Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Проф. подчеркнул, что сравнительно-историческим методом может быть определена лишь относительная хронология явлений, так как при углублении в дописьменные эпохи развития языков неизбежно теряется непосредственный контакт с конкретной историей носителей этих языков.
Кандидат филологических наук в своем докладе о месте сравнительно-исторического метода в марксистском языкознании указал, что этот метод должен рассматриваться лишь как вспомогательный (совокупность исследовательских приемов), как сфера методики, но не методологии. При помощи этого метода выявляется в языке «свое» и «чужое», старое и новое, общенародное и диалектальное, что дает возможность установить совокупность фактов, имеющих значение для познания конкретного характера внутренних законов развития данного языка. считает, что именно границами применения и определяется место сравнительно-исторического метода в марксистском языкознании, однако эти границы можно установить, лишь выяснив объективные, т. е. неустранимые, недостатки этого метода. Между тем, как указал , существующий сравнительно-исторический метод имеет и ряд субъективных недостатков, которые подлежат устранению. К числу этих недостатков относятся, например, рассмотрение в одной плоскости реконструируемых фактов языка, принадлежащих к разным эпохам его развития, и недостаточная строгость в этимологических сопоставлениях.
Доклад проф. К- В. Ломтатидзе касался вопроса родства языков, в применении к иберийско-кавказским языкам. Этот вопрос в работах советских языковедов получил положительное решение вопреки лженаучной стадиальной теории так называемого «нового учения» о языке, отрицавшей всякое языковое родство. Некоторые зарубежные ученые, признавая родство горских кавказских языков, отрицали их генетическую связь с картвельскими языками. А между тем, работы советских языковедов показали, что для сравнительно-исторического изучения общего основного словарного фонда иберийско-кавказских языков данные картвельских языков, особенно грузинского, обладающего богатым словарным составом, имеют важное значение. С другой стороны, наличие множества различных свидетельств горских иберийско-кавказских языков существенно важно для разработки научной истории ряда явлений картвельских языков, и в частности для понимания древнейших этапов истории грузинского языка.
В докладе кандидата филологических наук рассматривалось понятие «союз языков» и его отношение к понятию языковой «семьи».
И ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР
Отрицательное отношение к вопросу родства языков в современном буржуазном языкознании обнаруживается в учении о «союзе языков». Как было указано в докладе, несмотря на значительные различия во взглядах отдельных сторонников этого учения, «союз языков» представляется всем им результатом интеграции (сближения) разнородных языков. «Союз языков» и языковая «семья» рассматриваются ими как независящие друг от друга группировки, основанные на различных процессах в развитии языков: «союз» — на интеграции, «семья» — на дифференциации, причем у некоторых авторов понятие «союза языков» совершенно вытеснило понятие языковой «семьи», т. е. сближение языков подменило дифференциацию языков. Между тем, по мнению Т. С. Ша-радзенидзе, так называемые «союзы языков» не представляют собой языковых группировок, связанных исторической общностью основных элементов языковой структуры.
Отрицание дифференциации языков и, следовательно, родства языков приводит к ущемлению принципа историзма в сфере исследования конкретных языков. Советское языкознание, твердо стоящее на точке зрения историзма, уделяет большое внимание «семьям» родственных языков и их изучению при помощи сравнительно-исторического' метода.
До-клад кандидата филологических наук был посвящен проблеме языка художественных произведений.
Докладчик указал, что в свете работ большой интерес представляет вопрос о месте языка художественных произведений в системе стилей и разновидностей национального языка, об отношении языка художественных произведений к общенародному языку. Язык художественных произведений, говорит докладчик, принципиально лишен всякой замкнутости в своих речевых средствах: он использует и воспроизводит элементы различных стилей и разновидностей литературного, а также нелитературного языка. Разнообразие привлекаемых в художественной литературе языковых средств обусловлено свойственной ей широтой охвата действительности; поэтому определенная стилистическая ограниченность того или иного художественного произведения может быть обусловлена лишь степенью широты охвата явлений действительности, но не особенностями языка художественной литературы вообще. Много-стильность для языка художественной литературы является как бы нормой.
отметил, что эстетическая, художественно-изобразительная функция языка художественной литературы неотделима от его коммуникативной функции и определяет его специфику, его своеобразие как формы выражения национального языка. Стилистическая система национального языка в целом выступает как основа и опора стилистики художественного произведения. Центром языковой структуры произведения, фоном для характерологических средств языка является норма повествовательной речи, которая не дает языку художественного произведения распадаться на стилистически разрозненные контексты. считает, что при всех индивидуальных особенностях различных писателей и отличиях разных контекстов повествования норма повествовательной речи произведения всегда совпадает с нормой литературного языка.
Подводя итоги сессии, академик подчеркнул, что прочитанные доклады носили разнообразный характер. Некоторые из них касались общих положений советского языкознания и освещали итоги работы Института языкознания или других языковедческих учреждений нашей страны над отдельными научными проблемами. Наряду с ними были заслушаны доклады дискуссионного характера в основном по двум
ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР IS
вопросам: 1) сравнительно-исторический метод, его недостатки и границы применения и 2) язык художественной литературы.
Академик отметил, что изучение истории разработки сравнительно-исторического метода в языкознании позволяет наглядно увидеть различие в формах его применения и недостатки разного понимания его сущности, а также уяснить те его стороны, которые подлежат дальнейшему развитию в советском языкознании. Применение же этого метода к соответствующему материалу даст возможность яснее представить пути его дальнейшего развития и способы преодоления разных его недостатков.
Касаясь языка художественной литературы, академик дов указал, что здесь прежде всего возникает вопрос эстетики слова, его художественно-эстетической функции и одновременно вопрос о стиле художественного произведения. Если язык художественной литературы на определенном этапе ее развития слит с общенациональным языком и позволяет широко наблюдать явления, происходящие в последнем, то проблема стиля художественного произведения связана с другими категориями, прежде всего с проблемой цельности речевой композиции, с вопросом о взаимодействии языковедческого и литературоведческого анализа и о границах применения того и другого. Академик дов сообщил, что тема «Язык художественной литературы» входит з план научно-исследовательской работы Института языкознания АН СССР на следующий год.
*
Ленинградские сектора Института языкознания отметили вторую годовщину опубликования гениального труда «Марксизм и вопросы языкознания» организацией дискуссии на тему «Литературный язык и вопросы его периодизации». В дискуссии, кроме сотрудников Института, приняли участие профессора и преподаватели высших учебных заведений города.
Перед началом дискуссии с докладом «Два года развития советского языкознания по Сталинскому пути» выступил академик дов. Затем член-корр. АН СССР в кратком вступительном слове осветил цель и значение предстоящей дискуссии. Он указал, что в свете трудов по языкознанию сложный вопрос о природе литературного языка и принципах его периодизации получил весьма актуальное значение. Несмотря на то, что в течение последних двух лет было опубликовано немало статей, посвященных этому вопросу, все же нельзя говорить об общепризнанном его разрешении, в связи с чем и организована данная дискуссия.
Первым в дискуссии выступил старший научный сотрудник Института языкознания . Он отметил, что имевшее место в прошлом господство марровского «учения» о языке внесло теоретическую путаницу в решение вопроса о литературном языке и принципах периодизации его исторического развития. Гениальные труды по языкознанию поставили перед советскими языковедами среди других задач и задачу подлинно научной разработки этой проблемы. Отдавая себе отчет в том, что общая схема периодизации исторического развития языка складывается в результате всестороннего исследования языка в его изменении, движении и, следовательно, должна быть результатом многих конкретных исследований, все же считает неверным откладывать на неопределенное время решение общего вопроса о
16 ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР
периодах, основных ступенях развития языка, так как это лишило бы перспектив в конкретных исследованиях. рассматривает литературный язык как одну из форм существования общенародного языка, наряду с другой его формой — разговорным языком. Обе эти формы проявления единого общенародного языка совпадают, по его мнению, во всем существенном, но между ними есть и различия, касающиеся в значительной степени словарного состава и в известной степени грамматических норм. Исторически эти две формы, как полагает Ю. С. Сорокин, имели специфические особенности в своем развитии и не всегда существовали вместе в столь тесных отношениях, как в современной речи; литературная форма общенародного языка является вообще вторичной по отношению к его разговорной форме и исторически не всегда совпадает с общенародным языком, не всегда достаточно близка к его исходной разговорной форме; в истории общенародного и литературного языка существование, проявление одних и тех же внутренних закономерностей не всегда совпадают во времени. рекомендует все это учитывать при разработке периодизации литературного языка.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


