Ты меня тропинка к детям приведи.
Кружатся снежинки, водят хоровод.
Будет, будет праздник, будет Новый Год!
Припев.
К а т я. Снегурочка! Здравствуй. Неужели это ты?
С н е г у р о ч к а. Здравствуйте. Это точно я.
К а т я. Как я рада. Меня зовут Катя. Это Андрей.
А н д р е й. Привет, Снегурочка.
С н е г у р о ч к а. Привет, привет.
К а т я. Ты нам так нужна! Мы к тебе шли, шли, думали не дойдём. А тут ты сама навстречу идешь. У нас к тебе важное дело. Не знаю, как начать…
С н е г у р о ч к а. Говори, не смущайся. Но учти, я спешу. Чёрная Вьюга задержала меня в пути. Но теперь дорога к Новогодней ёлке свободна. Я должна оказаться возле неё раньше Дедушки Мороза, чтобы всё подготовить.
К а т я. Мы тебя не задержим. Ты только скажи: « Волшебная книга» у тебя?
С н е г у р о ч к а. Да. Она в этой сумке.
К а т я. Здорово! Дай её нам, пожалуйста.
С н е г у р о ч к а. Не могу. Эта книга одна на весь лес. Я должна раскрыть её у новогодней
ёлки. Такое правило в нашем лесу.
К а т я. Ты не поняла. Мы не просим книгу на совсем. Нам бы только взглянуть на неё. Андрюше это необходимо. Так сказал доктор Медведь. Он даже рецепт выписал. Взгляни.
С н е г у р о ч к а. Убери рецепт, Катя. Я покажу вам «Волшебную книгу» и без рецепта.
Снегурочка достаёт из сумки книгу.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Так вот как выглядит книга, за которой я столько времени гонялся. На вид ничего особенного. Но всё равно, надо почитать.
А н д р е й. Прячь книгу, Снегурочка. Иначе она достанется Дэсэптикону.
С н е г у р о ч к а. Кто такой Дэсэптикон?
А н д р е й. Это существо, которое мечется по вселенной в поисках энергии. Он очень опасен.
Г о л о с Д э с э п т и к о на. Какой умный мальчик. Всё про меня знает.
А н д р е й. И я догадался: «Волшебная книга» нужна Дэсэптикону потому, что в ней много энергии. Герои сказок накопили её за много лет.
Появляется Десептикон. Он такой большой, что возвышается над лесом.
Д э с э п т и к о н. Ты прав мальчик, но не до конца. Главное для меня – это власть над миром. (Поёт.)
Чтобы властвовать над миром,
Строгий я введу закон:
Быть всегда для всех кумиром
Должен лишь Дэсэптикон.
Припев: Пускай не всем по нраву мой закон железный,
Он будет действовать с сегодняшнего дня.
Ведь все на свете сказки бесполезны,
Когда в них речь не про меня.
Сказки все я уничтожу,
Их никто не будет знать.
Эта мера мне поможет
Для детей примером стать.
Д э с э п т и к о н. Эй, Чёрная Вьюга!
Появляется Чёрная Вьюга
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я здесь, мэтр.
Д э с э п т и к о н. А ну, заморозь Снегурочку и принеси мне «Волшебную книгу». Я проверю: волшебная она или нет.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Сию секунду, мэтр. (Кружится вокруг Снегурочки.)
Д э с э п т и к о н. Ну что там у тебя?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ничего не получатся. На Снегурочку не действует холод. Она же из снега.
Д э с э п т и к о н. Не можешь отнять – обменяй. Всё тебе подсказывать надо. (Смеётся.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь. (Кидает к ногам Снегурочки мешок.)
Д э с э п т и к о н. А теперь оставь их ненадолго в покое. Пусть, поговорят и, может быть, договорятся до чего-то разумного.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь, мэтр. (Исчезает.)
Десептикон хохочет и тоже исчезает.
С н е г у р о ч к а (осматривает мешок). Ой, какой он тяжёлый. Как ты думаешь, Катя, развязать мешок?
А н д р е й. Нет, нет! Не трогайте мешок. Там может быть бомба.
К а т я. Андрей прав. Вещи, оставленные неизвестно кем, трогать нельзя.
С н е г у р о ч к а. Я тоже об этом слышала. Но с другой стороны, не будут же они взрывать «Волшебную книгу», раз она им нужна.
А н д р е й. Кто их знает, может и будут.
С н е г у р о ч к а. И всёже интересно, что в этом мешке.
К а т я (с ужасом). Хочешь его развязать?
С н е г у р о ч к а. Надо же узнать, что там, в мешке. Вы, на всякий случай, спрячьтесь за деревьями. А меня взорвать нельзя: я, Снегурочка, сказочный персонаж. Нельзя же взорвать сказку?
А н д р е й. Не собираюсь ни от кого прятаться.
К а т я. И я не собираюсь.
А н д р е й. Мы с сестрой остаёмся с тобой, Снегурочка.
С н е г у р о ч к а. Тогда, развязываю мешок. (Пытается развязать мешок.) Тут какой-то узел тугой.
А н д р е й. Дай-ка я попробую. Кажется, получилось. (Развязывает мешок.)
Из мешка вылезает Кот в сапогах.
К о т в с а п о г а х. Бонжюр!
А н д р е й. Кто это?
К а т я. Тихо, Андрюша. Стыдно быть таким необразованным.
С н е г у р о ч к а. Неужели, месье, это вы? И в мешке?
К о т в с а п о г а х (говорит с французским прононсом). Увы, мадемуазель, это я, несчастный Кот в сапогах. О, зачем я ушёл от маркиза де Карабаса? Зачем купил дачный участок?
К а т я. Действительно, зачем?
К о т в с а п о г а х. Сильвупле, мадемуазель? Парле франсе?
К а т я. Нон.
К о т в с а п о г а х. Тогда будем продолжать по-русски. Я хотел,…как это,…глотнуть воздух свободы.
К а т я. Ну и глотнули?
К о т в с а п о г а х. Си, мадемуазель. В мешке. (Поёт).
Первый в мире Кот в сапогах –
Я на деле, а не в мечтах.
Был я весел, беспечен, богат.
А теперь ничему я не рад.
Припев: Кот в мешке – это смех и грех,
Но спасите меня, умоляю!
Да беду я навлёк на всех,
Как так вышло – не понимаю.
А н д р е й. Кот в сапогах, вы такой симпатичный. Не надо ничего бояться. Вы находитесь под моей защитой.
К о т в с а п о г а х. Мерси боку, месье. Спасибо большое. Но вы недооцениваете силу Дэсэптикона.
К а т я. А вы примените свой старый трюк, месье. Попросите его превратиться в крысу и съешьте. Как людоеда когда-то.
К о т в с а п о г а х. А что? Может быть. (Мурлычет и облизывается) Это будет се-си-бон! Я хотел сказать, очень хорошо.
А н д р е й. Да вы что! Если он и превратится в крысу, то она будет железной и величиною с дом!
К о т в с а п о г а х. Вы уверенны, месье?
А н д р е й. Абсолютно.
К о т в с а п о г а х. Но такую крысу мне никогда не съесть.
К а т я. Что же делать?
С н е г у р о ч к а. Придётся отдать «Волшебную книгу».
К о т в с а п о г а х. Нон! Только не это. Там лучшие сказки. В том числе и про меня.
С н е г у р о ч к а. Но нельзя допустить, чтобы вас, уважаемый Кот в сапогах, снова засунули в мешок. У нас нет выхода.
А н д р е й. Выход есть. Мы будем драться. Эй! Дэсэптикон! Я, Оптимус Прайм, вызываю тебя на бой.
К а т я. Не надо, Андрюша. Тебе с ним не справиться.
А н д р е й. Справлюсь. Ещё как справлюсь. (Размахивает ногами, как заправский каратист.). Дэсэптикон, принимай мой вызов, если не хочешь прослыть трусом на всю вселенную!
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Это уже слишком. Чёрная Вьюга!
Появляется Чёрная Вьюга.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я здесь, мэтр.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Ты права. Мальчик оказался слишком дерзок. Приведи его ко мне!
Ч ё р н а я В ь ю г а. С удовольствием. (Кружит вокруг Андрея.)
К а т я. Нет! Не отдам! (Заслоняет Андрея.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Отдашь. (Хватает Андрея.)
К о т в с а п о г а х. На войне как на войне. Пардон, мадам! (Кидается на Чёрную Вьюгу.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Наглый кот! (Отпускает Андрея и хватает Кота в сапогах.) А ну, полезай в мешок.
К о т в с а п о г а х. Мадам, у вас ужасные манеры.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я тебе покажу манеры. (Заталкивает Кота в сапогах в мешок.)
С н е г у р о ч к а. Вы не смеете!
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ещё как смею. Тут и для тебя места хватит вместе с «Волшебной книгой».
С н е г у р о ч к а. Вы, кажется, очень хотите её получить?
Ч ё р н а я В ь ю г а. И получу.
С н е г у р о ч к а. А вы уверены, что эта книга действительно волшебная?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Абсолютно не уверена. Но это не моё дело. Мне приказано забрать у тебя книгу, и я её заберу. (Пытается приблизиться к Снегурочке, но та уворачивается.)
С н е г у р о ч к а. А всё-таки неужели вам не хочется проверить: волшебная эта книга или нет?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Совершенно не хочется. Тем более, наверняка тут какая-то хитрость.
С н е г у р о ч к а. Никакой хитрости. Отпустите Кота в сапогах, и я докажу, что эта книга волшебная.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. А что, интересно. Вдруг, книга не волшебная. Тогда нечего и огород городить. Выпусти кота, Чёрная Вьюга.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь, мэтр. (Развязывает мешок.)
Кот в сапогах выходит на свободу и становится рядом со Снегурочкой
С н е г у р о ч к а. А теперь смотрите все! (Поднимает «Волшебную книгу» над головой.) Прошу тебя, «Волшебная книга», пришли нам на помощь своих героев!
Звучит музыка, и появляются Буратино, Красная Шапочка, Медведь, Заяц, Снежинки.
№11. Песенка сказочных героев
Мы герои старых добрых книжек,
Что порой не очень бережно хранят.
Но детским душам никого нет ближе!
Лучшие эксперты это горят.
Припев: Да так бывает, так бывает,
Про нас порою забывают.
Но мы готовы в трудный час
Стеною стать за каждого из Вас.
Нас позовите в трудный час,
И мы придём на помощь каждому из Вас.
Сказочные герои окружают Чёрную Вьюгу, но она вырывается.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ну и что? Собрались вместе и решили, что победили? Как бы не так! Вы всего лишь герои сказок. А что такое сказка против лазерной пушки? (Сбрасывает чёрный плащ.)
Перед сказочными героями вместо Чёрной вьюги стоит робот
Ч ё р н а я В ь ю г а(она же робот). Что испугались? Нет? Тогда – огонь!
Из рукавов робота летят лучи.
Буратино. Спокойно, друзья!
Сказочные герои берутся за руки.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Что такое? Лазерная пушка на вас не действует? Странно. На всех действует, а на вас нет. (Снова стреляет.) Ничего не понимаю.
Б у р а т и н о. А ты пошевели извилинами в мозгу.
С н е г у р о ч к а. Ведь мы герои сказок.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Сказок, которые любят дети.
Р о б о т. Подумаешь, и я герой сказки.
Б у р а т и н о. Но мы испытаны временем. Каждый из нас дружил ещё с мамами и папами нынешних детей.
К р а с на я Ш а п о ч к а. С их бабушками и дедушками.
С н е г у р о ч к а. С их прабабушками и прадедушками.
М е д в е д ь. Прапрабабушками и прапрадедушками.
З а я ц. Прапрапрабабушками и прапрапрадедушками.
Б у р а т и н о. А ты и твой Дэсэптикон только явились на свет, и сразу начали пугать детей.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |


