По завершении соответствующей стороной этих формальностей по применению в дальнейшем принуждение может протекать в соответствии с правом государства, на территории которого оно осуществляется, с направлением дела непосредственно компетентному органу.

Обеспечение принудительной силой может временно откладываться только по решению Суда Европейских сообществ, поскольку решение касается Европейской комиссии, Трибунала первой инстанции, Европейских сообществ или Суда Европейских сообществ, или по решению Суда ЕАСТ, поскольку решение касается Контролирующего органа ЕАСТ или Суда ЕАСТ. При этом суды соответствующих государств должны иметь юрисдикцию по рассмотрению жалоб о том, что принуждение осуществляется на нерегулярной основе.

Раздел 3. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

Статья 111

1. Сообщество или государства–члены ЕАСТ могут довести дело относительно интерпретации настоящего Соглашения до спора в Совместном комитете ЕЭП в соответствии со следующими положениями.

2. Совместный комитет ЕЭП может урегулировать спор. Ему передается вся информация, которая может быть использована для создания возможности наиболее глубокого изучения ситуации с точки зрения поиска приемлемого решения. В этой связи Совместный комитет ЕЭП должен изучить все возможности достижения хорошего функционирования Соглашения.

3. Если спор касается интерпретации положений настоящего Соглашения, которые идентичны по содержанию корреспондирующим положениям Договора о Европейском экономическом сообществе и Договора о Европейском объединении угля и стали, а равно актам, принятым во исполнение этих двух договоров, и если спор не был урегулирован в течение трех месяцев после поступления в Совместный комитет ЕЭП, Договаривающиеся стороны, участвующие в споре, могут согласиться запросить Суд Европейских сообществ дать правильную интерпретацию соответствующих положений.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Если Совместный комитет ЕЭП в таком споре не достиг согласия по его разрешению в течение шести месяцев с даты, когда эта процедура была инициирована, или если Договаривающиеся стороны, участвующие в споре, не решили запрашивать Суд Европейских сообществ, Договаривающиеся стороны могут в целях предотвращения возможного дисбаланса:

принимать защитные меры в соответствии со статьей 112 (2) и следующие процедуры по статье 113;

или применять статью 102 mutatis mutandis.

4. Если спор касается рамок продолжительности защитных мер, примененных в соответствии со статьей 111 (3) или со статьей 112, или пропорциональных мер по восстановлению баланса, принятых в соответствии со статьей 114, и если Совместный комитет ЕЭП после трех месяцев после даты начала рассмотрения дела не разрешит успешно спор, любая Договаривающаяся сторона может передать спор в арбитраж на основе процедуры, закрепленной в Протоколе 33. Ни один вопрос об интерпретации положений настоящего Соглашения, упомянутый в параграфе 3, не может рассматриваться по этой процедуре. Решение арбитража должно быть исполнено сторонами спора.

Глава 4. ЗАЩИТНЫЕ МЕРЫ

Статья 112

1. Если возникнут серьезные экономические, социальные или экологические затруднения секторной или региональной природы и вероятно устойчивые, Договаривающаяся сторона может в одностороннем порядке принять соответствующие меры на условиях и по процедурам, закрепленным в статье ИЗ.

2. Такие защитные меры ограничиваются в отношении их рамок и продолжительности постольку, поскольку существует строгая необходимость разрешения ситуации. Приоритет должен быть отдан таким мерам, которые наименее повредят функционированию настоящего

Соглашения.

3. Защитные меры применяются по отношению ко всем Договаривающимся сторонам.

Статья 113

1. Договаривающаяся сторона, которая решила ввести защитные меры на основе статьи 112, без промедления уведомляет другие Договаривающиеся стороны через Совместный комитет ЕЭП и обеспечивает их соответствующей информацией.

2. Договаривающиеся стороны незамедлительно начинают консультации в Совместном комитете ЕЭП в целях поиска общеприемлемого решения.

3. Заинтересованная Договаривающаяся сторона не может вводить защитные меры до истечения месячного срока после даты уведомления в соответствии с параграфом 1, пока не пройдет установленный лимит времени для процедуры консультаций в соответствии с параграфом 2. При исключительных обстоятельствах, требующих немедленных действий и исключающих предварительное исследование, заинтересованная Договаривающаяся сторона может применить защитные меры, необходимые строго для разрешение этой ситуации.

Для Сообщества защитные меры вводятся Европейской комиссией.

4. Заинтересованная сторона без промедления уведомляет о принятых мерах Совместный комитет ЕЭП и обеспечивает всей соответствующей информацией.

5. Принятые защитные меры являются предметом консультаций в Совместном комитете ЕЭП в течение трех месяцев с даты их принятия с точки зрения их отмены вплоть до даты их полного прекращения или ограничения рамок их применения.

Каждая Договаривающаяся сторона может в любое время запросить Совместный комитет ЕЭП пересмотреть такие меры.

Статья 114

1. Если защитные меры, введенные Договаривающейся стороной, создают дисбаланс между правами и обязанностями по настоящему Соглашению, любая из других Договаривающихся сторон может предпринять в направлении этой Договаривающейся стороны такие пропорциональные меры, которые необходимы строго для восстановления баланса. Приоритет отдается таким мерам, которые в наименьшей степени вредят функционированию ЕЭП.

2. Применяется процедура, предусмотренная в статье 113.

ЧАСТЬ VIII. ФИНАНСОВЫЙ МЕХАНИЗМ

Статья 115

С точки зрения обеспечения продолжительного и сбалансированного укрепления торговых и экономических отношений между Договаривающимися сторонами, как предусмотрено статьей 1, Договаривающиеся стороны соглашаются на необходимость снижения экономических и социальных диспропорций между их регионами. В этом отношении они отмечают все соответствующие положения, заложенные в настоящем Соглашении и соответствующих Протоколах к нему, включая некоторые подготовительные документы в сфере сельского хозяйства и рыболовства.

Статья 116

Финансовый механизм учреждается государствами–членами ЕАСТ для содействия в контексте ЕЭП и в дополнение к усилиям, прилагаемым Сообществом в этом отношении, задачам, определенным в статье 115.

Статья 117 Положения о финансовом механизме заложены в Протоколе 38.

ЧАСТЬ IX. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 118

1. Если Договаривающаяся сторона решит, что будет полезным и в интересах всех Договаривающихся сторон развитие отношений, установленных настоящим Соглашением в сферах, не охватываемых им, она направляет обоснованное предложение об этом другим Договаривающимся сторонам в Совет ЕЭП. Совместный комитет ЕЭП может в дальнейшем изучить все аспекты этого предложения и подготовить доклад.

Совет ЕЭП может, соответственно, принять политические решения об открытии обсуждения между Договаривающимися сторонами.

2. Соглашение, разработанное в результате переговоров, упомянутых в параграфе 1, должно быть ратифицировано или одобрено Договаривающими сторонами в соответствии с их собственными процедурами.

Статья 119

Приложения и акты, как предусмотренные, так и принятые в развитие настоящего Соглашения, а также Протоколы являются составной частью настоящего Соглашения.

Статья 120

Если иное не предусмотрено настоящим Соглашением и, в частности, Протоколами 41, 43 и 44, применение положений настоящего Соглашения должно превалировать над положениями существующих двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных Европейским сообществом, с одной стороны, и одним или несколькими государствами–членами ЕАСТ, с другой, посвященных тем же вопросам, что и настоящее Соглашение.

Статья 121

Положения настоящего Соглашения не исключают сотрудничества:

a) в рамках Северного сотрудничества, при условии, что такое сотрудничество не нарушает хорошее функционирование настоящего Соглашения;

b) в рамках регионального союза между Швейцарией и Лихтенштейном, при условии, что цели этого союза не препятствуют применению настоящего Соглашения и не нарушают хорошее функционирование настоящего Соглашения;

c) в рамках сотрудничества между Австрией и Италией, касающегося Тироля, Форарльберга и Трентино – Южного Тироля / Альто Аджи, при условии, что такое сотрудничество не нарушает хорошее функционирование настоящего Соглашения.

Статья 122

Представители, делегаты и эксперты Договаривающихся сторон, а также должностные лица и другие служащие, действующие на основе настоящего Соглашения, обязаны, даже после того, как они прекратят выполнение своих служебных обязанностей, не разглашать информацию, которая по своему характеру является профессиональной тайной, и, в частности, сведения о предприятиях, их деловых связях или компонентах, из которых слагается стоимость их продукции.

Статья 123

Положения настоящего Соглашения не препятствуют Договаривающимся сторонам применять любые правила:

a) которые устанавливают необходимость предоставлять сведения, разглашение которых они считают противоречащим важным интересам своей безопасности;

b) которые связаны с производством или торговлей оружием, боеприпасами и военными материалами или другой продукцией оборонного значения или исследованиями, развитием или производством оборонной продукции, обеспечивая, чтобы эти правила не оказывали неблагоприятного воздействия на условия конкуренции в отношении продукции, не предназначенной специально для военных целей;

c) которые могут нарушить их собственную безопасность и вызвать серьезные внутренние волнения, наносящие ущерб законности и общественному порядку, в случае войны или серьезной международной напряженности, создающей угрозу войны, и для того, чтобы выполнить обязательства, взятые им на себя с целью сохранения мира и международной безопасности.

Статья 124

Договаривающиеся стороны предоставят гражданам государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ тот же режим, что и для своих граждан относительно их участия в капитале компаний или фирм, в значении статьи 34 и без ущерба для применения других положений настоящего Соглашения.

Статья 125

Настоящее Соглашение ни в чем не затрагивает нормы, регулирующие системы собственности Договаривающихся сторон.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18