429. Пробы допускается отбирать через замерный люк не раньше, чем через два часа после окончания закачки нефти в резервуар.
Замер уровня и отбор проб нефти из резервуаров не производится:
1) при загазованности на месте работ выше ПДК, ПДВК;
2) во время закачки и откачки нефти;
3) во время грозы;
4) при скорости ветра более 8 м/с;
5) во время гололеда и тумана;
6) без наблюдающего и при несоответствии условий безопасности.
430. В резервуарном парке допускается передвигаться по пешеходным дорожкам, через обвалование резервуаров по переходам.
431. Во время отбора проб работниками выполняются требования:
1) контроль загазованности на месте работ;
2) на крыше резервуара допускается передвижение по трапам, движение непосредственно по крыше резервуара не допускается;
3) во время закачки и откачки нефти не допускается нахождение на крыше резервуара;
4) отбор проб и замер уровня нефти в резервуаре производится при закрытой задвижке на газовой обвязке газоуравнительной системы;
5) не допускается находиться над открытым люком во избежание отравления вредными парами и газами;
6) при замере уровня нефти в резервуаре замерное устройство двигается по направляющей колодке, плавно, без рывков и ударов для исключения искрообразования;
7) спуск и подъем замерного устройства производится в хлопчатобумажных перчатках;
8) из пробоотборника пробы переливаются в герметичный сосуд;
9) не допускается попадание в резервуар посторонних предметов;
10) не допускается сливать нефть и нефтепродукты в резервуар через замерный люк;
11) при открытии и закрытии крышки люка не допускаются ее удары;
12) в ночное время работники используют аккумуляторные или батарейные светильники во взрывозащищенном исполнении и включают их за пределами обвалования или на расстоянии не менее 20 м от резервуара;
13) не допускается включение и выключение, ремонт и замена лампы светильников, батареи, аккумулятора в опасной зоне.
432. По окончанию работ:
1) закрыть крышку люка с использованием герметичной прокладки и закрепить;
2) если во время отбора проб на крышу резервуара попала нефть, очистить это место от загрязнения;
3) открыть задвижку газоуравнительной системы;
4) очистить и вытереть устройства для отбора проб, собрать для переноски в сумку или контейнер, обтирочный материал.
433. Замерный люк на резервуарах обеспечивается герметичной крышкой с устройством для открывания и искробезопасным уплотнением.
После окончания замера уровня или отбора проб крышку замерного люка закрывают не допуская падения, удара и искрообразования.
434. Основание резервуара защищается от размыва поверхностными водами, для чего обеспечивают постоянный отвод воды по канализации к очистным устройствам.
435. Отвод жидкости после зачистки резервуаров в канализацию не допускается. Сточные воды, образующиеся при зачистке резервуаров, отводятся по отдельному трубопроводу в шламонакопители для утилизации и нейтрализации вредных веществ.
436. Действующий резервуар отключают и освобождают от нефти при:
1) утечке нефти непосредственно из резервуара;
2) обнаружении нефти в дренажных колодцах или контрольной трубе камеры управления;
3) возникновении опасной или аварийной ситуации.
При выводе из эксплуатации резервуара, включенного в газоуравнительную систему:
1) отключить от газовой обвязки;
2) закрыть задвижки на газопроводе;
3) установить заглушки.
Установку и снятие заглушек зарегистрировать в журнале.
При нарушении герметичности в резервуаре, отключить его от трубопроводов, коммуникаций и устранить повреждение.
437. Резервуары, находящиеся в эксплуатации, подлежат техническому освидетельствованию и диагностике, позволяющим определить техническое состояние, вид ремонта, остаточный срок эксплуатации.
438. Включение в работу резервуаров после освидетельствования, ревизий и ремонта производится на основании акта приемки с письменного разрешения технического руководителя.
439. Если по замерам или другим данным обнаруживается, что нарушен нормальный режим наполнения или опорожнения резервуара, принимают меры по выяснению причины нарушения и его устранению. В аварийных случаях операции останавливают в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА.
440. Наполнение или опорожнение резервуара допускается после того, как обслуживающий персонал проверит соответствие положения задвижек, связанных с перекачкой. Открытие и закрытие задвижек производится плавно.
Не допускается производить одновременные операции с задвижками по отключению и включению действующих резервуаров.
441. При переключении резервуара, открыть задвижку на заполняемом резервуаре и перекрыть задвижку на отключаемом от заполнения резервуаре.
442. Автоматическое переключение задвижек в резервуарном парке производится при условии защиты трубопроводов от превышения давления.
443. При наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением предусматривается сигнализация, указывающая положение запорного устройства задвижки.
444. Не допускается закачивать в резервуары продукт с упругостью паров, превышающей проектную.
445. Эксплуатация подземных резервуаров производится в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
Световые люки во время эксплуатации закрывают крышками на прокладках. Открывать их допускается для вентиляции на время ремонта или очистки емкости.
Высота вентиляционных труб составляет не менее 2 м от уровня верхнего покрытия.
Арматура, расположенная в камерах (шахтах) подземных емкостей, обеспечивается дистанционным управлением. Для спуска в камеру устанавливают стационарные металлические лестницы.
Камеры обеспечиваются дефлектором.
Очистка подземной емкости от отложений производится механизированным способом с применением гидромониторов, гидроэлеваторов.
Для спуска в подземную емкость через люки применяются стационарные лестницы с ограждением, доходящие до дна емкости.
446. Эксплуатация резервуаров и емкостей для сжиженных газов и нестабильного бензина производится в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
Замерные стекла защищаются от повреждения, а краны автоматически перекрываются при повреждении стекла. На стекле устанавливается указатель предельного уровня в емкости.
Для контроля температуры на каждой емкости устанавливают термопару или термометр.
Температура закачиваемого продукта соответствует упругости паров, обеспечивающее допустимое рабочее давление в емкости.
Для контроля давления на емкостях устанавливают манометры, в соответствии с технической документацией изготовителя. На линии, ведущей к манометру, не допускается производить подключения для отбора проб продукта.
Уровень жидкости, температура и давление контролируется и фиксируется с записью в журнале.
Отбор проб из емкостей производится пробоотборщиком совместно с оператором, обслуживающим эти емкости, или наблюдающим с использованием СИЗ ОД.
К емкостям прокладывают паропровод или теплоспутники для обогрева трубопроводов, запорной арматуры, пропарки емкостей и создания паровой завесы при опасной или аварийной ситуации.
Установка обогревающих устройств внутри или снаружи емкости допускается при условии, если температура теплоносителя не вызывает повышения давления в емкости выше расчетного.
Емкости обеспечиваются дренажными устройствами для отвода воды в канализацию.
Штуцер для отвода воды оборудуется незамерзающим клапаном.
Для защиты от нагрева солнечными лучами емкости окрашивают в светлый цвет.
В климатических условиях, где возможен нагрев продукта в емкости свыше 45° С, принимаются меры для предотвращения перегрева емкости (теплоизоляция, теневые кожухи, орошение водой).
Раздел 8. Нефтенасосные станции
447. Безопасная эксплуатация нефтенасосных станций, входящих в состав объектов разработки НГМ, осуществляется в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
448. Нефтенасосная станция предназначается для:
1) перекачки продукции скважин от дожимной насосной станции;
2) технологические перекачки на УПН;
3) внутрирезервуарные перекачки;
4) перекачка товарной нефти от УПН.
449. Нефтенасосная станция проектируется в блочном автоматизированном исполнении. Количество и производительность насосов рассчитываются по максимальному количеству поступающей продукции с учетом резерва для проведения технического обслуживания и ремонта.
450. Для насосов, перекачивающих горючие продукты, предусматривается дистанционное отключение и установка на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств, как правило, с дистанционным управлением.
451. Уплотнения насосов обеспечивают герметичность в течение производственного процесса для данной технологической среды.
На насосе предусматривается автоматическое устройство, включающее резервный масляный насос для обеспечения герметизации.
452. Корпуса насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие продукты заземляются, независимо от электродвигателей, находящихся на одном основании с насосами.
453. Все насосы обеспечиваются поддонами и дренажными устройствами для отвода дренируемого продукта в закрытую систему утилизации, с выводом сигнала верхнего уровня в операторное помещение (диспетчерский пункт).
454. При очистке и продувке насосов жидкости отводятся за пределы помещений по трубопроводам в герметичную емкость, а углеводородные пары и газы в газосборную систему. Расположение трубопроводов производится с учетом безопасного обслуживания.
455. На трубопроводах указывается назначение и направление движения продуктов, на насосах - обозначение и нумерация, согласно технологической схеме, на насосах и электродвигателях - направление вращения в режиме нагнетания.
456. Арматуру на насосы выбирают по условному давлению, в соответствии с паспортом насоса и характеристикой трубопровода. На выкидном трубопроводе центробежного насоса устанавливается обратный клапан.
457. Не допускается пускать в работу и эксплуатировать насосы при отсутствии ограждения на вращающихся частях.
458. При эксплуатации насосов обеспечивается контроль давления нагнетания и других параметров, характеризующих его техническое состояние. Не допускается работа насоса с неисправными или не прошедшими своевременную проверку КИПиА.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |


