне есть вино. Но в таком общем значении я здесь не говорю о <знаке>. В другом смысле <знак> понимают как то, что дает нам познание чего-то и по своей природе таково, что замещает его или добавляется в суждении к тому, что может замещать что-то; таковы синкатегоремы, глаголы и те части речи, которые не имеют определенного значения. Или знак по своей природе таков, что может быть составлен из таких частей речи; такого рода знак - предложение. И если так понимать имя <знак>, то слово не есть естественный знак чего бы то ни было> (У. Оккам. [О терминах]// Антология мировой философии. Т. I. Ч. 1. М., 1969. С. 902). См. HABITUS.
SIMILITUDO - likeness, similitude - сходство, подобие: <Сотворен же был человек по образу Божию, то есть по Его духу (ведь образ Бога есть дух по сущности), и по разуму Его (так как дух сотворен разумно, как у Бога), и по подобию в добродетелях, то есть в добре, справедливости, мудрости. Благодаря такому образу Бог спешит на помощь человеку, так как человек не утрачивает его и в прегрешении. Что же до подобия, то его он часто лишается> (Петр Коместор. Схоластическая история // Неретина разум. Книга Бытия и Салический закон. Архангельск, 1995, с. 296.) Фома определяет сходство так (In lib. I Sent. d. 2 q. 1 exp. text): <Сходство означает отношение, имеющее своей причиной единство качества, отношение, требующее ясности, отчетливости субъектов, поскольку сходство различных вещей означает то же самое качество. Вот почему природа того, что имеет причиной сходство, проявляется в единстве сущности, которая есть благо и мудрость>. Далее он говорит (Sum. theol. I, q. 93, a. 9 concl): <Сходство - это конкретное единство, поскольку одно из качеств имеет причиной сходство>. Что касается сходства с Богом, то, по Бонавентуре, существуют далекие сходства и близкие сходства: последние есть образы, обнаруживающиеся только в рациональной душе человека. См. IMAGO.
SIMPLICITER - simply, absolutely - просто, неразложимо, абсолютно; указывает на то, что вещь такова, как она названа, и ничто из ее определения не опущено. По Фоме, <просто> может употребляться в двух смыслах: в одном смысле - это то же самое, что и абсолютное; в другом - безотносительное к чему-либо другому (Sum. Theol. III, q. 50, a. 5 concl.). Бог существует абсолютно; творения божьи существуют в некотором отношении. Сравн. ABSOLUTE.
SINGULARE - singular - единичный, единственный. Сравн. INDIVIDUUM, SINGULARITAS.
SINGULARITAS - singularity - единичность, сингулярность. Идею сингулярности (в отличие от индивидности) ввел Гильберт Порретанский. Поскольку <любое бытие есть одно по числу>, постольку оно сингулярно. Сингулярность - это конкретное целое, взятое именно как целое, хотя самое целое может делиться. Если сингулярным может быть любое целое, то индивидным - неделимая его часть. Человек, например, индивидуален, если его рассматривать как уникальное единичное бытие. Он сингулярен, если его рассматривать как универсальное бытие, могущее быть представленным в бесконечном множестве составляющих его статусов, которые сходятся к некоему порождающему его ядру. Ср. INDIVIDUUM.
SITUS - position, situation, disposition - место, ситуация, расположение; седьмая из десяти категорий; как категория она подразумевает порядок частей в пространстве; она может быть также дифференцией количества, так как подразумевает порядок частей в целом.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


