Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студенты должны
Знать:
– методологические основы лингвострановедения;
– параметры определения лингвострановедческой специфики языка и текста;
– лингвострановедческие аспекты текста;
– принципы классификации лексики с национально-культурным компонентом семантики;
– основы лингвострановедческой лексикографии.
Уметь:
– уметь анализировать концепт как единицу национальной коммуникации;
– уметь определять параметры межкультурности, роль и основные особенности межкультурного диалога;
– уметь соотносить факт языка, обладающий лингвострановедческой маркированностью, с научно-исследовательской парадигмой, владеть методикой его анализа;
Владеть:
– приемами анализа языка с целью выявления национально-культурной семантики;
– приемами введения, закрепления и активизации специфических для английского языка единиц и страноведческого прочтения текстов;
– системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;
– системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;
– системой изучаемого иностранного языка и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации.
5. Общая трудоемкость дисциплины 3 зачетные единицы (108 ч)
6. Формы контроля: контрольная работа (1 семестр), зачет (2 семестр).
Составитель: Орловский государственный университет, старший преподаватель кафедры романской филологии
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины
«Язык и коммуникация» Б1.В.3
1. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Язык и коммуникация» относится к базовой части блока Б.1 (Гуманитарный, социальный и экономический цикл) и является обязательной. В программу подготовки бакалавра по указанному профилю курс «Язык и коммуникация» входит как необходимое связующее звено между лингвистическими дисциплинами «классического» типа («Основы языкознания», «Основы теории первого иностранного языка») и дисциплинами коммуникативно-дискурсивной ориентации («Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Практикум по культуре речевого общения»).
2. Цель изучения дисциплины.
Главная цель курса состоит в том, раскрыть суть функционального подхода к анализу языка, выявить коммуникативно-обусловленную природу различий между ведущими группами языковых явлений и охарактеризовать типовые свойства единиц, формирующих собственно коммуникацию (высказывание, текст).
3. Структура дисциплины:
Актуальные задачи изучения языка с точки зрения его роли в коммуникации. Язык как центр науки: лингвистики, антропологии и культурологии. Уровневая структура языка. Аспекты, по которым определяется положение языка, в частности испанского, среди других языков в мире. Формы существования и социальные функции языка. Литературно-общенародный язык. Народно-разговорная речь. Диалекты. Варианты литературного языка. Понятие «картина мира» и «языковая картина мира». Роль концепта в формировании картины мира человека. Гипотеза лингвистической относительности Сеппера-Уффа. Понятие научной парадигмы, соотношение принципов системно-структурной и коммуникативно-дискурсивной парадигмы анализа языка. Коммуникативная природа языка, формы ее проявления. Основы функциональной таксономии языковых единиц, языковых подсистем и языковых продуктов. Высказывание как основная единица коммуникации, формы его языкового воплощения. Текст и его ведущие свойства. Ключевые направления классификации текстов. Коммуникативная лингвистика и лингводидактика
4. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студент должен
- знать суть отличия между установками системно-структурной и коммуникативно-дискурсивной лингвистики, пункты их расхождения и точки пересечения; состав и соотношение ведущих аспектов, взаимодействие которых проявляется в актах использования языка в коммуникации; общие закономерности функционирования языка в социо - культурном контексте; основные факты, касающиеся принятой сегодня номенклатуры типов коммуникативных средств, явлений, единиц и продуктов;
- уметь воспринимать языковые единицы / явления любого типа в единстве образующих их особенностей формального строения, целевого назначения, преференциальной направленности, понятийной отнесенности, лексико-грамматической и лексико-семантической сочетаемости, функционально-стилевой принадлежности; распознавать основные формы высказываний сентенциального и текстового характера; проводить самостоятельный анализ высказываний по предложенной интегральной схеме;
- владеть системой опорных представлений о принципах интегрального подхода к анализу разных типов коммуникативных единств и отвечающих их специфике языковых явлений; основными стратегиями функциональной оценки коммуникативных явлений с учетом их языкового своеобразия и характера решаемых задач.
5. Общая трудоемкость дисциплины: 2 зачетные единицы (72 ч).
6. Формы контроля: зачет (семестр 10).
Составитель: Орловский государственный университет, ассистент кафедры романской филологии
Дисциплины по выбору
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины
«История и география стран изучаемого языка» Б1.ДВ1
1. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «История и география стран изучаемого языка (Великобритании и США)» входит в вариативную часть блока Б.1.ДВ1 и является дисциплиной по выбору студента.
2. Цель изучения дисциплины.
Главной целью курса является формирование у студентов коммуникативной и социо-культурной компетенции.
3. Структура дисциплины.
Исторические особенности развития Великобритании. Государственный и политический строй Великобритании. Британская Конституция и её особенности. Население Великобритании. Физическая и экономическая география Великобритании. Исторические особенности США. Государственный и политический строй США и административное устройство. Население США. Физическая и экономическая география США.
4. Требования к результатам освоения дисциплины.
Компетентностный подход к обучению позволяет сформировать у обучающихся целый комплекс общекультурных и профессионально значимых компетенций.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студенты должны
знать:
– основные исторические события в Великобритании и США;
– наиболее важные и интересные факты по географии двух стран;
– об экономическом и социальном развитии стран;
– о последних событиях, происходящих в различных сферах жизни и деятельности стран.
уметь:
– дать характеристику определенному минимуму языковых реалий, который определяет необходимый уровень их языковой и культурной компетенции;
– сопоставлять, анализировать, и раскрывать принципы и основы социальных явлений в своей стране и странах изучаемого языка (Великобритания, США);
– давать адекватную оценку явлениям, событиям, фактам действительности в странах изучаемого языка с общечеловеческих, гуманистических позиций;
– свободно ориентироваться во множестве фактов, встречающихся в литературе, публицистике и газетных и Интернет-материалах на иностранном языке;
– отбирать фоновую лексику в учебных целях и составлять изъяснения страноведческого, культурного компонента.
владеть:
– достаточно большим объемом социокультурных лингвострановедческих реалий, способствующих развитию навыков адекватного общения с носителями языка.
5. Общая трудоемкость дисциплины 5 зачетных единиц (180 ч).
6. Формы контроля зачет – 6 семестр, экзамен – 7 семестр.
Составитель: Орловский государственный университет, доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Лингвострановедение»
1. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Лингвострановедение» входит в вариативную часть блока Б.1.ДВ1 и является дисциплиной по выбору студента.
2. Цель изучения дисциплины.
Главная цель дисциплины заключается в формировании системы представлений о национальной культуре, о языке как ее выразителе, о культурных константах, обладающих значимостью как для отдельной языковой личности, так и для лингвокультурного сообщества в целом. Практическим результатом поставленной цели является формирование коммуникативной компетенции студентов, включающей адекватное понимание культурного слоя речи и речевого поведения, отраженной в текстах и актах международной коммуникации.
3. Структура дисциплины.
Лингвистический аспект лингвострановедения. Необходимые сведения из теории культуры. Культура и общество. Лингвострановедческий аспект в системе преподавания иностранных языков: Лингвострановедение, его предмет и содержание; цели и задачи лингвострановедения. Методологические основы лингвострановедения. Лингвострановедческая лексика. Проблемы лингвострановедческой лексикографии. Концепт как единица межкультурной коммуникации. Методика выявления и анализа лингвострановедческих единиц.
4. Требования к результатам освоения дисциплины.
Компетентностный подход к обучению позволяет сформировать у обучающихся целый комплекс общекультурных и профессионально значимых компетенций.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студенты должны
Знать:
– методологические основы лингвострановедения;
– параметры определения лингвострановедческой специфики языка и текста;
– лингвострановедческие аспекты текста;
– принципы классификации лексики с национально-культурным компонентом семантики;
– основы лингвострановедческой лексикографии.
Уметь:
– уметь анализировать концепт как единицу национальной коммуникации;
– уметь определять параметры межкультурности, роль и основные особенности межкультурного диалога;
– уметь соотносить факт языка, обладающий лингвострановедческой маркированностью, с научно-исследовательской парадигмой, владеть методикой его анализа;
Владеть:
–приемами анализа языка с целью выявления национально-культурной семантики;
– приемами введения, закрепления и активизации специфических для английского языка единиц и страноведческого прочтения текстов;
– системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;
– системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;
– системой изучаемого иностранного языка и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации.
Общая трудоемкость дисциплины 5 зачетных единиц (180 ч)
Формы контроля зачет – 6 семестр, экзамен – 7 семестр.
Составитель: Орловский государственный университет, доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии
Дисциплины по выбору Б1.ДВ2
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины
«Культура стран первого изучаемого языка (Великобритании и США)»
1. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Культура стран первого изучаемого языка (Великобритании и США)» входит в базовую (вариативную) часть блока Б1 ДВ2 и является дисциплиной по выбору студента. В процессе усвоения дисциплины студенты опираются на знания, умения и виды деятельности, сформированные в школе при изучении мировой культуры.
2. Цель изучения дисциплины
Преподавание данной дисциплины нацелено на формирование у студентов общекультурных и профессиональных компетенций в области страноведения и лингвострановедения, и на ознакомление студентов с культурой, искусством, образом жизни, формированием национального характера и моральных ценностей населения Великобритании и США.
3. Структура дисциплины: Великобритания – страна богатого культурного наследия. Вклад британских народов в мировую культуру. Великобритания – один из центров мирового театрального искусства, имеющий долгую и богатую драматургическую традицию. Источники формирования культуры США; Кино. Изобразительное искусство и архитектура. Музыкальная жизнь. Опера. Балет. Оркестры. Танцы. Система образования. Драматургия и театр (Великобритания и США).
4. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студент должен
знать историю и особенности развития культуры в Великобритании и США; наиболее важные законы, касающиеся системы образования и этапы ее реформирования; историю развития литературы, драматургии, театра, музыки, живописи, архитектуры и т. д;
уметь пользоваться установленным минимумом языковых реалий, который определяет необходимый уровень их языковой и культурной компетенции; отбирать лексику со страноведческим культурным компонентом и составлять самостоятельно лингвострановедческие изъяснения в учебных целях; сопоставлять, анализировать особенности различных явлений в сфере искусства, образа жизни народов изучаемых стран; свободно ориентироваться в лингвострановедческих текстах; давать оценку явлений культуры с общечеловеческих, гуманистических позиций;
владеть достаточно большим объемом социокультурных лингвострановедческих реалий, способствующих развитию навыков адекватного общения с носителями языка.
5. Общая трудоемкость дисциплины 5 зачетных единиц (180ч).
6. Формы контроля зачет – 7 семестр, экзамен – 8 семестр
Составитель: Орловский государственный университет, доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Лингвокультурология»
1. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Лингвокультурология» относится к вариативной части профессионального цикла дисциплин. В процессе усвоения дисциплины студенты опираются на знания, умения и виды деятельности, сформированные в школе при изучении мировой культуры.
2. Цель изучения дисциплины
Преподавание данной дисциплины нацелено на формирование у студентов общекультурных и профессиональных компетенций в области страноведения и лингвострановедения, а также на ознакомление студентов с культурой, искусством, образом жизни, формированием национального характера и моральных ценностей населения Великобритании и США.
3. Структура дисциплины: Великобритания – страна богатого культурного наследия. Вклад британских народов в мировую культуру. Великобритания – один из центров мирового театрального искусства, имеющий долгую и богатую драматургическую традицию. Источники формирования культуры США; Кино. Изобразительное искусство и архитектура. Музыкальная жизнь. Опера. Балет. Оркестры. Танцы. Система образования. Драматургия и театр (Великобритания и США).
4. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студент должен
– знать историю и особенности развития культуры в Великобритании и США; наиболее важные законы, касающиеся системы образования и этапы ее реформирования; историю развития литературы, драматургии, театра, музыки, живописи, архитектуры и т. д;
– уметь пользоваться установленным минимумом языковых реалий, который определяет необходимый уровень их языковой и культурной компетенции; отбирать лексику со страноведческим культурным компонентом и составлять самостоятельно лингвострановедческие изъяснения в учебных целях; сопоставлять, анализировать особенности различных явлений в сфере искусства, образа жизни народов изучаемых стран; свободно ориентироваться в лингвострановедческих текстах; давать оценку явлений культуры с общечеловеческих, гуманистических позиций;
– владеть достаточно большим объемом социокультурных лингвострановедческих реалий, способствующих развитию навыков адекватного общения с носителями языка.
5. Общая трудоемкость дисциплины 5 зачетных единиц (180ч).
6. Формы контроля зачет (7 семестр), экзамен (8 семестр)
Составитель: Орловский государственный университет, доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии
Дисциплины по выбору Б1.ДВ3
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины
«Стратегии организации самостоятельной работы»
1. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина входит в вариативную часть блока, является дисциплиной по выбору студента (Б1.ДВ3). Дисциплина является основой для формирования у выпускников культуры организации учебной деятельности с использованием учебных и коммуникативных стратегий и предусматривает проекцию полученных знаний, умений и навыков на организацию обучения в рамках выбранного направления подготовки.
2. Цель изучения дисциплины
Целью настоящей дисциплины является формирование умений автономной учебной деятельности при работе с иноязычным текстом как в аудитории, так и внеаудиторно.
3. Структура дисциплины
- накопление теоретических знаний об основах теории автономного изучения ИЯ;
- обучение анализу зависимости результатов автономной учебной деятельности от мотивации;
- формирование умений распознавания и анализа учебных стратегий с целью их накопления и дальнейшего применения в работе с иноязычным текстом;
- ознакомление с видами чтения;
- формирование умения анализа и оценки эффективности учебных стратегий работы с текстом;
-формирование умения разработки и переработки заданий к тексту с целью их соответствия принципам развития автономной учебной деятельности;
- определение индивидуального учебного стиля;
-накопление «коллекции» учебных стратегий работы с текстом в зависимости от индивидуального учебного стиля и вида чтения;
- применение учебных стратегий работы с текстом на практике;
- формирование и развитие умения рефлексии индивидуальной учебной деятельности;
- разработка индивидуальных учебных стратегий работы с текстом.
4. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
5. Общая трудоёмкость дисциплины 2 зачётные единицы (72 ч)
6. Формы контроля зачет – 2 семестр
Составитель: Орловский государственный университет, старший преподаватель кафедры английского языка
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины
«Особенности автономной деятельности обучающихся»
1. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина включена в базовую часть гуманитарного, социального и экономического цикла ООП (дисциплины по выбору) и рассчитана на один семестр (2-ой семестр). К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины «Особенности автономной деятельности обучающихся», относятся знания, умения и виды деятельности, сформированные в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык», а также общелингвистические навыки, сформированные в средней общеобразовательной школе в ходе изучения родного и первого иностранного языков.
2. Цель изучения дисциплины
Целью освоения учебной дисциплины «Особенности автономной деятельности обучающихся» является формирование готовности и способности к автономной самостоятельной деятельности студентов, формирование самообразовательной (автономной) компетенции, развитие таких личностных качеств как гибкость, динамизм в выборе индивидуально-дифференцированных траекторий обучения, самоорганизации, самосознания и наконец, формирование навыков и умений автономной деятельности в изучении дисциплин языкового цикла и компетенций, необходимых для осуществления устной и письменной коммуникации на иностранном языке в учебной и профессиональной деятельности.
3. Структура дисциплины
Аудиторная (практические занятия) и самостоятельная работа. В процессе изучения дисциплины используется как традиционные, так и инновационные технологии, активные и интерактивные методы и формы обучения: объяснительно-иллюстративный метод обучения с элементами проблемного изложения, практические занятия, самостоятельная работа студентов, консультации; реферативная работа, научно-исследовательская работа.
4. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие у студента следующих общих и специальных компетенций:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);
готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);
владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности (ПК-19).
В результате изучения дисциплины студент должен
Знать:
- закономерности становления способности к межкультурной коммуникации
- стратегии и приемы организации автономной деятельности в изучении иностранных языков;
- классификации учебных и коммуникативных стратегий изучения иностранного языка с целью выбора оптимальных;
- характеристики основных типов текстов и видов чтения;
- уметь:
- выбирать оптимальные для своего учебного типа стратегии автономного изучения иностранного языка в отношении всех видов речевой деятельности;
- критически оценивать задания к текстам учебников, изменять их формулировку на ориентированную на формирование умений автономной учебной деятельности с текстом;
- организовать процесс автономной работы над иностранным языком и - переносить эти знания в сферу других учебных предметов;
- ставить цели автономной работы, определяя оптимальные способы их достижения;
- проводить рефлексию собственной учебно–познавательной деятельности, вносить в нее необходимые коррективы; осознавать ответственность за индивидуальный учебный процесс;
- применять элементарные сведения для решения методических задач практического характера, видеть и использовать междисциплинарные связи изучаемых дисциплин;
- владеть организационными формами автономного самоуправляемого обучения иностранным языкам, навыками анализа конкретных задач по планированию и организации учебного процесса в учебных заведениях общего, начального и среднего профессионального образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |
Основные порталы (построено редакторами)
