Е ж о н о к. Бабушка, ты сама её напугала.
Е ж и х а. Сши-пелись уже.
Е ж о н о к. Она вообще не разговаривает.
Е ж и х а. Правильно делает. Ёж змее – не товарищ!
Из стены с тяжёлым скрипом появляется Б а г а - В а г а.
Б а г а - В а г а. Попили молочка.
Е ж и х а. Ты чего?
Б а г а - В а г а. Люди узнали! Узнали, что вы змею прячете.
Е ж и х а. Не от тебя ли?
Б а г а - В а г а. От меня. Пошептаться надо.
Б а г а - В а г а отводит Е ж и х у в сторону.
Б а г а - В а г а. Избавьтесь от гадюки. Срочно.
Е ж и х а. Как?
Б а г а - В а г а. Скажи внуку, пусть назад отнесёт. На болото, быстро.
Е ж и х а. Он и слушать меня не станет.
Б а г а - В а г а. Тогда сама. Спрячь, прогони, придумай что-нибудь.
Е ж о н о к и З м е й к а играют в «жмурки». З м е й к а, сидя в лукошке, ловко уворачивается от Е ж о н к а, который пытается её поймать с завязанными полотенцем глазами. Оба радуются, как дети. Б а г а - В а г а снова раздваивается, оставаясь единым целым.
Е ж и х а. Нет, ты только полюбуйся на них.
Б а г а. Присушила она его.
В а г а. Вопрос – зачем?
Е ж и х а. Змея петляет, а свою нору знает.
Б а г а. Или новую приглядывает.
В а г а. Точно. Пакость замыслила какую-то.
Е ж о н о к ловит З м е й к у, завязывает ей глаза полотенцем. Машет лапкой, чтобы
бабушка присоединялась к игре.
Е ж и х а. Пойду-ка я, поиграю с детьми.
Б а г а. Совсем бабка из ума выжила.
В а г а. Любит она его.
Е ж о н о к прячется за спину бабушки Е ж и х и.
Е ж о н о к (З м е й к е). Ку-ку! Ну, что же ты? Лови меня!
З м е й к а молниеносно бросается на голос – и натыкается на старую Е ж и х у.
Е ж о н о к. Бабушка, тебя поймали, води.
Е ж и х а. Палец укусила... отравили!..
Е ж о н о к. Чем?
Е ж и х а. Ой, худо мне!
Е ж и х а переглядывается с Б а г о й и В а г о й, быстро бинтуют лапку полотенцем.
Е ж и х а (удовлетворённо). Укусила-таки, змея!
Е ж о н о к. Вы с ней в «жмурки» играли.
Б а г а. Доигрались.
В а г а. Закончились игры.
Б а г а - В а г а снова становится единым целым.
Е ж и х а (умирающим голосом). Глянь-ка, яду много в меня попало?
Б а г а - В а г а. Полчашки. Не меньше.
Е ж и х а. А жить-то буду? Или всё уж?
Б а г а - В а г а (Е ж о н к у). Видишь, что вы наделали?
Е ж о н о к. Змейка не могла. В ней и яду-то ещё нет.
Б а г а - В а г а. Будет. Всё будет.
Е ж и х а (стонет). Я и молока ей, и лукошко...
Е ж о н о к укладывает З м е й к у в лукошко.
Б а г а - В а г а. Лучше бы бабушку пожалел.
Е ж и х а. А она, змея такая… Глянь, полпальца откусила!
Е ж о н о к. Да она сама вас боится.
Е ж и х а. Неси обратно! Чтоб духу змеиного не было!
Е ж о н о к. Зима скоро. Она же погибнет.
Е ж и х а. Змею пожалел. А меня не жалко?
Е ж о н о к. Бабушка!
Е ж и х а замахивается на З м е й к у.
Е ж и х а. Кыш! Пошла домой!
Е ж о н о к. Тогда и меня прогони.
Е ж и х а (садится на кровать). Худо мне. Лапка немеет.
Е ж о н о к. Она тебя не кусала.
Б а г а - В а г а. По-настоящему деревенеет? Или как?
Е ж и х а. Эх, внучек-внучек...
Е ж и х а, разбинтовав лапку, ложится в кровать. Е ж о н о к смотрит на полотенце.
Е ж о н о к. Тут нет ничего... Ты нарочно всё придумала?
Б а г а - В а г а. Надо вам как-то заканчивать с этим.
Е ж о н о к. Обманщики!
Б а г а - В а г а со скрежетом исчезает в стене.
Е ж и х а. Дочку змеиную, значит, жалко… А вот Скарапея родителей твоих не пожалела.
Е ж о н о к. Что ты сказала?
Е ж и х а. Сказала, что хотела.
Е ж о н о к. Я тебе не верю!
Е ж и х а. Того и гляди, сам по-ихнему зашипишь.
Е ж о н о к (З м е й к е). Это правда?
Е ж и х а. Жалко тебя, дурака.
Из стены со скрипом появляется Б а г а - В а г а, торопливо раздваивается, оставаясь единым целым.
В а г а. Слушали бы меня...
Б а г а. И жили бы в тепле!
Е ж и х а. Чего опять?
Б а г а. Люди травить вас собираются.
В а г а. И змей, и ежей, – всех подряд.
Е ж и х а (привстав). Мы же, ты говорил… с людьми в друзьях.
Е ж о н о к. За что нас «травить»?
Е ж и х а (на З м е й к у). За компанию со змеёй, вот за что!
В а г а. Бросайте пожитки и бегите.
Б а г а. И чем быстрее, тем лучше.
Е ж и х а смотрит на З м е й к у Узорчатые бока.
Е ж и х а. Из-за тебя всех потравят. Иди к своим.
Е ж о н о к. Она дороги назад не знает.
Е ж и х а. Всё она знает. Дорогу найдёшь?
З м е й к а смотрит на Е ж о н к а, потом кивает.
Вот и молодец. Уползай.
Е ж о н о к (З м е й к е). Погоди, я провожу тебя.
Е ж о н о к, схватив кувшин, выбегает.
Е ж и х а. Уходи, а? Один он у меня… очень тебя прошу.
З м е й к а Узорчатые бока, кивнув, молча уползает.
Дожили, змеям кланяемся!
Б а г а. Спровадили змею, и ладно.
В а г а. Лишь бы своих не привела.
Е ж и х а. Свои сами теперь с ней разберутся. Не хуже нашего.
Б а г а. Можно и к зиме готовиться.
В а г а. А что Ежонку скажем?
Вбегает Е ж о н о к с кувшином молока.
Е ж о н о к. Где змейка?
Е ж и х а. Я не сторож ей. (Б а г е и В а г е). Не видали?
В а г а. Уползла, наверно.
Б а г а. Точно, уползла.
Е ж и х а. Может, оно и к лучшему. (Внуку). Бери листья, будем щели затыкать.
Показывает Е ж о н к у, как надо мять листья.
Зима на носу. Змеи нет, глядишь, и нас не тронут.
Е ж о н о к. Она без меня попадёт.
Е ж и х а. На болото не пущу.
Е ж о н о к. Странно. Не попрощалась, не сказала ничего.
Наливает из кувшина молока, потягивает бабушке.
Е ж и х а. Какой ты у меня заботливый. (Пьёт). Я старенькая, помогай. Мни листья.
Е ж о н о к берёт листья из кучи, старательно мнёт их.
Мягче мни. А старичок музыку нам поставит.
Е ж и х а выдёргивает из себя иголку, Б а г а и В а г а подбирает пластинку.
Б а г а. И повод есть подходящий.
В а г а. Какую музыку желаете?
Е ж и х а. Любую! И чтобы – уф!
Б а г а - В а г а снова становится единым целым, включает бравурную музыку.
Скажи людям – всё! Нету больше змеи! (Е ж о н к у). А ты мни. Листьев много надо.
Е ж о н о к берёт еще листьев из кучи – и находит там корону, спрятанную Е ж и х о й.
Е ж о н о к. Откуда это?
Е ж и х а. Какая красивая. Где ты ее взял?
Е ж о н о к. Вон там, в куче.
Е ж и х а. Ну и пусть бы себе лежала.
Е ж о н о к. У моей змейки такая же.
Е ж и х а. И что?
Е ж о н о к. Она её забыла?
Е ж и х а. Может, забыла, потеряла…
Б а г а - В а г а. Может, на память тебе оставила.
Е ж о н о к. Не могла она корону забыть… Странно. (Кладёт корону на стол). Надо будет вернуть. (Б а г е - В а г е). Свирельку дай посмотреть.
Б а г а - В а г а даёт свирель, Е ж о н о к её изучает.
Е ж и х а (Б а г е - В а г е). Скажи людям, мол, ежи сами управились…
Б а г а - В а г а (Е ж о н к у). Смотри, только не дуди.
Е ж о н о к, взяв свирель, незаметно берет со стола корону и выходит.
Е ж и х а (Б а г е - В а г е). И травить, мол, никого не надо!
Б а г а - В а г а. Ты молчать умеешь?
Е ж и х а. Уф! Говори.
Б а г а - В а г а. Никто вас травить и не собирался. Военная хитрость, поняла?
Е ж и х а. Ну и хитрюга! И мне не сказал.
Радостно отплясывают на пару с Б а г о й - В а г о й.
Ежонок, ты слыхал? Эй! Ты где?
Б а г а - В а г а. На двор ушёл. Со свирелькой.
Е ж и х а. Зачем ему дудка змеиная?
Б а г а - В а г а. Дай, говорит, я и дал.
Е ж и х а. Ой, худо мне… А он знает, что дудеть нельзя? Иначе все змеи к нему сползутся!
Б а г а - В а г а. Я предупредил, вроде бы.
Е ж и х а. Дубина двуглавая! Отыми дудку-свирельку! (У стола). Погоди, а где корона?
Б а г а - В а г а. Только что на столе лежала.
Е ж и х а. Уф!.. Никак он корону этой змеюке понёс? Живо за ним!
Б а г а - В а г а. Я дух. Мне из дома нельзя.
Затемнение.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Болото.
Входит Е ж о н о к.
Е ж о н о к. Змейка! Я знаю, что ты здесь.
Играет на свирели. Из травы, грозно шипя, вырастают полчища змей, окружают Е ж о н к а.
Мне бы Змейку Узорчатые бока... А ну, расступись! Уф!
Змеи почтительно склоняются и расступаются в стороны.
То-то же! Я ёж – меня не трожь!
Сверху на него обрушивается мощный удар. Е ж о н о к, успев сжаться в колючий клубок, отлетает в сторону. Над ним склоняется огромная змеиная морда С к а р а п е и.
С к а р а п е я. Дрожишь?
С к а р а п е я лениво ловит Е ж о н к а хвостом, словно играет с ним в
«кошки-мышки», тот едва уворачивается.
Зачем пришёл?
Е ж о н о к стоит перед Царицей змей, ощетинив иголки.
Е ж о н о к. За правдой.
С к а р а п е я. Жалкий и бесполезный мешок с колючками. (Бьёт хвостом). Вот правда.
Е ж о н о к. Ты погубила моих родителей?
С к а р а п е я. Всех ежей не упомнишь.
Е ж о н о к. Придётся!
С к а р а п е я снова бьёт хвостом, Е ж о н о к уворачивается, та начинает раздражаться.
С к а р а п е я. Правда – это яд! Можно и покалечить, и вылечить.
Е ж о н о к. Отвечай или будем биться.
С к а р а п е я. Не смеши.
Е ж о н о к. За всех ежей, за каждого!
С к а р а п е я наносит сильный удар хвостом – снова мимо.
С к а р а п е я. Не с твоими иголками.
Е ж о н о к. Ты моих иголок ещё не видела.
С к а р а п е я. А теперь я тебя удивлю.
С к а р а п е я щёлкает хвостом, как плетью. На поляну выкатывается клубок шипящих змей. В центре, как в клетке, заперта З м е й к а Узорчатые бока, но без короны.
С к а р а п е я. Полюбуйтесь друг на друга. В последний раз.
Е ж о н о к. Почему она в клетке?
С к а р а п е я. Она больше не царевна. И мне – не дочь.
Е ж о н о к. За что?
С к а р а п е я. Из-за тебя! Она нарушила наши законы.
Е ж о н о к. Отпусти её. По-хорошему.
С к а р а п е я. Лучше о себе побеспокойся. (З м е й к е). Разрешаю говорить.
Е ж о н о к подходит к клетке, сплетенной из шипящих змей.
Е ж о н о к. Ты даже не простилась.
З м е й к а. Линька скоро. Я стану, как все. Не хотела огорчать.
Е ж о н о к. Ты уже не такая как все… А почему раньше не говорила со мной?
З м е й к а. Нам запрещено.
Е ж о н о к. Кем?
С к а р а п е я. Мною. И Змеиным законом.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |


