Утверждаю | |
Руководитель КОП АЭС-Сервис» ______________ | |
«12» января 2015 г. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ №___________-
на поставку овощей свежих, сухофруктов и орехов
для нужд Кольской АЭС-Сервис
2015г.
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Подраздел 1.1 Наименование
Подраздел 1.2 Сведения о новизне
РАЗДЕЛ 2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
РАЗДЕЛ 3. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАЗДЕЛ 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Подраздел 4.1 Технические, функциональные и качественные характеристики (потребительские свойства) товаров
Подраздел 4.2. Требования к надежности
Подраздел 4.3. Требования к составным частям, исходным и эксплуатационным материалам
Подраздел 4.4 Требования к маркировке
Подраздел 4.5 Требования к упаковке
РАЗДЕЛ 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ПРАВИЛАМ СДАЧИ И ПРИЕМКИ
Подраздел 5.1 Порядок сдачи и приемки
Подраздел 5.2 Требования по передаче заказчику технических и иных документов при поставке товаров
РАЗДЕЛ 6. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ
РАЗДЕЛ 7. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ
РАЗДЕЛ 8. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЪЕМУ И/ИЛИ СРОКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ
РАЗДЕЛ 9. ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАНИЮ
РАЗДЕЛ 10. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
РАЗДЕЛ 11. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕЛ 12. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ
РАЗДЕЛ 13. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ (ИНЫЕ) ТРЕБОВАНИЯ (связанные с определением соответствия продукции потребностям заказчика)
РАЗДЕЛ 14. ТРЕБОВАНИЯ К КОЛИЧЕСТВУ И СРОКУ (ПЕРИОДИЧНОСТИ) ПОСТАВКИ
РАЗДЕЛ 15. ТРЕБОВАНИЕ К ФОРМЕ ПРЕДСТАВЛЯЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ
РАЗДЕЛ 16. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ |
| |
Подраздел 1.1 Наименование |
| |
|
| |
Подраздел 1.2 Сведения о новизне |
| |
Поставляемый товар должен быть свежим. Остаточный срок годности поставляемой продукции (на день поставки) должен составлять не менее 80%. |
| |
РАЗДЕЛ 2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ |
| |
Для оказания услуг общественного питания и лечебно-профилактического питания |
| |
РАЗДЕЛ 3. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ |
| |
Не требуется |
| |
РАЗДЕЛ 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ | ||
Подраздел 4.1 Технические, функциональные и качественные характеристики (потребительские свойства) товаров | ||
Поставляемая продукция должна соответствовать требованиям Сан ПиН 2.3.2.1078-01 приложение 1 инд. 1.6.1. «Гигиенические требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов», Сан ПиН 2.3.2.560-96 пункт 6.6.1 «Гигиенические требования к качеству безопасности продовольственного сырья и пищевых продуктов», ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые» пункт 4.13, 4.13.1., и характеристикам, указанным в в столбце № 3 Приложения №1 к данным Техническим требованиям | ||
Подраздел 4.2. Требования к надежности |
| |
Некачественный товар и товар, не соответствующий требованиям качества и безопасности, при обнаружении скрытых дефектов на любом этапе реализации подлежит возврату или 100% замене по согласованию с «Покупателем». |
| |
Подраздел 4.3. Требования к составным частям, исходным и эксплуатационным материалам |
| |
Не требуется |
| |
Подраздел 4.4 Требования к маркировке |
| |
В соответствии с ГОСТ 51074-2003 «Пищевые продукты» поставляемый товар должен содержать информацию: наименование продукта, наименование страны производителя, массу нетто, сорт, дату сбора и упаковывания, условия хранения. |
| |
Подраздел 4.5 Требования к упаковке |
| |
В соответствии с требованиями, указанными в столбце № 5 Приложения №1 к данным Техническим требованиям. Товар должен быть в упаковке соответствующей характеру поставляемого товара и способу транспортировки. Упаковка должна предохранять товар от повреждений. Упаковка и маркировка должны соответствовать требованиям ГОСТ, а импортный товар – международным стандартам упаковки. Информация о товаре должна быть на русском языке, или продублирована на русском языке. |
| |
РАЗДЕЛ 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ПРАВИЛАМ СДАЧИ И ПРИЕМКИ |
| |
Подраздел 5.1 Порядок сдачи и приемки |
| |
Осуществляется приемка продукции путем визуального осмотра при поступлении на склад на предмет отсутствия дефектов, механических повреждений, целостности упаковки, зрелости плодов, отсутствие гнили, вмятин, плесени, затхлости. |
| |
Подраздел 5.2 Требования по передаче заказчику технических и иных документов при поставке товаров |
| |
Поставщик обязан при поставке продукции предоставить сертификаты соответствия или декларации соответствия, выданные уполномоченными организациями на каждую партию поставки, акт карантинного фитосанитарного досмотра выданный соответствующим органом на каждую партию поставки, счета-фактуры, товарные накладные, иными документами по согласованию Сторон |
| |
РАЗДЕЛ 6. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ |
| |
Условия транспортировки должны соответствовать установленным требованиям на каждый вид пищевых продуктов, а также правилам перевозок скоропортящихся продуктов, действующим на соответствующем виде транспорта. Перевозка осуществляется всеми видами транспорта крытого типа. Место доставки: Мурманская обл., г. Полярные Зори. |
|
РАЗДЕЛ 7. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ |
Продукция должна храниться в соответствии с гигиеническими требованиями к срокам годности и условиям хранения пищевых продуктов, отраженным в санитарно-эпидемиологических правилах и нормативах, СанПиН 2.3.2.1324-03, утвержденный Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 01.01.2001 г. N 98 |
РАЗДЕЛ 8. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЪЕМУ И/ИЛИ СРОКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ |
Поставщик гарантирует качество и надежность поставляемой продукции. Срок годности поставляемой продукции должен быть не позднее одной трети всего срока годности на момент доставки |
РАЗДЕЛ 9. ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАНИЮ |
Не предъявляются. |
РАЗДЕЛ 10. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ |
Поставляемая продукция должна соответствовать требованиям Сан ПиН 2.3.2.1078-01 «Гигиенические требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов», Сан ПиН 2.3.2.1324-03 «Гигиенические требования к срокам годности и условиям хранения пищевых продуктов». |
РАЗДЕЛ 11. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ |
Не предъявляются |
РАЗДЕЛ 12. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ |
Качество поставляемого товара должно соответствовать установленным требованиям, стандартам нормативной и иной документации (ГОСТ, САНПИН). Качество товара подтверждается удостоверением качества производителя, сертификатом соответствия или декларацией соответствия, актом карантинного осмотра на каждую поставку продукции, а также другими документами, установленными законодательством РФ, необходимыми для реализации товара через общественное питание и розничную сеть. |
РАЗДЕЛ 13. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ (ИНЫЕ) ТРЕБОВАНИЯ |
В случае, если участник процедуры закупки предлагает эквивалент предмету закупки, необходимо подтвердить соответствие технических характеристик предлагаемого эквивалента указанным выше техническим требованиям предоставлением описания на эквивалент, руководства по эксплуатации на эквивалент и паспорта. Эквивалент должен быть обязательно согласован с представителем заказчика. |
РАЗДЕЛ 14. ТРЕБОВАНИЯ К КОЛИЧЕСТВУ И СРОКУ (ПЕРИОДИЧНОСТИ) ПОСТАВКИ |
Требуемое количество: В соответствии с Приложением №1 к данным Техническим требованиям Срок поставки: Не менее двух раз в неделю по заявке Покупателя, в период с момента заключения договора по 31.03.2015 г. |
РАЗДЕЛ 15. ТРЕБОВАНИЕ К ФОРМЕ ПРЕДСТАВЛЯЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ |
Необходимая информация в соответствии с п. 5.2. |
РАЗДЕЛ 16. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
№ п/п | Сокращение | Расшифровка сокращения |
1 | КОП | Комбинат общественного питания |
Применяемые в «Техническом задании» термины и названия товаров, и отдельных позиций, на основании которых можно идентифицировать товар по конкретной марке и производителю, носят описательный характер и не исключают возможности предложения иного эквивалентного товара, отдельных частей и позиций.
Приложение
Спецификация на поставку овощей и фруктов свежих, сухофруктов и орехов
№ п. п. | Наименование | Основные характеристики товара (внешний вид) | нормативный документ | Ед. измерения | Способ упаковки * | Срок поставки | Кол-во |
1 | Арахис | Ядра должны иметь внешний вид. форму, размеры, конфигурацию, характерные для данной разновидности и должны быть покрыты семенной оболочкой от светло-розового до красного цвета, которая легко снимается и темнеет со временем. | (ГОСТ Р 53026-2008) | кг | Ядра упаковываются в тару, изготовленную из материалов, разрешенных к применению для контакта с пищевыми продуктами в установленном порядке. | Два раза в неделю | 7 |
2 | Баклажаны импортные | Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, с плодоножкой, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без механических повреждений сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта типичной формы и окраски. Мякоть сочная, упругая, без пустот, не волокнистая, не деревянистая, без избыточного образования семян, семенное гнездо с недоразвитыми белыми кожистыми семенами. Запах и вкус свойственные данному ботаническому сорту, без посторонних запахов и привкусов. | Серия международных стандартов ISO 22000 "Управление безопасностью пищевых продуктов" | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 130 |
3 | Грибы шампиньоны | Шляпка шампиньона полушаровидная, выпуклая, белая, с мелкими буроватыми волокнистыми чешуйками. Мякоть белая, на изломе бледно-розовая, запах и вкус приятные. Пластинки белые, розовые, пурпурно-бурые, шоколадные. Ножка белая, с белым кольцом. Пленка между шляпкой и ножкой может быть целой или разорванной в соответствии с требованиями потребителя. Ножка гриба должна быть округлой, кончик ножки обрезанным или целым. | ГОСТ 53082-2008 | кг | Картонные коробки по 5 кг. | Два раза в неделю | 40 |
4 | Зелень петрушка кудрявая | Петрушка в виде листьев на тонких не одеревеневших стебельках, с черешками длиной не более 15 см. | (ГОСТ 16732-71) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 1,5 |
5 | Зелень (укроп, петрушка, кинза, сельдерей) | Укроп, кинза, сельдерей и петрушка в виде листьев на тонких не одеревеневших стебельках, с черешками длиной не более 15 см. | (ГОСТ 16732-71) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 140 |
6 | Изюм б/к | Плоды целые, без гнили и посторонних вложений в упаковку | (ГОСТ 6882-88) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 80 |
7 | Кабачки (импортные) | Плоды свежие, целые, чистые, технически зрелые, здоровые, не увядшие, с не огрубевшей кожицей, гладкие или ребристые, с плодоножкой, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без механических повреждений сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски. Запах и вкус – соответствующий данному ботаническому сорту. Мякоть сочная, плотная, без пустот и трещин, без перезревших семян, семенное гнездо с недоразвитыми белыми семенами | Серия международных стандартов ISO 22000 "Управление безопасностью пищевых продуктов" | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 270 |
8 | Капуста квашенная | Изготовлена в соответствии с ГОСТом 3858-73. Настоящий стандарт распространяется на квашеную капусту, приготовленную из свежей белокочанной капусты с добавлением поваренной соли, приправ и пряностей, подвергнутую молочнокислому брожению и предназначенную для розничной торговли, для сети общественного питания, а также для промышленной переработки. | (ГОСТ 3858-73) | кг | Полиэтиленовые ведра | Два раза в неделю | 230 |
9 | Капуста пекинская | Плоды целые, без гнили и посторонних вложений в упаковку | (ГОСТ 54700-2011) | кг | Два раза в неделю | 140 | |
10 | Капуста свежая | Кочаны свежие, целые, здоровые, чистые, вполне сформировавшиеся, не проросшие, типичной для ботанического сорта формы и окраски, без повреждений сельскохозяйственными вредителями. Запах и вкус свойственные ботаническому сорту, без посторонних запахов и привкусов. | (ГОСТ 51809-2001) | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 3400 |
11 | Картофель свежий | Клубни целые, сухие, здоровые, не увядшие, не загрязненные, не проросшие, зрелые с плотной кожурой. | (ГОСТ 51808-2001) | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 6000 |
12 | Картофель импортный | Клубни целые, сухие, здоровые, не увядшие, не загрязненные, не проросшие, зрелые с плотной кожурой, без излишней внешней влажности, без повреждения с\х вредителями. | Серия международных стандартов ISO 22000 "Управление безопасностью пищевых продуктов" | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 2500 |
13 | Курага | Целые, приплюснутые плоды с выдавленной косточкой, одного вида, с неповрежденной кожицей, не слипающиеся при сжатии. Цвет однородный, ярко-оранжевый, типичный для хорошо вызревших абрикосов без посторонних вложений в упаковку | (ГОСТ 28501-90) | кг | Картонные коробки | Два раза в неделю | 50 |
14 | Лук зеленый | Стебли лука свежие, чистые, здоровые, без повреждения болезнями и/или вредителями, без излишней поверхностной влажности. Допускаются легкие примятости и аккуратные срезы корней и кончики перьев. Цвет зеленый, запах и вкус характерные свежему зеленому луку. | (ГОСТ 1723-86) | кг | Картонные коробки | Два раза в неделю | 160 |
15 | Лук репчатый | Луковицы, вызревшие, здоровые, чистые, целые, не проросшие, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с сухими наружными чешуями (рубашкой) и высушенной шейкой длиной не более 1 см. Допускаются незначительные пятна и трещины на сухих чешуях, не переходящие на нижнюю сухую чешую, защищающую луковицу. | (ГОСТ 51783-2001) | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 2300 |
16 | Лук репчатый салатный | Луковицы, вызревшие, здоровые, чистые, целые, не проросшие, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с сухими наружными чешуями (рубашкой) и высушенной шейкой длиной не более 1 см. Допускаются незначительные пятна и трещины на сухих чешуях, не переходящие на нижнюю сухую чешую, защищающую луковицу. | (ГОСТ 51783-2001) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 35 |
17 | Миндаль | Орехи вполне развившиеся, очищенные от околоплодника (кожуры). Ядро покрыто кожицей разных оттенков от светло до темно-коричневого. На изломе белое с кремовым оттенком. Вкус и запах свойственные свежему миндальному ореху без посторонних запаха и привкуса. | (ГОСТ 16830-71) | кг | Картонные коробки | Два раза в неделю | 22 |
18 | Морковь свежая | Корнеплоды свежие, целые, здоровые, чистые, не увядшие, не треснувшие, без признаков прорастания, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с длиной оставшихся черешков не более 2,0 см или без них, но без повреждения плечиков корнеплода. | (ГОСТ 1721-85) | кг | Капроновые сетки или мешки | Два раза в неделю | 2200 |
19 | Огурцы свежие | Плоды свежие, целые, не уродливые, здоровые, чистые, без механических повреждений, с плодоножкой или без нее. Мякоть плотная, с недоразвитыми водянистыми некожистыми семенами. Без посторонних запахов и привкусов. | (ГОСТ 1726-85) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 500 |
20 | Огурцы свежие (миринда) | Плоды свежие, целые, не уродливые, здоровые, чистые, без механических повреждений, с плодоножкой или без нее. Мякоть плотная, с недоразвитыми водянистыми некожистыми семенами. Без посторонних запахов и привкусов. | (ГОСТ 1726-85) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 500 |
21 | Огурцы соленые | Изготовлены в соответствии с ГОСТом 7180-73. Настоящий стандарт распространяется на соленые огурцы, приготовленные из свежих огурцов с прибавлением к ним приправ и пряностей, залитых раствором поваренной соли и подвергнутых молочнокислому брожению. | (ГОСТ 7180-73) | кг | Полиэтиленовые ведра | Два раза в неделю | 280 |
22 | Орех Грецкий очищенный | Ядро с кожицей от золотисто-желтого до светло-коричневого цвета, на изломе белое с желтым оттенком. Вкус и запах ядра свойственные грецкому ореху. | (ГОСТ 16833-71) | кг | Картонные коробки | Два раза в неделю | 20 |
23 | Орех Кешью очищенный | Ядра должны иметь характерную форму, не должны быть повреждены насекомыми, не должны иметь черных или коричневых пятен, кожицы (интегумента). Цвет ядра белый, очень светлой слоновой кости или светло-пепельно-серый. | (ГОСТ 53215-2008) | кг | Картонные коробки | Два раза в неделю | 20 |
24 | Орех кедровый очищеный | Ядра должны иметь характерную форму, не должны быть повреждены насекомыми, не должны иметь черных или коричневых пятен, кожицы (интегумента). Цвет ядра белый, очень светлой слоновой кости или светло-пепельно-серый. | (ГОСТ 52827-2007) | кг | Полиэтиленовый пакет | Два раза в неделю | 1 |
25 | Перец свежий (импортный) | Плоды свежие, целые, чистые здоровые, по форме и окраске соответствующие данному ботаническому сорту, с плодоножкой. Вкус сладкий с легкой остротой | Серия международных стандартов ISO 22000 "Управление безопасностью пищевых продуктов" | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 550 |
26 | Плоды шиповника | Целые, очищенные от чашелистиков и плодоножек ложные плоды разнообразной формы: от шаровидной, яйцевидной или овальной и сильно вытянутой веретеновидной. Длина плодов 0,7-3 см, диаметр 0,6-1,7 см. На верхушке плода имеется небольшое круглое отверстие или пятиугольная площадка. Плоды состоят из разросшегося цветоложа (гипантия) и заключенных в его полости многочисленных плодиков – орешков. Стенки плодов твердые, хрупкие, поверхность блестящая, реже матовая, более или менее морщинистая. Внутри плоды обильно выстланы длинными, очень жесткими щетинистыми волосками. Орешки мелкие, продолговатые, со слабо выраженными гранями. Цвет от оранжево-красного до буровато-красного. Вкус кисловато-сладкий, слегка вяжущий. Запах характерный плодам шиповника без посторонних примесей. | ГОСТ 1994-93 | кг | Два раза в неделю | 5 | |
27 | Помидоры свежие | Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, типичной для ботанического сорта формы, с плодоножкой или без плодоножки, не поврежденные сельскохозяйственными вредителями, неперезрелые, без излишней влажности. Допускаются плоды с незначительными поверхностными дефектами, не влияющими на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукции | (ГОСТ51810-2001) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 900 |
28 | Помидоры соленые зеленые | Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, типичной для ботанического сорта формы, с плодоножкой или без плодоножки, не поврежденные сельскохозяйственными вредителями, неперезрелые, без излишней влажности. Допускаются плоды с незначительными поверхностными дефектами, не влияющими на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукции | Два раза в неделю | 12 | |||
29 | Редис | Корнеплоды свежие, целые, здоровые, чистые, не увядшие, не треснувшие, без признаков прорастания, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски, без повреждения плечиков корнеплода. | (РСФСР РСТ 659-81) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 80 |
30 | Редис белый «Дайкон» | Корнеплоды свежие, целые, здоровые, чистые, не увядшие, не треснувшие, без признаков прорастания, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски, без повреждения плечиков корнеплода. | ГОСТ РСТ РСФСР 659-81 | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 5 |
31 | Редька | Корнеплоды свежие, целые, здоровые, чистые, не увядшие, не треснувшие, без признаков прорастания, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски, без повреждения плечиков корнеплода. | ГОСТ РСТ РСФСР 361-77 | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 60 |
32 | Салат «Лето» в стаканчике | Салат должен быть:- неповрежденным, доброкачественным; продукт, подвергшийся гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается, чистым и подрезанным, т. е. практически полностью очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без видимых следов посторонних веществ, свежим на вид, - практически без насекомых-вредителей, практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями,- пышным, - не достигшим стадии образования семян, - с нормальной поверхностной влажностью, - без постороннего запаха и/или привкуса. | ГОСТ РСТ РСФСР 668-82 | шт | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 60 |
33 | Салат Лоло Росса | Салат должен быть:- неповрежденным, доброкачественным; продукт, подвергшийся гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается, чистым и подрезанным, т. е. практически полностью очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без видимых следов посторонних веществ, свежим на вид, - практически без насекомых-вредителей, практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями, - с нормальной поверхностной влажностью, - без постороннего запаха и/или привкуса. | ГОСТ РСТ РСФСР 668-82 | кг | Два раза в неделю | 4 | |
34 | Салат Рамэн | Салат должен быть:- неповрежденным, доброкачественным; продукт, подвергшийся гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается, чистым и подрезанным, т. е. практически полностью очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без видимых следов посторонних веществ, свежим на вид, - практически без насекомых-вредителей, практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями, с нормальной поверхностной влажностью, - без постороннего запаха и/или привкуса. | ГОСТ РСТ РСФСР 668-82 | кг | Два раза в неделю | 15 | |
35 | Салат Рукола | Салат должен быть:- неповрежденным, доброкачественным; продукт, подвергшийся гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается, чистым и подрезанным, т. е. практически полностью очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без видимых следов посторонних веществ, свежим на вид, - практически без насекомых-вредителей, практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями, с нормальной поверхностной влажностью, - без постороннего запаха и/или привкуса. | ГОСТ РСТ РСФСР 668-82 | кг | Два раза в неделю | 2 | |
36 | Свекла свежая | Корнеплоды свежие, целые, здоровые, чистые, не увядшие, не треснувшие, без признаков прорастания, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, без излишней внешней влажности, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с длиной оставшихся черешков не более 2,0 см или без них. Мякоть сочная, темно-красная разных оттенков в зависимости от особенностей ботанического сорта | ГОСТ 1722-85 | кг | Два раза в неделю | 1800 | |
37 | Стебель сельдерея | Стебель свежий, зрелый, без повреждений насекомыми вредителями. | ГОСТ 16732-71 | кг | Два раза в неделю | 1 | |
38 | Томаты Черри свежие | Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, типичной для ботанического сорта формы, с плодоножкой или без плодоножки, не поврежденные сельскохозяйственными вредителями, неперезрелые, без излишней влажности. Допускаются плоды с незначительными поверхностными дефектами, не влияющими на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукции | ГОСТ 1725-85; 51810-2001 | кг | Два раза в неделю | 60 | |
39 | Тыква | Плоды свежие, зрелые, целые, здоровые, не загрязненные, с формой, окраской и блеском коры, свойственными для зрелого плода данного ботанического сорта. Допускаются плоды с отклонениями от правильной формы, но не уродливые, с зарубцевавшимися (опробковевш | (ГОСТ 7975-68) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 10 |
40 | Фундук | Ядра целые, нормально развитые в светло-коричневой и коричневой оболочке, на изломе белые с кремоватым оттенком. Однородные по величине и форме. Вкус и запах типичный ядрам ореха фундука без посторонних запахов и привкусов. | ГОСТ 16835-81 | кг | Два раза в неделю | 18 | |
41 | Цукини | Плоды зрелые, свежие, целые, здоровые, не увядшие с не огрубевшей кожицей, без повреждений сельскохозяйственными вредителями. | (ГОСТ 53084-2008) | кг | Картонные коробки или деревянные ящики | Два раза в неделю | 5 |
42 | Черемша маринованная | кг | Пластиковая тара | Два раза в неделю | 4 | ||
43 | Чернослив | Целые, приплюснутые плоды с выдавленной косточкой, одного вида, с неповрежденной кожицей, не слипающиеся при сжатии. Цвет однородный, темно-коричневый почти черный, типичный для хорошо вызревших слив, без посторонних вложений в упаковку | ГОСТ 28502-90 | кг | Два раза в неделю | 25 | |
44 | Чеснок маринованный | Луковицы, вызревшие, здоровые, чистые, целые, не проросшие, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с сухой обрезанной стрелкой длиной не более 20 мм. | ГОСТ 7977-87 | кг | Пластиковая тара | Два раза в неделю | 4 |
45 | Чеснок свежий | Луковицы, вызревшие, здоровые, чистые, целые, не проросшие, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, типичной для ботанического сорта формы и окраски, с сухой обрезанной стрелкой длиной не более 20 мм. | ГОСТ 7977-87 | кг | Два раза в неделю | 45 |
Руководитель КОП


