Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

· При работе с планом для третьего семестра пользуйтесь методическими рекомендациями к плану первого семестра (стр. 8-9).

· В контрольные задания №№ 2-5 включены тексты из Раздела 9 настоящих методичес­ких рекомендаций (смотри). Данные тексты представ­ляют собой образцы зачетных текстов - аналогичные по объему, содержанию и сложности тексты будут предложены вам во время зачета. При переводе этих текстов используйте словарь. Рекомендуем вам в порядке самоконтроля контролировать время выполнения перевода. Каждый из предложенных текстов вы должны успеть перевести письменно за 45 минут. Таким образом вы сможете проверить, насколько вы готовы к выполнению зачетного задания.

8. План САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ И МЕТОДИ­ЧЕС­КИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ НА ЧЕТВЕРТЫЙ СЕМЕСТР

Ниже приводится план, по которому вы сможете самосто­ятельно проработать учебный материал четвертого семестра и написать семестровую контрольную работу. План на четвертый семестр несколько отличается по структуре - он включает в себя три раздела: текстовой материал, аннотации к лекарствам и контроль­ные задания для выполнения письменной контрольной работы.

Текстовой материал

Аннотации

Лексический материал

Контрольные задания

1. Текст № 10

Р.9 с. 19

Сердечные и гипотензивные препараты:

Hypérium c.12-14; Fludex c.15-17; Mexitil c.17-19

· Раздел 4

· Занятие 1

Предайте письменно основное содержа­ние аннотации с.14-15

2. Текст № 11

Р.9 с. 19

Препараты, действующие на деят-ть ЖКТ:

Gastropulgite c.22-24; Buscopan c.24-25;

Panfurex c.25-26

· Раздел 4

· Занятие 2

Письменный перевод текста №7 «Les hemorragies» Р.9 с. 17

3. Текст № 12

Р.9 с. 20

Препараты, действующие на систему кровообращения:

Erythroton c.32-33;

Coumadine c.33-35;

Plasmagel c.35-37

· Раздел 4

· Занятие 3

Предайте письменно основное содержа­ние аннотации с. 27-28

4. Текст № 13

Р.9. с. 20

Седативные препараты:

Tranxène c.40-42;

Epiclase c.42-44

· Раздел 4

· Занятие 4

Письменный перевод текста №8 «Les myocardites» Р.9 с. 18

5. Текст № 14

Р.9 с. 21

Антибиотики, противопростудные препараты:

Mestacine c.48-50; Oroken c.50-52;

Pneumorel c.52-53

· Раздел 4

· Занятие 5

Предайте письменно основное содержа­ние аннотации с.58-60

6. Текст № 15

Р.9 с. 21

Препараты, действующие на деят-ть мочевыделительн. системы:

Furadantine c.55-56;

Nicène c.57-58;

Dialytan c.60-61

Письменный перевод текста №9 «Le rhumatisme» Р.9 с. 18

· Основным учебником, по которому вы будете заниматься, является учебник французского языка для медицинских вузов: Матвиишин французского языка для медвузов. М., 1984

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

· В конце четвертого семестра, во время летней сессии, вы будете сдавать итоговый дифференцированный зачет (практически, экзамен) по иностранному языку. Вся ваша самостоятельная работа в течение этого семестра должна быть направлена на подготовку к сдаче дифференцированного зачета (требования см. на стр. 6).

· Мы считаем, что вами уже приобретены основные навыки перево­да со словарем специального медицинского текста (1 вопрос дифзачета), поэтому в план на четвертый семестр мы включили лишь несколько текстов для закрепления уже имеющихся навыков и повторения пройденного материала.

· Основной упор в четвертом семестре делается на обучение чтению аннотаций к лекарственным препаратам на французском языке (2 вопрос дифзачета). Помните, что вы должны уметь понимать прочитанную аннотацию без словаря! Рекомен­дуется следующая схема работы над учебным пособием:

· Выучите активную лексику к данному занятию. Только выучив все слова, вы сможете понимать содержание аннотации без словаря.

· Постарайтесь запомнить основные сокращения, принятые в аннотациях.

· Приступая к чтению аннотации, изучите план-схему на странице 5 учебного пособия, именно по этому плану вы должны передавать основное содержание аннотации на родном языке.

· На начальном этапе при чтении аннотации пользуйтесь словарем. Каждый раздел имеет также свой узкий словарь-минимум по соот­вет­ствующей теме. Со временем, однако, старайтесь сократить использование словаря до минимума.

· Ваша конечная цель: вы должны за 20 минут прочитать аннотацию к лекарству без словаря и изложить ее основное содержание по схеме на русском языке. От вас не требуется подробный перевод аннотации!

· В контрольные задания включены тексты из Раздела 9 настоящих методичес­ких рекомендаций (смотри). Тексты 9 раздела представ­ляют собой образцы зачетных текстов - похожие по объему, содержанию и сложности тексты будут предложены вам во время дифференцированного зачета. Рекомендуем для тренировки перевести все эти тексты. При переводе текстов используйте словарь. Каждый из предложенных текстов вы должны успеть перевести письменно за 45 минут.


9. ОБРАЗЦЫ ЗАЧЕТНЫХ И ЭКЗАМЕНАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ

1 СЕМЕСТР

Текст №1 (890 п.зн.)

ENSEIGNEMENT MEDICAL EN BIELORUSSIE

Pour entrer dans une école de médecine il faut terminer les étu­des secondaires. Les candidats passent des examens d’entrée. Les aides-médecins et les infirmières qui ont déjà une certaine expérience médicale ne jouissent pas d’une certaine priorité. Le nombre des étudiants en médecine admis chaque année est soigneusement réglementé, selon des données statistiques sur l’accroissement de la population, le nombre des médecins qui prennent leur retraite, les besoins des institutions médicales, etc.

Les étudiants en médecine doivent passer des examens oraux et pra­tiques au cours de leurs études. L’étudiant reçoit une bourse men­suelle. Les étudiants des régions éloignées reçoivent une aide supplémentaire: on leur assure le logement.

Les écoles de médecine disposent de toutes les installations né­cessaires à la pratique des jeux, des sports et de la culture physi­que.

Les étudiants qui se sont particulièrement distingée au cours de leurs études peuvent être admis dans les instituts de recherches où ils peuvent poursuivre les travaux.

Текст №2 (940 п.зн.)

FORMATION DES MEDECINS EN BIELORUSSIE

Dans les écoles supérieures de médecine de la Biélorussie, la durée des études est de six ans. Dans ce délai, l’étudiant doit assimiler toutes les bases de la médecine théorique et pratique.

Pendant deux ans, les étudiants reçoivent ce qu’on appelle la formation préclinique, ils étudient les disciplines précliniques fondamentales.

En 3e, 4e et 5e années, on enseigne les disciplines cliniques. Au cours de ces trois années, chaque étudiant doit acquérir un minimum obligatoire d’habitudes pratiques, doit apprendre à appliquer divers traitements médicaux, à établir des diagnostics à l’aide d’instruments et analyses. De plus, après la 3e année, tous les étudiants font un stage pratique de six semaines au cours desquels ils remplissent les fonctions de l’infirmière. Après la 4e année, ils font un autre stage pratique de huit semaines; ils travaillent comme aide-médecins successivement dans les services de médecine générale, de chirurgie et d’obstétrique. Aprèe la 5e année, ils font connaissance avec le travail du médecin de quartier. Pendant la 6e année la spécialisation médicale continue.

2 СЕМЕСТР

Текст №3 (950 п.зн.)

MEMBRES DU CORPS HUMAIN

Le squelette de chaque membre comprend une ceinture et 3 articles. Chaque membre est uni au tronc par un groupe de plusieurs os formant une ceinture: ceinture scapulaire pour le membre supérieur, ceinture pelvienne pour le membre inférieur.

Le membre proprement dit est fait de trois articles: bras, avant-bras et main pour le membre supérieur, cuisse, jambe et pied pour le membre inférieur.

Le membre inférieur est plus long et plus robuste que le membre supé­rieur. L'omoplate ne possède aucune articulation avec le tronc, alors que le bassin est solidement uni au sacrum. Il en résulte que la mobilité de 1’épaule permet à 1’humérus de décrire un cercle complet, alors que les mouvements possibles du fémur sont moins étendus. Le cubitus s’articule surtout avec 1’humérus, alors que le radius s’ar­ticule principalement avec le carpe. Les os du carpe sont sensible­ment égaux. Parmi ceux du tarse, l’un, plus développé, forme en ar­rière le talon. Le membre supérieur, très mobile, est adapté à la préhension; le membre inférieur, plus robuste, est adapté à la loco­motion. On distingue la position plantigrade et digitigrade.

Текст №4 (900 п.зн.)

LA COLONNE VERTEBRALE ET LES COTES

La colonne vertébrale est constituée par des pièces osseuses appe­lées vertèbres, alternant avec des disques souples de cartilage. Cha­que vertèbre comprend un corps en forme de disque plein, et un arc portant sept apophyses: deux apophyses articulaires supérieures diri­gées vers le haut; deux apophyses inférieures dirigées vers le bas; deux apophyses transverses dirigées vers les côtés et une apophyse épineuse vers l’arrière.

Les vertèbres sont unies entre elles par leurs corps et par leurs apophyses articulaires. La superposition des arcs délimite un canal, le canal rachidien, abritant la moelle épinière. La succession des apophyses épineuses forme en arrière une ligne médiane saillante: l’épine dorsale.

Les côtes, au nombre de 12 paires, s’articulent en arrière avec des apophyses transverses et les corps des vertèbres. Vers l’avant, les 7 premières paires s’unissent au sternum par l'intermédiaire d’un cartilage (vraies côtes); les 3 suivantes sont reliées à la septième paire (fausses côtes); les 2 dernières sont libres (côtes flottantes).

3 СЕМЕСТР

Текст №5 (970 п.зн.)

LES MUSCLES

Les muscles sont les organes du mouvement. Les uns, généralement rouges, s'insèrent sur les os (muscles squelettiques), plus rarement sur la couche profonde de la peau (muscles peauciers). Ils obéissent à la volonté. Leurs contractions assurent les déplacements du corps: ce sont les muscles de la vie de relation. Les autres, généralement blancs (le coeur excepté), se rencontrent dans les parois des viscères: estomac et intestin, canaux biliaires et vésicule, conduits urinaires et vessie, coeur et artères. Ils n’obéissent pas à la volonté. Leurs contractions assurent la progression des substances nutritives (aliments, sang) et des substances de déchet (matières fécales, bile, urine): ce sont les muscles de la vie de nutrition.

Les muscles squelettiques sont formés de faisceaux de fibres striées, entourés d’une enveloppe conjonctive; aux deux extrémités, cette enveloppe donne les tendons.

Les muscles sont excitables, contractiles et élastiques. En se contractant, les muscles déterminent le déplacement, des pièces osseu­ses sur lesquelles ils s'insèrent. Les os, en se comportant comme des leviers sont les organes passifs.

Текст №6 (870 п.зн.)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12