Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
• Уметь не основе анализа сравнивать изучаемые явления в двух языках, а также в триаде: иностранный – русский – родной (в условиях билингвизма).
• Научиться внимательно относиться к содержанию речи; языковым средствам и способам выражения мысли.
• Научиться перерабатывать учебный материал и излагать его в соответствии со своей коммуникативной интенцией.
• Усвоить закономерности перехода от письменной формы речи к устной и наоборот.
• Освоить основные приемы работы со спецтекстами с постепенным добавлением усложняющих элементов лексико-грамматического и смыслового характера. • Научиться систематически заниматься иностранным языком.
Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях
Чтение: овладение всеми видами чтения оригинальной литературы, в том числе:
а) ознакомительным чтением со скоростью 220-240 слов/м без словаря при количестве неизвестных слов в тексте, не превышающем 4-5 % общего количества слов;
б) изучающим чтением (количество неизвестных слов не более 8 %
общего количества слов в тексте) с использованием словаря.
Говорение: участие в диалоге и полилогепо заданной теме; на основе содержания прочитанного текста; владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, установление контакта, запрос и сообщение информации и т. д.); выражение определенных коммуникативных намерений (запрос/сообщение информации – дополнительной, детализирующей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражении собственного мнения (одобрения, недовольства); сообщение (монологическое высказывание общего и профессионального характера в объеме не менее 20-25 фраз в теч. 5 мин. в среднем темпе речи). Постепенное наращивание объема и сложности высказывания.
Аудирование: понимание текста (в монологической, диалогической и полилогическойформах) (полный и нейтральный стили произношения) врамках всех указанных сфер общения (особое внимание уделяетсяпониманию сообщения профессионального характера) длительностью до 8мин. звучания в среднем темпе.
Письмо: реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления и др.); составление плана, написание тезисов докладов, перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный.
Формирование и совершенствование языковых навыков
Фонетика: коррекция орфоэпических навыков, формирование навыка аппроксимированного произношения, развитие навыков обращенного чтения, совершенствование интонационных навыков (роль интонации для выражения собственного отношения к высказыванию; просодические средства, их роль в делимитации звучащего дискурса).
Лексика: развитие лексических навыков (объем лексического материала 3000-4500 ед., из них 2500 ед. продуктивно); дальнейшее расширение потенциального словаря.
Грамматика:
Простое предложение. Сложное предложение: сложносочинённое, сложноподчинённое, период. Временные формы Aktiv. Временные формы Passiv. Инфинитив. Инфинитивные группы. Инфинитивные конструкции. Причастия. Причастные обороты. Местоименные наречия. Распространённое определение. Сложные указательные местоимения. Указательные местоимения в самостоятельном употреблении. Наклонения. Образование конъюнктива и кондиционалиса. Употребление и перевод конъюнктива и кондиционалиса в нереальном значении, в косвенной речи. Особые случаи употребления и перевода на русский язык конъюнктива
4,5,6 триместр (семестр).Задачи этапа
На II этапе поддерживаются, расширяются и совершенствуются навыки чтения на материале специальной литературы (учебное реферирование, аннотирование, тезирование, резюмирование) и приобретенные ранее навыки восприятия и продуцирования речи.
Конечные требования: наличие коммуникативной компетенции, необходимой для квалифицированной информационной и творческой деятельности в различных сферах и ситуациях делового партнерства, совместной производственной и научной работы.
Основные целевые задачи преподавателя
• Вводить в обучение основные типы текстов по специальности (развернутого содержания) и знакомить с соответствующими приемами работы с ними.
• Способствовать включению работы студентов со специальной литературой в определенные виды деятельности по профилирующим дисциплинам (рефераты, выступления на семинарах, доклады на конференциях, диссертационные работы).
• Обучить студентов общим приемам использования иностранного языка в работе по специальности по следующим направлениям:
1) как источника информации, необходимой для непосредственной работы по специальности (профессии);
2) как средства коммуникации с зарубежными партнерами;
3) как основы для научной и профессиональной работы в России и за рубежом.
Основные целевые задачи студента
• Освоить основные приемы работы со спецтекстами (развернутого содержания) повышенной трудности.
• Расширять и углублять арсенал языковых средств для восприятия иностранной речи; для высказывания по темам и обсуждения спецтекста.
• Научиться работать со специальной литературой в определенных видах работы по профилирующим дисциплинам (рефераты, выступления на семинарах, доклады на конференциях, диссертационные работы).
Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях
Чтение: зрелое владение всеми видами чтения литературы по специальности.
Говорение: участие в беседе профессионального характера, выражение различных коммуникативных интенций; владение всеми видами
монологического высказывания (информирование, пояснение, уточнение, инструкция, иллюстрирование). Особое внимание уделяется спонтанному (квазиспонтанному) высказыванию в разных формах устной речи (в виде аргументации, определений, выводов, оценки явлений, возражений, сравнений, противопоставлений, вопросов, просьб). Устное изложение резюме, тезисов, аннотации, реферата, доклада.
Аудирование: понимание текста (в монологической, диалогической и полилогическойформах) (полный и нейтральный стили произношения) врамках всех указанных сфер общения (особое внимание уделяетсяпониманию сообщения профессионального характера) длительностью до 10мин. звучания в среднем и убыстренном темпе.
Письмо: реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления), составление плана, написание тезисов докладов, делового письма (сопровождения, подтверждения, объявления, извещения, уведомления, претензии); оформление договоров, контрактов; медиация повышенной трудности.
Формирование и совершенствование языковых навыков
Фонетика: использование фонетических средств для формирования дискурсивной стратегии говорящего (перцептивной стратегии слушающего).
Лексика: развитие лексических навыков (объем лексического материала
– не менее 5000-5500, из них 3500 продуктивно); характер лексического материала – узкоспециальная профессиональная и общенаучная лексика.
Грамматика:
Повторение сложных грамматических тем для чтения, устной речи и письменной фиксации информации.
Закрепление навыков анализа, распознавания и понимания грамматических форм и конструкций, характерных для конкретного подъязыка и языка делового общения.
4.4. Учебно-тематический план дисциплины (модуля)
№ п/п | Раздел дисциплины (модуля) | Кол-во часов | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости (понеделям триместра) Форма рубежной аттестации (по триместрам) | |||
Всего | Ауд. | Лекции | Пр. з. | СРС | экзамен | ||
1. | Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в немецком языке. | ||||||
2. | Основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации. | ||||||
3. | Чтение транскрипции | ||||||
4. | Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера | ||||||
5. | Понятия дифференциациилексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др). | ||||||
6. | Понятия о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. | ||||||
7. | Понятие об основных способах словообразования | ||||||
8. | Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении | ||||||
9. | Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи | ||||||
10. | Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. | ||||||
11. | Культура и традиции страны изучаемого языка, правила речевого этикета | ||||||
12. | Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно-простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. | ||||||
13. | Говорение. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). | ||||||
14. | Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. | ||||||
15 | Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. | ||||||
16 | Письмо. Виды речевых произведений :аннтотация, реферат, тезисы, сообщение, частное письмо, деловое письмо, биография. | ||||||
Итого | 360 | 144 | 144 | 180 |
4.5. Образовательные технологии
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |
Основные порталы (построено редакторами)
