Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Уподобление животного дому осуществляется при помощи образов тайника и стены, которые являются базовыми и охватывают множество сфер, в том числе и сферу животного мира (в тайниках ее собачьего сознания; клопы стояли там стена стеною; стена этих тварей (комаров)). Данные примеры сходны с подобными примерами в рамках метафорической модели «Человек – это дом» (стена людей, стена лиц, стена фигур и др.).
Проведенный нами анализ метафор позволяет выделить самостоятельную метафорическую модель «Природа – это дом», которая является одной из продуктивных, характеризующих образное осмысление мира человеком, и воплощается в образах концептуальной сферы «дом», объективированных в лексемах, которые называют различные типы и виды домов, материальные параметры дома. Образное моделирование сферы «природа» в терминах концептуальной области «дом» охватывает разные аспекты сферы-мишени; формируются подмодели: «Внешний вид природных явлений объектов и явлений – внешний вид дома» (светятся дворцы созвездий; звездный кружится чертог; галактический небоскрёб высится; пунцовый терем солнца); «Строение природных явлений объектов и явлений – строение дома» (шаткие ступени природной лестницы; главная пещера имела ниши, коридор сомкнувшихся тополей).
Посредством некоторых образов «дома» обозначаются, во-первых, некоторые природные объекты и явления в целом (Дверь в небо ― утренняя заря. Дверь в море ― вечерняя), а во-вторых, их структурные особенности (трясина с частыми окнами черной воды; в небе образовалось окно). Подмодель «Множество природных объектов и явлений – строение дома» находит реализацию в метафорах, построенных на образе стены, и соотносима с подобной в рамках метафорической модели «Человек – это дом» (подмодель «Множество людей – строение дома»). Такие смысловые признаки, как горизонтальная и вертикальная протяженность, создание преграды, ровная поверхность, служат основанием для образного осмысления множества природных объектов и явлений при помощи этого образа. Среди природных объектов и явлений наиболее активно осмысливаются следующие: а) множество растений (стена деревьев; стена тюльпанов; стена зелени), б) множество атмосферных явлений (стена дождя), в) геологические породы (стена известняков; стена красновато-черных пород).
При помощи образов, составляющих концептуальную сферу «дом», интерпретируется одна из основных абстрактных категорий, являющихся важнейшей категорией мироздания, – время.
Выделенная метафорическая модель отражает одно из основных направлений семантики, когда абстрактная сфера моделируется в терминах конкретной сферы [Лакофф, Джонсон 1990]. Онтологическая категория «время» метафорически интерпретируется посредством многих образов концептуальной сферы «дом». Материальные параметры дома, такие как внешний вид, устройство и др., функциональные характеристики некоторых видов домов, элементов их внешнего и внутреннего строения, связь с человеком служат признаками, легшими в основу образной интерпретации категории времени в терминах «дома». Возможность рассматривать категорию времени через пространственные образы позволяет интерпретировать ее в рамках оппозиции «свое-чужое», когда одним из образов «своего» пространства является дом.
В ходе анализа нами были выделены следующие легшие в основу метафорической интерпретации категории времени характеристики концептуальной сферы «дом»: внешний вид домов, элементы дома, функция некоторых элементов дома. Формируются подмодели: «Типы времени – это типы домов» (чертоги прошлого; времянки для настоящего; дворцы прекрасного будущего); «Отрезки времени – это части дома» (на пороге любимый праздник; «серые ниши» прошлого; тайник грядущего; в прошлое можно было бы войти, да мы не знаем, где дверь).
Итак, функциональные характеристики того или иного элемента дома ложатся в основу образного переосмысления мира. Кроме этого и их некоторые материальные, чисто внешние параметры также могут служить основанием для образной интерпретации категории времени («окно» дней пять-шесть).
В рамках метафорической модели «Артефакт – это дом» реализуется образный потенциал лексем, обозначающих некоторые элементы внутреннего и внешнего строения дома.
При помощи образов строения дома, объективированных в этих лексемах, метафорически именуются результаты человеческого труда, как интеллектуального, так и физического. В основе метафорического переосмысления в большей части примеров лежат материальные признаки (расположение, внешний вид и др.) элементов дома, а также их функциональные характеристики. Признаки внешнего подобия, функциональные характеристики становятся основой для интерпретации результатов физического труда (дверь синей «волги»; гильзовыводное окно; тайники пиджака).
При осмыслении объектов интеллектуального труда человека в качестве осмысляемого является интерпретация их устройства; осмысляются и обозначаются аспекты строения таких результатов интеллектуального труда, как произведения литературы, музыка, наука (классическая музыка ― это фундамент, на котором потом возводится вокальное здание; длинные замысловатые предложения ― бесконечные коридоры; «детективная» и «историческая» двери сюжета нашего романа).
Указанные образы концептуальной сферы «дом», участвующие в моделировании объектов интеллектуальной деятельности человека, обладают ярким образным потенциалом, что и позволяет некоторые абстрактные понятия интерпретировать с их помощью, обозначая существенные их характеристики.
Итак, ведущим принципом формирования образного компонента концепта «дом» в качестве сферы-источника метафорического переосмысления действительности является система метафорических моделей.
Двойственная сущность дома (материальный объект и пространство существования человека) реализует следующие направления осмысления окружающей действительности: а) материальные параметры дома становятся основанием для интерпретации внешних признаков объектов и явлений окружающей действительности (человека, животного, жилища животного, природных объектов и явлений, артефактов); их функциональных особенностей; б) обжитость дома, его «очеловеченность» актуализирует традиционное противопоставление «свое-чужое», расширяясь от осмысления пространства дома до осмысления пространства всего мироздания. Языковыми средствами выражения образной интерпретации мира в терминах «дома» являются как собственно метафоры и метонимии, так и сложные метафоро-метонимические обозначения.
Возможность осмысления мира в терминах «дома» обусловлена освоенностью исходной концептуальной области, в которой сам дом, его виды и типы, его части (внешние и внутренние) приобретают символические смыслы, позволяющие интерпретировать мир.
Лексемами, репрезентирующими наиболее продуктивные образы исходной концептуальной сферы «дом», являются следующие: а) среди наименований типов и видов домов – дворец; б) среди элементов внешнего строения – дверь, стена, окно; в) среди наименований внутреннего строения – коридор, ниша, тайник. Распространение метафорического потенциала осуществляется во все сферы-мишени («человек», «общество», «дом», «жилище животного», «животное», «природа», «время», «артефакт»), вычленяя во всем многообразии окружающего мира единые аспекты. Образы сферы «дом», которые пронизывают все осмысляемые сферы-мишени, становятся не просто знаками, означающими тот или иной аспект, интерпретируемый метафорически, а приобретают статус некой идеи. Идея великолепия выражается образом дворца; идея горизонтальной протяженности пространства, соединяющего какие-л. части целого – коридор; идея углубления, предназначенного для заполнения чем-л. – ниша; идея скрытости и недоступности – тайник; идея возможности проникновения – дверь; идея доступа - окно; стена реализует несколько идей: идею препятствия, идею горизонтальной и вертикальной протяженности, идею опоры и идею единства множества.
В Заключении подводятся итоги метафорической интерпретации концептуальной сферы «дом» в русской языковой картине мира. Проведенный анализ позволил выявить следующие основные закономерности организации образного компонента концепта «дом» в русской языковой картине мира.
Признание роли метафоры в качестве одного из базовых механизмов создания языковой картины мира и средств объективации образных смыслов концепта определяет трактовку метафоры как лингвокогнитивного феномена (как когнитивного механизма моделирования, воплощенного в языковых структурах, рассматриваемого как модель взаимосвязи двух концептуальных сфер). Метафора фокусирует смыслы обеих сфер, высвечивая наиболее значимые, и позволяет обозначить интерпретационные возможности как сферы-мишени, так и сферы-источника.
Двойственная сущность дома, подразумевающая материальную и «идеальную» стороны, определяет аспекты интерпретации окружающего мира: материальные параметры дома выступают основой для интерпретации внешних признаков объектов и явлений окружающей действительности (человека, животного, жилища животного, природных объектов и явлений, артефактов) и их функций; «человеческое» присутствие, онтологически обусловленное, определяет расширение смысла очеловечивания пространства от дома до всего мироздания.
Образный компонент концепта «дом» высвечивает символические смыслы как всего дома, так и его отдельных элементов. Дом выступает символом духовного единства людей, поэтому возможно осмысление объединения людей, духовно связанных друг с другом, как семьи, и пространством духовно близких людей становится дом → учреждение → страна → планета. Ряд отдельных элементов внешнего и внутреннего строения дома, выражая тот или иной символ, пронизывает разные концептуальные сферы-мишени.
Среди выделенных метафорических моделей, формирующих интерпретационный материал концептуальной сферы «дом» в качестве сферы-мишени и сферы-источника, возможно обозначить соотносимые модели.
Метафорические модели «Дом – это человек» и «Человек – это дом» асимметричны. Первая модель высвечивает собственные признаки, поэтому аспектируется обжитость, освоенность, одухотворенность материального пространства, которое оценивается положительно, и высвечивается «человеческий» аспект. Вторая модель сосредоточена на осмыслении собственной телесности, которая подвергается ироничному оцениванию, поэтому акцентируется материальная сторона.
Метафорические модели «Дом – это животное» и «Животное – это дом» симметричны в плане соотнесения с метафорическими моделями «Дом – это человек» и «Человек – это дом» соответственно, высвечивают представление о животном мире как конкурирующем с человеком мире. В связи с этим формируется «сниженный» образ дома.
Метафорические модели «Дом человека – это жилище животного» и «Жилище животного – это дом человека» асимметричны. Асимметрия связана с тем, что при уподоблении своего дома жилищу животного человек оценивает пригодность своего дома с точки зрения нормы, в соответствии с которой жилище животного на шкале хорошо/плохо, пригодно/непригодно располагается справа, при уподоблении жилища животного нет оценивания по указанному признаку, интерпретируется устройство жилища животного по аналогии с домом человека, предполагающим ограничивание и выделение зон.
Метафорические модели «Дом – это артефакт» и «Артефакт – это дом» симметричны, так как сферы, составляющие модель, находятся в метонимических отношениях, и соотношение их компонентов актуализирует материальные параметры.
Основные положения диссертации отражены в 7 публикациях:
В журналах перечня ВАК РФ:
1. Потураева дома в отражении русской языковой метафоры // Вестник Томского государственного университета. Общенаучный периодический журнал. № 000 (январь) 2009/ гл. ред. . – с. 44-47.
2. Потураева обозначения концепта дом в русской языковой картине мира // Язык и культура. - №1 (9), 2010. Томск: Изд-во ТГУ. – С 58 – 73.
В других изданиях:
3. Потураева «Дом»: к вопросу о метафорической интерпретации // Коммуникативные аспекты языка и культуры: материалы II межвузовской научно-практической конференции 29 мая 2002.
4. Потураева осмысление понятийной сферы «Дом» // Теоретические и прикладные аспекты: сборник научных трудов, посвященных 10-летию каф. русского языка и литературы ИЯК ТПУ/ под ред. . Томск: STT, 2004, с.165 – 171.
5. Потураева образ дома в русской языковой картине мира // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов VIII международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Ч. 3./ гл. ред. . – Томск: Изд-во , 2008. – с. 263-272.
6. Потураева образ дома в русской языковой картине мира // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов IX международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Ч. 2./ гл. ред. . – Томск: Изд-во ТПУ, 2009. – с. 195-206.
7. Потураева образы стены в русской языковой картине мира // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей X международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Ч. 4./ под ред. – Томск, ТПУ, 12-14 мая 2010. – Томск: Изд-во ТПУ, 2010. – с. 260-268.
[1] Толкования приводятся по «Словарю русского языка» в 4-х томах под ред. . – М., 1999
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


