die Aufzählung, die Klimax, die Antiklimax;
der grammatische Parallelismus;
Gegensatzfiguren – die Antithese, der Chiasmus.
8. Lexisch-grammatische Mittel zum Ausdruck von Humor und Satire – Wortwitze:
der Doppelsinn und das Wortspiel.
9. Wörter und Wortfügungen mit Überraschungseffekt:
das Oxymoron (gr. Scharfsinnig – dumm),
das Zeugma (gr. Zusammenjochung).
THEMATIK DER SEMINARE
Thema 1: Wortschatz der deutschen Gegenwartssprache aus stilistischer Sicht
1. Moderne deutsche Umgangssprache.
2. Zusammenwirken der Hoch - und Umgangssprache.
3. Nationale Varianten der deutschen Literatursprache und der Umgangs-sprache.
Thema 2: Phonetische stilistische Mittel
1. Stilpotenzen der Phonetik.
2. Intonatorisch-stilistische Fragen.
2. 1. Intonation und einzelne Funktionalstile.
2. 2. Intonation und drei Erscheinungsformen der Sprache:
Hochsprache, Umgangssprache, Mundart.
2. 3 Der Begriff "phonetischer Stil". Phonetische Stilarten und ihre Merkmale:
feierlicher Stil,
wissenschaftlich-sachlicher Stil,
offizieller Stil,
Stil der alltäglichen Umgangssprache,
familiärer Stil.
2. 4. Intonation und Expressivität der Rede.
2. 4. 1. Funktion der emotionalen Beteiligung.
2. 4. 2. Funktion des Geltungsgrades der Aussage (Zweifel, Überzeugung, Wunsch etc. ).
2. 4. 3. Funktion der Steigerung der Aufmerksamkeit (Hervorhebung durch Akzent und
Pause, Verlangsamung der Entspannung durch Pause).
2. 5. Verletzung des Intonationsmusters.
2. 6. Der Rhythmus und seine stilistische Rolle.
3. Stilistisch bedingte Besonderheiten der Aussprache.
3. 1. Usuelle und individuelle Ausspracheabweichungen.
3. 2. Territoriale, situation - und kontextgebundene Besonderheiten der Aussprache.
4. Lautmalerei (Onomatopöie).
5. Alliteration.
Thema 3: Graphische und orthographische stilistische Mittel
1. Stilpotenzen der graphischen Mittel.
1.1. Linguistische Mittel – Zeichensetzung (der Punkt, das Fragezeichen, das Ausrufezeichen, das Komma, der Doppelpunkt/das Kolon, der Gedankenstrich, das Anführungszeichen, Gedankenpunkte).
1. 2. Extralinguistische Mittel – polygraphische Mittel.
2. Stilpotenzen der Orthographie.
Thema 4: Mittel der Bildkraft
1. Begriff der Bildkraft.
2. Mittel der Bildhaftigkeit.
3. Mittel der Bildlichkeit. Ihre Klassifikation.
4. Lexisch-grammatische Erscheinungen als Mittel der Bildhaftigkeit und Bildlichkeit.
Thema 5: Probleme der Makrostilistik
1. Allgemeine Begriffe der Makrostilistik.
1. 1. Text und Kontext.
1. 2. Komposition (Textkomposition) als Zusammenwirken des inneren und äußeren Textaufbaus: Inhalt-Form-Einheit.
1. 2.1. Stoffliche Organisation des Textes.
1. 2.2. Architektonik des Textes (Gliederung der Gesamtstruktur): Absatz, Abschnitt, Kapitel, Teil; Verszeile, Strophe; Szene, Akt.
1. 2.3. Darbietungsform des Stoffes (Darstellungsart, Kombination von Darstellungsarten).
1. 3. Außerlinguistische Faktoren, die die Komposition (den kompositorischen Aufbau) des Textes beeinflussen.
1. 4. Architektonische Funktion der linguostilistischen Mittel (die Anapher, die Epipher, das Leitmotiv, die Klimax und Antiklimax, der Parallelismus, die Antithese, die Frage und Antwort, die Intonation).
2. Erzählperspektive.
2. 1. Mittelbarer mündlicher Kommunikationsprozess. Sprechsituation.
2. 2. Kommunikationsprozess bei der Distanzstellung (Rundfunk, Fernsehen).
2. 3. Kommunikationsprozess beim schriftlichen Verkehr (in der Sachprosa, in der schöngeistigen Literatur).
2. 4. Erzählperspektive im literarischen Kommunikationsprozess (Erzählperspektive des Autors, des Erzählers, der Figuren, des Lesers).
2. 5. Der räumlich-zeitliche Blickpunkt der Darstellung (Gebrauch der Zeitformen).
2. 6. Das Erzähltempo als eine der Komponenten der Erzählperspektive.
3. Arten der Rededarstellung.
3. 1. Die direkte Rede.
3. 2. Die indirekte (abhängige) Rede.
3. 3. Die erlebte Rede (verschleierte Rede, uneigentlich-direkte Rede, halbdirekte Rede, Imperfekt der Rede). Innerer Monolog. Fiktiver Dialog (Traumdialog, Denkdialog).
4. Sprachporträt (Sprachcharakteristik) als Erscheinung der Individualisierung und Typisierung der Figurensprache.
5. Methoden der linguostilistischen Textinterpretation.
Thema 6: Das Problem der Darstellungsarten
1. Zum Begriff der Darstellungsarten.
2. Zur Klassifikation der Darstellungsarten.
3. Die Darstellungsarten.
3. 1. Sachbetontes Informieren.
3. 1. 1. Berichten (Protokol, Arbeits-, Sport-, Wetterbericht, wissenschaftlicher Bericht, Chronik, Lebenslauf, Reportage).
3. 1. 2. Beschreiben.
3. 1. 3. Referieren.
3. 2. Erlebnisbetontes Informieren.
3. 2. 1. Erzählen.
3. 2. 2. Nacherzählen.
3. 2. 3. Schildern.
3. 3. Interpretieren.
3. 3. 1. Charakterisieren, Gutachten (praxisbezogen, literarisch, dokumentarisch).
3. 3. 2. Kommentieren.
3. 3. 3. Erörtern.
Thema 7: Charakteristik der Funktionalstile
1. Problem der Stilklassifikation.
2. Stil des öffentlichen Verkehrs.
3. Stil der Wissenschaft und Technik.
4. Stil der Publizistik und Presse.
5. Stil der Alltagsrede.
6. Stil der schönen Literatur.
Obligatorische Literatur
1. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. – M. , 1975. – 316 S.
2. Riesel E. Stil der deutschen Alltagsrede. – M. , 1964. – 210 S.
3. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. – M. , 1963. – 487 S.
4. Fleischer M. , Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. – Leipzig, 1977. – 395 S.
5. Gluschak T. S. Funktionalstilistik des Deutschen. – Minsk, 1981. – 172 S.
6. Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. – Leipzig, 1983. – 724 S.
7. Krahl S. , Kurz J. Kleines Wörterbuch der Stilkunde. – Leipzig, 1975. – 180 S.
8. Portjannikow W. A. Wörterbuch zur deutschen Stilistik. Nishnij Nowgorod, 1996. – 102 S.
9. Брандес немецкого языка. – М., 1990. – 271 c.
10. Москальская текста. – М., 1991. – 175 c.
Zusätzliche Literatur
1. Брандес по стилистике немецкого языка. – М., 1983. – 144 c.
2. Жеребков грамматика немецкого языка. – М., 1988. – 138 c.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – 682 c.
4. Скребнев теории стилистики. – Горький, 1975. – 230 c.
5. Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. – Stuttgart, 1990. – 302 S.
6. Bünting K. - D. Auf gut Deutsch. – Köln, 1986. – 679 S.
7. Faulseit D., Kühn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. – Halle/Saale, 1961.
8. Knappe J. Was ist Rhetorik? – Stuttgart, 2000. – 149 S.
9. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprachgebrauch. – München, 1992. – 623 S.
10. Lewandowski Th. Lingwistisches Wörterbuch. – Heidelberg – Wiesbaden, 1990. – 1132 S. (in 3 Bd. ).
11. Möller G. Praktische Stillehre. – Leipzig, 1980. – 312 S.
12. Rede – Gespräch – Diskussion. Grundlagen und Übungen. – Leipzig, 1979. – 192 S.
13. Reiners L. Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. München, 1991. – 542 S.
14. Riesel E. Theorie und Praxis der linguostilistischen Textinterpretation. – M. , 1974. – 183 S.
15. Sowinski B. Stilistik. Stiltheorien und Stilanalysen. – Verlag J. B. Metzler Stutgart. Weimer. – 1999. – 248 S.
16. Ueding G. Klassische Rhetorik. – Verlag C. H. Beck. – 2000. – 126 S.
17. Ueding G. Moderne Rhetorik. Von der Aufklärung bis zur Gegenwart. Verlag C. H. Beck. – 2000. – 135 S.
18. Vater H. Einführung in die Textlinguistik. – München, 1992. – 230 S.
19. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. – Dudenverlag, Leipzig-Wien, 1993. – 417 S.
20. Zimmer D. E. Deutsch und anders. – Die Sprache in Modernisierungsfieber. – Rowolt-Verlag GmbH, 1997. – 381 S.
LEXIKON
STILISTISCHER BEGRIFFE
A | |
1. Absatz, der | – абзац |
2. absolute stilistische Bedeutung (absolute Stilfärbung) | – абсолютное cтилистическое значение |
3. Absonderung, die | – oбособление |
4. Adaption, die | – адаптация |
5. Adjektivstil, der | – адъективный стиль |
6. Akkumulation, die | – аккумуляция |
7. Akzeptabilität, die | – адекватность |
8. Allegorie, die | |
9. Allgemeinwortschatz, der | – общий/общедоступный словарь |
10. Alliteration, die (der Anlautreim, der Stabreim) | – aллитерация |
11. Alltagssprache, die | – разговорная речь |
12. Alltagsstil, der | – стиль повседневного общения |
13. Alltagsverkehr, der | – повседневное общение |
14. Allusion, die | – аллюзия (намек) |
15. Amplifikation, die | – амплификация (распространение, увеличение) |
16. Amtsstil, der | – стиль официального общения |
17. Anachronismus, der | |
18. Anadiplose, die | – анадиплозис |
19. Anakoluth, das | – анаколуф |
20. Anapher, die | – анафора |
21. Anderssagen, das | – иносказание |
22. Anrede, die | – обращение |
23. Antiklimax, die | – антиклимакс |
24. Antithese, die | – антитеза |
25. Antonomasie, die | – антономазия |
26. Antonym, das | – антоним |
27. Aposiopese, die (der Satzbruch) | – апозиопеза |
28. Apposition, die | – приложение |
29. Archaismus, der | – архаизм |
30. Architektonik, die | – архитектоника |
31. architektonische Funktion sprachlicher Einheiten | – архитектоническая функция |
32. Argotismus, der | – арготизм |
33. Argumentieren, das | – аргументирование |
34. Asyndeton, das | – бессоюзная связь |
35. Aufzählung, die | – перечисление |
36. Ausdruckswert, der | – значимость, эффект воздействия |
37. Ausklammerung, die die Ausrahmung ) | – неполная рамка |
38. Autorenrede, die(die Autorensprache) | – авторская речь |
39. Autorenstil, der(der Individualstil, der Personenstil) | – индивидуальный стиль |
40. Austriazismus, der | – австриатизм, языковая особенность австрийского варианта немецкого языка |
B | |
41. Bahuwrihi, das od. der | – бахуврихи (притяжательное сложное слово) |
42. Bedeutung, stilistische, die | – стилистическое значение |
43. Beiwort, das (das Epitheton) | – эпитет |
44. Belletristik, die (schöne oder schön - geistige Literatur) | |
45. belletristischer Stil (Stil der Belletristik, Stil der schönen Literatur) | – стиль художественной литературы |
46. Berichten , das berichtende Textformen | – сообщение – разновидности текста сообщающего типа |
47. Berufsjargonismus, der (Fachjargonismus, der) | – профессиональный жаргонизм |
48. Beschreiben, das beschreibende Textformen | – oписание – разновидности текста описательного типа |
49. Bewertungssem, das | – оценочная сема |
50. Bildhaftigkeit, die | – наглядность |
51. Bildkraft, die | – общая образность |
52. Bildlichkeit, die | – собственно образность(тропы и фигуры) |
53. Blickpunktwechsel, der | – смена перспективы повествования |
54. Blockbildung, die | – блочная структура |
55. Bonmot, das | – красное (острое) словцо |
C | |
56. Charakterisieren, das | – характеристика |
57. charakterologische Lexik, die | – лексика, служащая для создания разных видов колорита |
58. Chiasmus, der (Kreuzfigur, Kreuzstellung) | – хиазм |
D | |
59. Darbietungsform, die | – совокупность стилистических способов повествования в структуре художественного текста |
60. Darstellungsart, die | – композиционно-речевая форма; способ изложения, повествования |
61. dekodieren | – декодировать, расшифровать |
62. Determinante, gesellschaftliche, die | – общественный детерминант (определитель) |
63. Dialektismus, der | |
64. Dialog, der | – диалог |
65. direkte Rede, die | – прямая речь |
66. Direktivstil, der (Stil des offiziellen/ öffentlichen Verkehrs) | – стиль официальной речи |
67. Doppelbödigkeit, die (die Unterschwelligkeit) | – двусмысленность |
68. Doppelsinn, der | – двойной смысл |
69. Dynamik, die | – динамизм |
70. Dubletten, die (Doppelformen, Mehrfachformen) territoriale (landschaftliche ) Dubletten | – дублеты территориальные, (региональные) |
E | |
71. Eindruckswert, der | – прагматический эффект, эффект восприятия |
72. Einklammerung, die (Rahmung) | – рамочная конструкция |
73. Einleitung, die (Exposition) | – введение, экспозиция |
74. Einschub, der (die Parenthese) | – включение, вставная конструкция (парентеза) |
75. Ellipse, die | – элипс(ис) |
76. Emotionalität, die | – эмоциональность |
77. Emphase, die | – эмфаза, выделение |
78. emotional-expressive Komponente, die | – эмоционально-экспрессивный компонент |
79. Endreim, der | – звуковой повтор в конечных слогах |
80. Endstellung, die | – позиция в конце предложения |
81. Entpersonifikation, die | – обезличивание |
82. Epipher, die | – эпифора |
83. epischer Dialog, der | – эпический диалог |
84. Epitheton, das | – эпитет |
85. Epochenstil, der (der Zeitstil) | – стиль исторической эпохи |
86. erläuternde Texte | – разновидности текста комментирующего, поясняющего типа |
87. erlebte Rede die | – несобственно-прямая речь |
88. Erörtern, das erörtende Texte | – рассуждение как способ повествования – разновидности текста рассуждающего типа |
89. Erzählen, das | – повествование |
90. Erzählerfigur, die | – образ автора |
91. Erzählperspektive, die Erzähltempo, das | – перспектива повествования, темп повествования |
92. Erzähltempus, das (die Erzählzeit) | – повествовательное время, время повествования |
93. Euphemismus, der | – эвфемизм |
94. explizit | – эксплицитный, выраженный |
95. Expressivität, die | – экспрессивность |
F | |
96. Fachwort, das | – профессионализм |
97. Fachwortschatz, der | – профессиональная лексика |
98. Falschkopplung, die | – алогизм |
99. Figur, die | – персонаж; стилистическая; фигура |
100. Figurencharakterisierung, die | – характеристика персонажа |
101. Figurenrede, die (die Figurenspache) | – речь персонажа |
102. Flickwort, das | – слово-вставка |
103. Floskel, die | – пустая фраза |
104. Fremdwort, das | – иноязычное заимствование |
105. funktionale Komponente der stilistischen Bedeutung | – функциональный компонент стилистического значения |
106. Funktionalstil, der | – функциональный стиль |
107. funktionaler Sprachstil | – функциональный стиль языка |
108. funktionaler Redestil | – функциональный стиль речи |
109. Funktionalstilistik, die | – функциональная стилистика |
110. funktionsgerecht | – функционально обусловленный, целесообразный |
G | |
111. Gattung, die | – жанр |
112. Gattungsstil, der | – стиль жанра |
113. Gebrauchsform, die | – речевой жанр |
114. Gegensatzfigur, die | – фигура противоположности |
115. Genrestil, der | – стиль речевого жанра |
116. gehoben (gewählt) | – возвышенный |
117. geschwollen (geschraubt, gespeizt) | – напыщенный |
118. Gleichnis, das | – развернутое сравнение |
119. Grundformen der Redegestaltung | – основные виды речи |
H | |
120. Helvetismus, der | – гельветизм (относящийся к Швейцарии) |
121. Hierarchie der Stilsysteme und textologischer Einheiten | – иерархия стилесистем и текстовых единиц |
122. historisches Präsens | – исторический презенс |
123. Histоrismus, der | – историзм |
124. Hochsprache, die | – литературный язык |
125. Höflichkeitsperiphrase, die | – перифраз вежливости |
126. Homonym, das | – омоним |
127. Hyperbel, die (Übertreibung) | – гиперболa |
128. Hyperdeutsch, das | – сверхправильный немецкий язык |
129. Hypotaxe, die | – гипотаксис, подчинение (предложений) |
I | |
130. Idiolekt, der | – идиолект, индивидуальный язык |
131. Ich-Form, die | – форма повествования от первого лица |
132. implizit | – имплицитный, невыраженный |
133. indirekte Rede, die | – косвенная речь |
134. Individualstil, der (Autorenstil) | – индивидуальный стиль |
135. Informativität, die | – информативность |
136. innerer Monolog | – внутренний монолог |
137. Intentionalität, die | – интенциональность (интенция, намерение), коммуникативная целеустановка текста |
138. Interpunktion, die | |
139. Inversion, die | – инверсия |
140. Ironie, die | – ирония |
141. Isokolon, das | – синтаксический параллелизм |
142. Isolirung, die (Parzellirung) | – изоляция |
J | |
143. Jargonismus, der | – жаргонизм |
144. Jargon, der | – жаргон |
K | |
145. Kanzleistil, der | – канцелярский стиль |
146. Katapher, die | – катафорa |
147. Klimax, die | – восходящая градация |
148. Kohärenz, die | – когерентность, связность |
149. Kohäsion, die | – когезия, сцепление |
150. Kolorit, das historisches Kolorit individualisierendes K. lokales K. nationales K. soziales K. territoriales K. | – колорит – колорит эпохи – индивидуализирующий к. – локальный, местный к. – национальный к. – социальный к. – территориальный, местный к. |
151. Koloritzeichnung, die | – создание колорита |
152. Kombinationsfigur, die | – фигура совмещения |
153. Kommentar, der | – комментарий |
154. Kommentieren, das | – комментирование, комментарий как способ повествования |
155. Kommunikationsabsicht, die | – коммуникативная установка |
156. Kommunikationseffekt, der | – коммуникативный результат |
157. Kommunikationsform, die | – форма коммуникации |
158. Kommunikationsstrategie, die (Kommunikationsplan, der) | – коммуникативная стратегия – план построения текста |
159. Komparation, die | – сравнение, степени сравнения, сравнит. степень |
160. Kompetenz, stilistische, die | – стилистическая компетенция |
161. Komponente, die | – компонент |
162. Komponenten (Bestandteile) der absoluten stilistischen Bedeutung; Komponenten der Stilfärbung | – компоненты абсолютного стилистического значения |
163. Komposition, die | – композиция |
164. Konnotation, die | – коннотация |
165. Kontamination, die (die Wortkreuzung, die Wortmischung) | – контаминация |
166. Kontext, der | – контекст |
167. Kontextstilfärbung, die | – контекстуальное стилистическое значение |
168. kontextuale Synonyme | – контекстуальные синонимы |
169. Konversationsstil, der (Stil der Alltagsrede) | – обиходный стиль |
170. Kreuzfigur, die (der Chiasmus, die Kreuzstellung) | – хиазм |
171. künstlerischer Sprachstil(Stil der schönen Literatur, belletristischer Stil) | – стиль художественной литературы |
L | |
172. Lautmalerei, die (die Onomatopöie) | – звукоподражание, ономатопея |
173. Lautsymbolik, die | – звуковая символика |
174. Lexik, die, charakterologische | – лексика, служащая для создания разных видов колорита |
175. Linguostilistik, die (die Sprachstilistik) | – лингвостилистика |
176. literarische Stilistik | – литературоведческая стилистика |
177. Literatursprache, die (die Hochsprache, die Standartsprache) | – литературный язык |
178. Litotes, die (die Untertreibung) | – литота |
M | |
179. Makrokontext, der | – макроконтекст |
180. Makrostilistik, die | – макростилистика |
181. Markierung, partielle, die | – частичная стилистическая окраска |
182. Markierung, stilistische, die | – стилистическая окраска |
183. meditative Rede, die | – непроизнесенная речь |
184. Metafer, die | – метафора |
185. Metonymie, die | – метонимия |
186. Mikrostilistik, die | – микростилистика |
187. Monolog, innerer, der | – внутренний монолог |
188. Mundart, die | – диалект |
189. mündliche Rede, die | – устная речь |
N | |
190. Nachstellungsfigur, die | – фигура присоединения |
191. Nachtrag, der | – присоединение |
192. Naivität, die | – наивность, упрощенность |
193. Neologismus, der | |
194. Nominalisierung, die | – номинализация |
195. Nominalstil, der | – именной стиль |
196. Norm, die | – норма |
197. Norm, stilistische, die | – стилистическая норма |
198. normativ-stilistische Färbung, die | – нормативно-стилистическая окраска |
199. normative Komponente der stilistischen Bedeutung | – нормативно-стилистический компонент стилистического значения |
200. nullexpressiv | – неэкспрессивный |
201. Nullfärbung, die | – нулевая стилистическая окраска |
O | |
202. Onomatopöie, die(die Lautmalerei) | – ономатопея, звукоподражание |
203. Oxymoron, das | – оксюморон/оксиморон |
P | |
204. Parabel, die | – аллегорический рассказ |
205. paradigmatische, stilistische Bedeutung, die (absolute stilistische Bedeutung) | – парадигматическое стилистическое значение |
206. Paradoxon, das | – парадох |
207. Parallelismus, der (Isokolon) | – параллелизм (полный п-м) |
208. Parataxe, die | – сочинение (предложений) |
209. Parenthese, die (die Einschaltung, der Einschub) | – парентеза, вставка, включение, вводное звено, вводная конструкция |
210. Parodie, die | – пародия |
211. Parodieren, das | – пародирование |
212. pars pro toto (die Synekdoche) | – перенос с части на целое |
213. Parzellierung, die (die Isolierung) | – парцелляция |
214. Pathos, das | – пафос |
215. pejorativ | – пейоративный, уничижительный |
216. Periphrase, die (die Umschreibung) | – перифраз |
217. Personifizierung, die (die Personifikation) | – олицетворение |
218. Perspektive, die | – перспектива |
219. Phrase, die | – фраза |
220. Pleonasmus, der (die Tautologie) | – плеоназм (тавтология) |
221. Poetismus, der | – поэтизм |
222. Pointe, die | – острота, соль; изюминка шутки, анекдота |
223. Polylog, der | – полилог |
224. Polyphonie, die | – полифония |
225. Polysyndeton, das | – многосоюзная связь |
226. Porträt, literarisches, das | – литературный портрет |
227. Prolepse, die (der Neuansatz) | – пролепсис |
228. Provinzialismus, der | – провинциализм |
229. publizistischer Sprachstil (Funktionalstil der Presse und Publizistik) | – газетно-публицистический стиль |
R | |
230. Rahmenkonstruktion, die (die Einklammerung, die Rahmung) | – рамочная конструкция |
231. Rahmenwiederholung, die | – круговой повтор |
232. Realienbezeichnungen, die | – реалии |
233. Redeanführung, die | – включение в собственную речь говорящего (в письменной речи – в авторскую речь) речи другого лица или других лиц |
234. Rede, die | – речь |
235. Rede, erlebte, die | – несобственно-прямая речь |
236. Rede, meditative, die | – непроизнесенная речь |
237. Redebericht, der | – пересказанная чужая речь |
238. Rededarstellung, die (die Redegestaltung, die Redewiedergabe) | – виды речи, способ передачи чужой речи и включения ее в текст |
239. Redestil, der | – стиль речи |
240. Redestilnorm, die | – норма стиля речи |
241. Reflexion, erlebte, die (der innere Monolog) | – внутренний монолог |
242. Reportage, die | – репортаж |
243. Rhetorik, die | – риторика |
244. rhetorische Figur, die (die Stilfigur) | – риторическая, стилистическая фигура |
245. rhetorische Frage, die | – риторический вопрос |
246. Ringbau, der | – круговой повтор, киклос, одинаковое начало и концовка |
S | |
247. Sachlichkeit, die | – объективность |
248. Sachprosa, die | – деловая проза |
249. Satzabbruch, der (Aposiopese, die) | – апозиопеза (апозиопезис) |
250. Satzbruch, der (das Anakoluth) | – анаколуф (нарушение грамм. или лог. правильности речи) |
251. Satzverflechtung, die (die Satzverbindung) anaphorische (rückwärtsweisеsnde) S. kataphorische (vorwärtsweisende) S. explizite S. implizite S. | – связь предложений – анафорическая связь – катафорическая связь – эксплицитная связь – имплицитная связь |
252. Schachtelsatz, der | – длинный период, сложное предложение с неск. придаточными |
253. Schildern, das | – (живое) описание |
254. Schlagsatz, der | – предложение с эффектом ошеломнения |
255. Schlagwort, das | – лозунговое выражение, избитая фраза, общее место |
256. Schriftsprache, die | – литературный язык |
257. Schwammwоrt, das | – слово с широкой семантикой |
258. Schwulst, der | – высoкопарность, напыщенность |
259. Sentenz, die | – сентенция |
260. Sinnbild, das | – символ |
261. Situationalität, die | – ситуативность |
262. Slang, der | – сленг |
263. Sonderwortschatz, der | – специальная лексика |
264. Soziolektismus, der (sozialer Jargonismus) | – социолектизм |
265. Sprachnorm, die | – языковая норма |
266. Sprachstilnorm, die | – стилистическая норма |
267. Sprachpflege, die | – культура языка |
268. Sprachporträt, das | – речевой портрет |
269. Sprachpragmatik, die | – языковая прагматика |
270. Sprachstil, der | – языковой стиль |
271. Stabreim, der (die Alliteration) | – аллитерация |
272. Stil, der | – стиль |
273. Stil der Alltagsrede | – обиходный стиль |
274. Stil der Presse und Publizistik | – стиль прессы и публицистики |
275. Stil der Sachprosa | – деловой стиль, стиль нехудожественной прозы |
276. Stil der schönen Literatur (Stil der Belletristik, der) | – стиль художественной литературы |
277. Stil des öffentlichen (offiziellen) Verkehrs | – стиль официального общения |
278. Stil des wissenschaftlichen Verkehrs (Wissenschaftsstil, der; Erkenntnisstil, der) | – стиль научного общения |
279. Stilblüte, die | – перл (ирон.) |
280. Stilbruch, der | – стилистический алогизм |
281. Stilebene, die (Stillage) | – стилистический уровень |
282. Stilelement, das (das Stilmittel) | – стилистическое средство |
283. Stilfärbung, die | – стилистическая окраска |
284. Stilfigur, die (das Stilistikum) | – стилистическая фигура |
285. Stilistik, die (die Stilkunde) | – стилистика |
286. stilistisch differenzierter Wortbestand (stilistisch gefärbte bzw. kolorierte Lexik) | – стилистически окрашенная лексика |
287. stilistisch undifferenzierter Wortbestand (stilistisch - neutrale Lexik) | – стилистически нейтральная лексика |
288. stilistisch teilweise (partiell) kolorierte Lexik | – лексика с частичной стилистической окрашенностью |
289. stilistisch vollständig kolorirte Lexik | – лексика с полной стилистической окрашенностью |
290. stilistische Konnotation, die | – стилистическая коннотация |
291. Stilklassifizierung, die | – классификация стилей |
292. Stilkompetenz, die | – стилистическая компетенция |
293. Stilmittel, das | – стилистическое средство |
294. Stilnorm, die | – стилистическая норма |
295. Stilwert, der | – стилистическая значимость |
296. Stilzug, der | – стилевая черта |
297. Substil, der (der Gattungsstil, der Genrestil) | – подстиль, стиль жанра речи |
298. Symbol, das | – символ |
299. Synästesie, die | – синестезия |
300. Synekdoche, die (pars pro toto) | – синекдоха |
301. synonymische Wiederholung | – синонимический повтор |
302. syntagmatische (kontextuale) stilistische Bedeutung | – синтагматическое (контекстуальное) стилистическое значение |
T | |
303. Tautologie, die | – тавтология |
304. Terminus, der | – термин |
305. Tertium comparationis (die Vergleichsbasis) | – база сравнения |
306. Text, der | – текст |
307. Textfunktion, die | – функция текста |
308. Textinterpretation, komplexe, die | – комплексная интерпретация текста |
309. Textkomposition, die | – композиция текста |
310. Textlinguistik, die (die Texttheorie) | – стилистика текста |
311. Textsorte, die | – тип текста |
312. Textsortenstil, der | – стиль типа текста |
313. Textstil, der | – стиль текста |
314. Textstilistik, die | – стилистика текста |
315. Textualität, die | – текстуальность |
316. Textverflechtung, die | – текстовая связь |
317. Topikkette, die (die nominative Kette) | – топикальная (номинативная) цепочка |
318. Tropus, der | – троп |
U | |
319. Überraschungseffekt, der | – эффект неожиданности |
320. Übertreibung, die (die Hyperbel) | – преувеличение (гипербола) |
321. Umgangssprache, die | – разговорный язык |
322. Umschreibung, die (die Periphrase) | – иносказание (перефраз) |
323. Untertreibung, die (die Litotes) | – преуменьшение (литота) |
V | |
324. Variante, nationale, die | – национальный вариант |
325. variierte Wiederholung, die | – вариативный повтор |
326. Verba dicendi | – глаголы речи |
327. Verbalstil, der | – глагольный стиль |
328. Verflechtungsart, die | – тип связи |
329. Verflechtungsmittel, das | – средство связи |
330. Verflechtungsrichtung, die | – направленность текстовой связи |
331. Vergleich, der | – сравнение |
332. Vergleichsbasis, die (terсtium comparationis) | – база сравнения |
333. Verschiebung, funktionale, die | – функциональный сдвиг |
334. Verständigungsart, die | – вид коммуникации |
335. Verständigungsweg, der (der Informationskanal) | – канал связи |
336. Verwendungsnorm, die (die Stilnorm) | – норма употребления |
337. Vulgarismus, der | – вульгаризм |
W | |
338. Wiederholung, die lexikalische W. variierte W. wörtliche W. (wortwörtliche W. ) | – повтор – лексический п – варьированный п. – буквальный п. |
339. Wissenschaftsstil, der (Funktionalstil des wissenschaftlichen Verkkehrs, der Erkenntnisstil) | – стиль научного общения |
340. Wortfolge, stilistische | – стилистический порядок слов |
341. wörtliche Rede, die (die direkte Rede) | – прямая речь |
342. Wortspiel, das | – игра слов |
343. Wortwitz, der | – каламбур |
Z | |
344. Zeitkolorit, das | – колорит эпохи |
345. Zeitstil, der (der Epochenstil) | – стиль исторической эпохи |
346. Zeugma, das | – зевгма |
347. Zitat, das | – цитата |
348. Zitieren, das | – цитация |
349. Zwillingsformel, die | – выражение, состоящее из двух близких по значению слов |
P R A K T I K U M
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


