ЗАСЕДАНИЯ, ПОСВЯЩЕННЫЕ ВТОРОЙ ГОДОВЩИНЕ

ОПУБЛИКОВАНИЯ ТРУДА И. В. СТАЛИНА

«МАРКСИЗМ И ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ»

(В институтах Академии Наук СССР)

Институты отделений общественных наук Академии Наук СССР на­учными сессиями, расширенными заседаниями ученых советов, дискус­сиями по актуальным проблемам науки отметили вторую годовщину опубликования гениального труда «Марксизм и вопросы языкознания».

Доклады и выступления на этих собраниях наглядно показали, что советские ученые глубоко разрабатывают на конкретном материале сво­их областей знания проблемы, поставленные гениальным сталинским трудом. Если к исходу первого года опубликования труда «Марксизм и вопросы языкознания» главным итогом было выявление и включение в планы работ институтов новых тем, вытекающих из этого труда, то ко второй годовщине можно уже говорить о результатах раз­работки соответствующих тем, о творческом применении сталинских ука­заний к решению самых различных вопросов общественных наук.

В Институте языкознания

Расширенное заседание ученого совета Института языкознания, по­священное второй годовщине опубликования работ по вопросам языкознания, вылилось в четырехдневную научную сессию, на которой было прочитано 9 докладов.

Директор Института академик в своем докладе «Развитие советского языкознания на основе трудов » подвел итоги двухлетней работы советских языковедов и конкретизиро­вал задачи, стоящие перед языкознанием. Он констатировал, что в тече­ние второго года развития сталинского языкознания борьба с ошибоч­ными положениями «теории» , критика общих ненаучных основ «нового учения» о языке, анализ и показ того вреда, который это «учение» нанесло нашей науке, приобретали все более широкий размах, все болев глубокий и принципиальный характер. Одновременно расши­рялась работа по созданию словарей и грамматик отдельных националь­ных языков народов Советского Союза, развертывались изыскания в об­ласти истории и диалектологии разных языков. Значительно продвину-

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР Ц

лось за последний год изучение многих сложных и важных теоретиче­ских проблем марксистского языкознания.

Особо академик остановился на итогах твор­ческих дискуссий по вопросу о внутренних законах развития языка. Путем дискуссий достигнуты некоторая конкретизация и теоретическое раскрытие понятия внутренних законов развития языка, сделаны попытки освещения разных процессов в истории некоторых языков на основе марксистского понятия, показано его отличие по содержанию от «лингви­стического закона» домарксистского языкознания и поставлен вопрос о важности изучения тенденций развития языка, обусловленных коммуни­кативной функцией последнего.

В результате изучения процессов развития ряда языков народов Со­ветского Союза (русского, украинского, грузинского, армянского, казах­ского и др.) чрезвычайно остро встал вопрос о возникновении и разви­тии общего лексического фонда социалистической культуры в языках народов СССР. Подчеркнув важность интенсивного изучения истории языков народов Советского Союза для установления общих закономер­ностей развития языков социалистических наций, академик ­градов указал на необходимость теоретических обобщений в работ-е по созданию национальных терминологий, которая развернулась во всех республиках и автономных областях Советского Союза.

В области истории языкознания академик отметил подготовительную работу по созданию марксистской истории лингвисти­ческой науки. Он указал, что начат пересмотр с позиций сталинского уче­ния о языке лингвистических трудов и воззрений некоторых отечественных языковедов, были сделаны попытки создать общие очерки истории разви­тия отдельных отраслей языкознания (например арменистики). В этой связи академик выдвинул задачу вовлечения в науч­ный обиход советского языкознания результатов исследований ученых Китая, Индии, арабских стран, Японии, не ограничиваясь достижениями научной мысли Европы.

В докладе было отмечено, что за прошедшие 2 года проделана боль­шая идейно-политическая и научно-воспитательная работа по перевоору­жению и переподготовке кадров языковедов, по выращиванию молодых специалистов.

Заканчивая доклад, академик призвал советских языковедов сосредоточить все силы на исследовании центральных вопро­сов советского языкознания, имеющих крупное теоретическое и практи­ческое значение,— таких, например, как принципы построения описа­тельных нормативных грамматик, внутренние законы развития отдельных конкретных языков, закономерности развития языков социалистических наций, связь истории языка с историей народа, периодизация истории язы­ка, стилистика национального языка и стилистика художественной речи. Дальнейшего исследования и разработки требуют проблемы семасио­логии, фонетики, связи языка и мышления, истории языка и истории мышления, сравнительного изучения родственных языков и другие.

В коллективном докладе , , и были подведены итоги и намечены перспективы разработки проблемы внутренних законов развития языка на основе трудов .

Изучение внутренних законов развития языка называет главной задачей языкознания. В первых работах советских языковедов, посвященных решению этой задачи, не было еще более или менее четко­го определения самой сущности внутреннего закона развития языка. Перелом произошел благодаря свободной дискуссии, проведенной Ин-


12 ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР

ститутом языкознания АН СССР в Москве и Ленинграде при участии широких кругов языковедов.

В ходе дискуссии ее участники, как было показано в докладе, пришли к следующим выводам:

1)          специфический характер законов развития языка определяется ролью языка как средства общения;

2)          законы развития того или иного конкретного языка представляют собой специфические и частные проявления общих внутренних законов развития в структуре отдельных языков;

3)          внутренние законы развития конкретного языка — это законы его динамики, его количественных и качественных изменений, его перехода от одного' качества к другому;

4) внутренние законы развития языка охватывают все элементы
структуры языка — фонетику, грамматику и лексику;

5) внутренние законы сами по себе не являются движущим фактором
развития языка, а лишь определяют характер и направление его разви­
тия; важную роль в развитии языка играют усложняющиеся потребности
общения, история народа — творца и носителя этого языка.

Член-корр. АН СССР рассмотрел в своем докладе проблемы китайского языка в свете трудов . Характеризуя сложную языковую обстановку в современном Китае, представляющую исключительный интерес для изучения различных вопросов языкознания, докладчик указал, что коренная перестройка жизни в стране предъявляет к языку как орудию общения, орудию борьбы и развития общества чрезвычайно серьезные требования: необходимость новых слов и выра­жений и переосмысления части старых, необходимость новых точных языковых формулировок и доведения их до понимания широчайших на­родных масс. Реализация этих требований наталкивается на трудности, которые заключаются в многодиалектности китайского языка, во влия­нии старого письменного литературного языка, в недостаточной разрабо­танности общелитературной нормы национального языка. По мнению , преодоление этих трудностей возможно лишь на путях всемерного укрепления позиций национального языка и разработки его литературной нормы.

Доклад проф. был посвящен лингвистической геогра­фии. Данные лингвистической географии имеют большое значение для решения важнейшей проблемы связи между историей языка и историей народа — творца и носителя этого языка. В сопоставлении с' данными истории, этнографии и археологии они могут помочь установлению путей развития того или иного лингвистического явления, времени его возник­новения и первоначальной территории распространения.

В частности для решения вопросов истории русского' языка в связи с историей русского народа значительный интерес представляют атласы русских говоров. Материалы атласа, отметил проф. , дают много нового для изучения внутренних законов развития русского языка, его истории и являются яркой иллюстрацией к гениальным сталинским положениям о взаимоотношении общенародного языка и территориаль­ных диалектов, о характере и роли скрещивания языков.

Проф. поставил задачей своего доклада определить границы применения сравнительно-исторического метода.

Сравнительно-исторический метод — это, по мнению докладчика, лишь один из приемов сравнительно-исторического изучения языков, заключа­ющийся в восстановлении (реконструкции) незафиксированных пись­менностью языковых фактов прошлого, которое осуществляется путем планомерного сравнения соответствующих более поздних фактов двух


ЗАСЕДАНИЯ В ИНСТИТУТАХ АКАДЕМИИ НАУК СССР IS

или нескольких конкретных языков, известных по письменным памятни­кам или непосредственно по живому употреблению в устной речи.

Докладчик считает, что сравнительно-исторический метод применим как к родственным, так и к неродственным языкам, если в последних существуют генетически тождественные единицы, которые в родственных языках имеются обязательно и восходят к языку-основе, т. е. являются исконно общими данным родственным языкам. В истории этих единиц, сказал проф. , проявляется история самой основы каж­дого данного языка, история того, что составляет сущность его специ­фики, поэтому важнейшая сфера применения сравнительно-исторического метода — сфера того общего в разных языках, что основано на их родстве. Восстановление исконно общих единиц родственных языков в их древней­шем виде важно, по мнению проф. , не только для изучения истории данных конкретных языков, но и для общего языкозна­ния.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7