Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

1

2

3

4

Нидерланды

•[213]

Норвегия

Польша

Португалия

Румыния

Словакия

Словения

Испания

Швеция

Швейцария

Великобритания

В других же странах введение ПД находится в стадии подготовки, как, например, в Австрии, Бельгии, Швейцарии, Германии, Греции, Латвии и в Испании.

Как и в случае кредитных систем, ряд стран – Болгария, Исландия, Венгрия, Ирландия, Польша, Португалия, Румыния и Великобритания – имеют традицию национальных протоколов. Некоторые из этих стран планируют замену протоколов Приложением к диплому или приведение национальных форм в соответствие с требованиями ПД.

Аккредитация иностранными агентствами

Введение новых программ и структур степеней во многих странах идет в тесной взаимосвязи с реализацией новых механизмов обеспечения качества, часто в форме аккредитации. Эта тема, однако, не является предметом данного исследования и в связи с этим достаточно будет несколько примеров. Так, Норвегия планирует учредить новый орган по аккредитации и оцениванию. В ноябре 2001 года Латвия после 5 лет работы завершила первый этап обеспечения качества и аккредитации всех учебных программ. В Швеции началось осуществление рассчитанного на 6 лет проекта по оцениванию всех программ. Министр высшего образования и исследований франкоговорящей общины Бельгии заявил весной 2002 года о создании Агентства по контролю качества в высшем образовании. В Германии Постоянный комитет министров образования весной 2002 года принял решение о применении процедуры аккредитации ко всем существующим и вводимым учебным программам, а не только к программам на степень бакалавра и магистра. В Польше Государственная аккредитационная комиссия, созданная в июне 2001 года, следит за выполнением минимальных требований к качеству. Аккредитационная комиссия Конференции ректоров академических школ Польши (CRASP) удостоверяет особенно высокие стандарты отобранных программ.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Эти разнообразные инициативы в области контроля качества на национальном уровне объясняют, почему относительно небольшое число высших учебных заведений обращаются за аккредитацией в иностранные, в том числе неевропейские агентства. Довольно сложно получить надежные данные по этому вопросу, поскольку в большинстве стран высшие учебные заведения не обязаны информировать вышестоящие органы о своих аккредитационных инициативах. Министерства высшего образования Франции, Болгарии, Греции, Италии, Норвегии, Литвы и Словении сообщили, что не располагают подобной информацией. В Австрии аккредитация происходит на добровольной основе на институциональном уровне.

В тех случаях, когда аккредитация иностранными агентствами имеет место, она применяется к бизнес-программам и осуществляется EQUIS.

Например, во Фландрии и в Нидерландах некоторые магистерские программы были аккредитованы иностранными агентствами, однако в будущем все учебные программы должны быть аккредитованы голландско-фламандским органом аккредитации. В Дании, Финляндии, Венгрии, Словакии и Польше некоторые вузы добились иностранной аккредитации, главным образом у EQUIS. Медицинские факультеты в Чешской республике постоянно аккредитуются NCFMEA (США). Программа по экономике в одном из университетов Германии была аккредитована AACSB (США). В Швейцарии некоторые вузы проявили интерес к иностранной аккредитации, поскольку национальное аккредитационное агентство находится в процессе создания. В Латвии ни одна программа не была аккредитована зарубежными агентствами, однако латвийские аккредитационные группы являются интернациональными: в их состав входят один эксперт из Латвии, один из Эстонии или Литвы и по крайней мере один эксперт из Западной Европы и иногда из Северной Америки.

В Великобритании Британский университет аккредитовал некоторые курсы, которые предлагаются американскими университетами, базирующиеся в Великобритании.

Справочные материалы

Данное исследование выполнено, большей частью, на основе анкет, которые были заполнены официальными контактными лицами по Болонскому процессу в странах, участвующих в программе SOCRATES. Были использованы и другие документы и источники. Основные из них приведены ниже.

Trends in Learning Structures in Higher Education, by Guy Haug and Jette Kirstein, June 1999.

Trends in Learning Structures in Higher Education II, by Guy Haug and Christian Tauch, April 2001.

Tuning Educational Structures in Europe, Proceedings of the Closing Conference, Brussels, 31 May 2002.

The State of Implementation of the ECTS, European University Association, June 2002.

The Bologna Process, Position Paper by Universities UK, 12 April 2002.

Credit and Higher Education Qualifications – Credit guidelines for Higher Education Qualifications in England, Wales and Northern Ireland, November 2001.

CRUP’s Statement on the Bologna Declaration, Conselho de Reitores das Universidades Portuguesas (CRUP), April 2002.

A Declaraзвo de Bolonha e o Sistema de Graus no Ensino Superior, National Education Council of Portugal, January 2002.

Towards shared descriptors for Bachelors and Masters, Joint Quality Initiative, January 2002.

The Bologna Declaration: brief facts on the implementation in Austria, Austrian Federal Ministry for Education, Science and Culture, May 2002.

Décrets no. , et du 8 avril 2002, Journal officiel, no. 84, 10 avril 2002, Paris.

Reforms in higher education – A more open system, Fact sheet, Ministry of Education and Science, Sweden, November 2001.

The 2000 Reform of University Teaching in Italy, by Luciano Modica and Emanuela Stefani, CRUI, 2002.

Die Einfϋhrung von Bachelor - und Masterstudiengдngen an deutschen Hochschulen, DAAD, July 2002.

5.2. Исследование совместных степеней
А. Раухваргерс

JOINT DEGREE STUDY
Andrejs Rauhvargers

Итоговая информация

Совместные степени являются одним из приоритетов европейской политики. На саммите в Праге в 2001 году министры высшего образования призвали образовательный сектор к увеличению числа модулей, курсов и учебных программ, «предлагаемых в сотрудничестве с институтами из других стран и ведущих к присуждению признанной совместной степени».

На использование совместных степеней как средство достижения целей Болонской декларации возлагаются большие надежды. Респонденты полагают, что такая инициатива очень важна для реализации практически всех целей. Она будет способствовать развитию совместного контроля качества, признанию, прозрачности и сближению систем высшего образования в Европе, расширению мобильности студентов и сотрудников, трудоустраиваемости выпускников, усилению европейского аспекта обучения и улучшению привлекательности европейского высшего образования в целом.

В большинстве стран, участвующих в программе Евросоюза SOCRATES, высшие учебные заведения в той или иной степени уже сотрудничают с зарубежными вузами в сфере совместных степеней, и эта тенденция только усиливается. Двухстороннее сотрудничество распространено больше, чем многостороннее, однако уже появились сильные сети совместных степеней по предметным линиям.

Совместные степени в Европе имеются во многих областях обучения. В данном исследовании показано, что наиболее часто совместные степени вводятся по экономике/бизнесу и техническим наукам, а также по юриспруденции и менеджменту. Не редко встречаются совместные степени по европейским исследованиям/политологии, коммуникациям и массмедиа, иностранным языкам и социологии. Преподавание обычно ведется на языке стран-партнеров и /или на английском.

Совместные степени наиболее распространены на магистерском или докторском уровне или вне университетского сектора. Для присуждения большинства совместных степеней на уровне бакалавра и магистра используются ECTS (Европейская система переноса кредитов) или совместимые с ней кредитные системы.

Хотя финансирование программ на соискание степеней, присуждаемых совместно с зарубежными вузами, осуществляется по тем же правилам, что и финансирование национальных программ, они требуют дополнительных затрат на совместную разработку программ и обеспечение мобильности студентов и сотрудников.

Программы на соискание совместных степеней обычно базируются не на межправительственных или других соглашениях высокого уровня, а на соглашениях между высшими учебными заведениями.

Лишь в некоторых странах существуют юридические положения относительно совместных степеней. Обычно отсутствие такой правовой базы не является препятствием для введения совместных программ, но может вызвать серьезные проблемы с присуждением и признанием совместных степеней.

Присуждение единой степени от имени нескольких вузов по-прежнему является юридически сложным. Поэтому совместные степени обычно присуждаются либо в виде двойных степеней (две отдельные национальные квалификации), либо как одна национальная квалификация с упоминанием того факта, что она является итогом совместной программы. Это может оформляться либо в виде неофициального совместного свидетельства с именами всех партнеров, либо простого упоминания о сотрудничестве.

Часть совместных программ, пройденных студентами в партнерских вузах, признается автоматически, что обычно гарантируется соглашением о сотрудничестве.

Что касается национального и международного признания, то ситуация здесь не такая простая. Если совместная степень присуждается в качестве национальной степени, она признается государством и на международном уровне рассматривается, как любая другая иностранная степень. Однако если это действительно совместная степень, то она выпадает как из национальной, так и из международной правовой системы, и поэтому может иметь проблемы с признанием.

Дальнейшее развитие совместных степеней требует скорейшего решения нескольких проблем, включая правовую систему для степеней, вопросы национального и международного признания, контроль качества, поддержку мобильности студентов и сотрудников. Кроме того, существует потребность в точном определении концепции «совместных степеней».

Большие надежды

Совместные степени являются одним из приоритетов европейской политики. В Пражском коммюнике 2001 года Министры высшего образования стран Европы заявили:

«В целях дальнейшего развития европейских аспектов высшего образования и улучшения трудоустраиваемости выпускников министры призывают сектор высшего образования разрабатывать модули, курсы и учебные программы с ‘европейским’ содержанием, ориентацией или организацией. Это особенно касается модулей, курсов и программ на соискание степени, которые предлагаются в сотрудничестве вузами разных стран и приводят к получению признаваемой совместной степени».

Страны, активно участвующие в Болонском процессе, указывают[214], что развитие совместных степеней очень важно для достижения большинства – если не всех – целей Болонской Декларации.

Качество: наиболее часто упоминаемый аспект. Несколько стран не сомневаются, что введение программ совместных степеней обязательно повлечет за собой оценку и признание качества, предлагаемого партнерами. Совместные усилия по обеспечению качества приведут к созданию международных стандартов для программ и дальнейшему развитию совместных систем качества.

Признание: представители стран подчеркивают, что учреждение совместных степеней неизбежно приведет к более полному признанию, разрешив проблемы признания периодов обучения и кредитов партнерскими вузами. Некоторые страны признают, что введение совместных степеней потребует от них более серьезного знакомства с образовательными системами других стран, что также будет способствовать более эффективному признанию по всей Европе.

Прозрачность систем: отдельные государства утверждают, что программы на соискание совместных степеней будут стимулировать выработку сравнимых подходов к различным областям обучения, что сделает европейские системы высшего образования более прозрачными для всех, включая работодателей. Работа по введению совместных степеней будет стимулировать применение прозрачных механизмов, таких, как ECTS и Приложение к диплому, которые особенно полезны для таких программ.

Мобильность: программы на соискание совместных степеней, естественно, расширят мобильность студентов, преподавателей и исследователей и окончательно устранят формальные препятствия для ее обеспечения. Как отмечает Норвегия, формальности, связанные с академическим обменом, необходимо будет уладить заблаговременно.

Сближение: ожидается, что развитие совместных степеней даст серьезный импульс усилиям по расширению совместимости систем высшего образования и интеграции учебных программ. Как признают респонденты из Франции, сотрудничество в области совместных степеней вызывает необходимость в некоторой эталонной структуре, что сегодня, безусловно, означает двухуровневую структуру.

Трудоустраиваемость: ряд стран констатируют, что введение совместных степеней расширит европейский рынок труда и увеличит международную трудоустраиваемость выпускников высших учебных заведений.

Европейское измерение: страны полагают, что успешное учреждение совместных степеней усилит европейское измерение образования, введет международный аспект в учебные программы и будет способствовать взаимопониманию между разными культурами.

Привлекательность европейского образования: ряд государств уверены, что предложение совместных степеней будет во многих отношениях способствовать улучшению привлекательности и конкурентоспособности европейского образования.

Дополнительные аспекты: стимулируя развитие совместных степеней, необходимо иметь в виду, что они не должны становиться единственным европейским образцом, поскольку многообразие также является необходимым (Нидерланды). Использование совместных степеней еще не было в достаточной мере исследовано и обсуждено с высшими учебными заведениями. Дальнейший анализ и обсуждение, а также подготовка различных справочных материалов могут оказаться весьма полезными (Польша, Швейцария).

Результаты исследования.
Определение совместных степеней

В настоящее время в Европе нет согласованного определения совместных степеней. Чтобы отделить совместные степени, с одной стороны, от простого обмена студентами, а с другой стороны, – от обычного сотрудничества в области разработки учебных программ, в исследовании и в анкете использовалось следующее рабочее определение совместной степени:

Совместные степени обычно присуждаются после завершения учебных программ, которые отвечают всем или хотя бы некоторым из следующих характеристик:

–  Программы разработаны и /или одобрены совместно несколькими высшими учебными заведениями;

–  Студенты из каждого участвующего вуза изучают часть программы в других вузах;

–  Пребывание студентов в других вузах имеет сопоставимую продолжительность;

–  Периоды обучения и экзамены в партнерских вузах признаются полностью и автоматически;

–  Преподаватели из участвующих вузов также работают в других институтах и образуют совместные приемные и экзаменационные комиссии;

–  По завершении полной программы студенты получают либо национальные степени каждой участвующей страны, либо степень (а фактически неофициальное «свидетельство» или «диплом»), присуждаемую этими странами совместно.

В анкете было также отмечено, что программы на соискание совместных степеней не обязательно должны удовлетворять всем приведенным условиям. Это особенно относится к программам, находящимся на стадии разработки.

Результаты, однако, показали, что особенности национальных законодательств в ряде стран затрудняют выполнение последнего пункта определения — на самом деле лицам, завершившим обучение по совместным программам, были присуждены просто национальные степени или дипломы одного высшего учебного заведения (эта проблема обсуждается в главах «Совместные степени и национальные квалификации» и «Национальные законодательства»). Так, несколько стран указали, что они не имеют совместных степеней, хотя их высшие учебные заведения участвуют в разработке совместных программ и просто не могут выполнить последний пункт определения, касающийся присуждения совместных степеней.

По этой причине в данном исследовании определение было «смягчено» тем, что сотрудничество в учреждении совместных программ отделялось от процедуры, посредством которой степени или дипломы присуждаются по завершении совместной программы[215]. Это позволило получить более полную картину реальных масштабов сотрудничества в Европе.

Чтобы провести различие между степенями, присуждаемыми совместно от имени участвующих институтов, и таким сотрудничеством, в рамках которого по завершении совместной программы присваивается просто национальная степень, в данном документе первые будут рассматриваться как «настоящие», или «истинные» совместные степени.

Масштаб сотрудничества

В большинстве стран, участвующих в Болонском процессе, высшие учебные заведения, в той или иной мере, учредили совместные степени с зарубежными вузами-партнерами.

Во всех 26 образовательных системах, а именно в образовательных системах Австрии, фламандской и французской общине Бельгии, Болгарии, Чешской республики, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Германии, Исландии, Ирландии, Италии, Латвии, Литвы, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии, Словакии, Испании, Швеции, Швейцарии и Великобритании, высшие учебные заведения предлагают совместные степени.

Австрия, Литва и в некотором отношении Болгария признают, что их совместные степени «не являются настоящими совместными степенями». Это означает, что по завершении совместно разработанной программы выпускники все еще получают одну степень своего родного института. Это же замечание относится к тем трудностям, с которыми сталкиваются другие страны.

Отсутствие совместных степеней в некоторых странах объясняется разными причинами. Например, в Венгрии нет правовой базы для сотрудничества с зарубежными высшими учебными заведениями в сфере предоставления курсов обучения и присуждения степеней. На практике, однако, это служило основой для транснационального образования, а не для введения программ совместных степеней с зарубежными институтами.

Греция ссылается на свое законодательство и на позицию своих университетов по отношению к этому вопросу. Тем не менее новый закон о последипломном образовании расширит масштабы присуждения совместных степеней. В Словении основной проблемой является отсутствие положений относительно языка обучения. На Кипре закон предусматривает заслон против ненадежных провайдеров транснационального образования, что серьезно затрудняет предложение степеней в сотрудничестве с зарубежными высшими учебными заведениями. Предпринимаются шаги к организации подобного сотрудничества, которые должны быть реализованы к моменту вступления Кипра в Евросоюз.

Совместные степени: новая тенденция

Ответы стран в целом показали, что во многих случаях сотрудничество в сфере развития совместных степеней является инициативой отдельных вузов, поэтому центральные власти часто не могут предоставить статистические данные о масштабах такого сотрудничества или привести его конкретные примеры.

Австрия, Дания, Финляндия, Мальта и Норвегия видят в создании совместных степеней быстро развивающуюся тенденцию. Довольно много стран считают, что число совместных степеней сегодня очень мало, и поэтому затрудняются ответить на вопросы анкеты (Чешская республика, французская община Бельгии, Дания, Эстония, Ирландия, Латвия, Польша, Словакия, Испания, Швеция, Швейцария и Великобритания). По мнению респондентов из французской общины Бельгии, ответы на вопросы анкеты были, скорее, теоретическими предположениями, а не основывались на конкретном опыте.

Некоторые высшие учебные заведения фламандской общины Бельгии начали сотрудничать с зарубежными вузами в рамках, пока еще не признанных законодательно. Тем не менее существуют планы введения норм и положений в отношении совместных степеней. Эти положения должны регламентировать, например, минимальный период обучения студентов в партнерском вузе, а также некоторые процедуры разработки совместных учебных планов и обмена сотрудниками. Интересным примером является сотрудничество между фламандской общиной Бельгии и Нидерландами, результатом которого явилось создание Transnationale Universiteit Limburg (включая сотрудничество между голландским Universiteit Maastricht и фламандским Limburgs Universitair Centrum), присваивающего единственно признаваемые совместные степени во фламандской общине.

Мальта сообщает, что развитие совместных степеней связывается с участием Университета Мальты в Болонском процессе.

Лишь несколько стран смогли предоставить цифры или оценки относительно масштабов партнерства в области совместных степеней. Фламандская община Бельгии называет от пяти до десяти программ. Эстония сообщает о своем партнерстве пока с одним вузом. Франция оценивает количество своих совместных программ в 200, кроме совместно курируемых докторских программ, которыми охвачено 1000 студентов. Германия информирует о 1140 программах, из которых 300 могут считаться «настоящими» совместными программами, остальные же представляют собой соглашения о совместном обучении, дающие право на получение диплома отечественного вуза. Около половины германских программ предлагаются в партнерстве с вузами Франции, хотя DAAD (Служба академического обмена Германии) начала предпринимать шаги, направленные на развитие программ совместных степеней с другими странами (Великобритания, Ирландия, Нидерланды, Польша, Италия и Венгрия).

Кроме того, Болгарско-румынский межуниверситетский европейских центр (BRIE) в Руссе (Болгария) и Гиоргиу (Румыния) был организован при поддержке Германии, и магистерские программы по европейским исследованиям и бизнес-информатике дают право на получение двойной степени, присуждаемой Университетом Руссы и германским университетом.

В Исландии имеется три программы совместных степеней в одном из восьми высших учебных заведений. Польша сообщает, что число программ совместных степеней составляет от 10 до 20. В Испании, по оценке одного из университетов, такие степени не превышают 6% всех программ на соискание степеней.

Заключены соглашения между странами Балтии и Скандинавии, например, по техническим и сельскохозяйственным дисциплинам, однако они обеспечивают получение только степени отечественного вуза. Нидерланды склонны считать, что практически все hogescholen создали совместные структуры, хотя некоторые из них включают франчайзинг иностранных степеней, а не настоящие совместные степени.

Двустороннее сотрудничество

Несмотря на недостаток количественных данных, ответы стран-респондентов говорят о преобладании двустороннего сотрудничества по сравнению с многосторонними сетями совместных степеней. Количество последних, однако, начинает расти.

Двустороннее партнерство является либо единственным, либо преобладающим типом сотрудничества в Болгарии, Эстонии, Исландии, Ирландии, Литве, Польше, Румынии, Словакии и на Мальте. Ряд стран заявили о возможности у них обоих типов сотрудничества (фламандская и французская общины Бельгии, Чешская республика, Франция, Финляндия, Германия, Латвия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Испания и Великобритания). Некоторые из этих стран, однако, указывают, что сотрудничество с участием нескольких партнерских вузов или государств менее распространено (французская община Бельгии, Латвия), более сложно для организации (Финляндия) и стало возникать совсем недавно (Франция).

Совместные степени и области обучения

Наиболее распространенные и востребованные области обучения часто совпадают[216] (см. Схему). Страны согласны с тем, что в Европе совместные степени имеются практически во всех областях подготовки. Однако большинство стран не смогло предоставить никаких статистических данных, касающихся областей обучения, по которым в их вузах имеются совместные степени. Частота упоминания областей обучения в ответах респондентов была взята за основу для оценки распределения совместных степеней по предметным линиям.

Совместные степени чаще всего присуждаются по экономике/бизнесу и техническим наукам. За ними следуют право и менеджмент. Среди наиболее часто называемых предметных областейевропейские исследования/политология, коммуникации и медиа, иностранные языки и социология.

Схема

Предполагаемое распределение степеней
по областям обучения[217]

1 – Общественные науки; 2 – Эконо­мика/бизнес; 3 – Коммуникация/СМИ; 4 – Инженерия; 5 – Европейские ис­следования/политология; 6 – Другое; 7 – Иностранные языки; 8 – Менед­жмент; 9 – Право

Ответы стран-респондентов о наиболее желательных областях для введения совместных степеней не выявили однозначных лидеров: экономика и бизнес, технические науки, политология, европейское и международное право, история, философия, литература, коммуникации, архитектура, педагогика, здравоохранение и науки о жизни называются с примерно одинаковой частотой (табл. 1). Имеющиеся данные позволяют сделать вывод, что в большинстве вышеупомянутых областей введение совместных степеней в Европе уже находится в стадии реализации.

Регламентированные профессии

Ответы на вопросы об областях обучения, в которых особенно сложно – или, наоборот, особенно просто – ввести совместные степени, дали очень интересные сведения.

Таблица 8

Сравнение областей обучения, в которых особенно сложно и/или особенно просто ввести совместные степени

Трудно

Легко

Архитектура

Архитектура

Инженерия

Инженерия

Медицина, медсестринское дело, фармация

Медицина и парамедицина

Педагогика, образование

Естественные науки, в том числе математика

Банковское дело и финансы

Бизнес образование

Политология и социология

Иностранные языки

Регламентированные профессии

Регламентированные профессии

Противоречивость ответов, касающихся регламентированных профессий, очевидна. Регламентированные профессии в целом, а также такие профессии, как архитектура, инженерия и медицина, одними респондентами рассматриваются как особенно сложные области для введения совместных степеней, другими – как очень простые.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28