Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НЧОУ ВПО «АРМАВИРСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»
![]() |
Утверждаю
Зав. кафедрой менеджмента
подпись ФИО Е. А.Адаменко
протокол № 1 « 30 » августа 2011г.
Учебно-методический комплекс
Б1.Б.3 Иностранный язык
(наименование дисциплины)
Направление подготовки 080500.62 Менеджмент
(указывается код и наименование направления подготовки)
Профиль подготовки финансовый менеджмент
(указывается наименование профиля подготовки)



ББК___
УДК___
Рецензенты: Зав. кафедрой иностранных языков и МП Рубцов Игорь Николаевич к. филолог. наук, доцент
Автор (составитель)______________/Ю. В. Кочурина, старший преподаватель
подпись ФИО, ученая степень, должность, место работы
Аннотация
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» ориентирован на создание условий для формирования профессиональной компетентности бакалавров, обучающихся по направлению подготовки 080500.62 Менеджмент, в соответствии с профилем подготовки на основе овладения образовательными технологиями личностно - профессионального саморазвития и самосовершенствования.
Данный комплекс адресован преподавателям истории, студентам, аспирантам.
Учебно-методический комплекс дисциплины согласован сруководителем ООП _______________________________________
(наименование программы)
__________________/ __________________
(подпись) Ф. И.О.
«_____»__________________ 20___ г.


Содержание УМК
4. Рабочая программа дисциплины
4.1. Цели и задачи освоения дисциплины (модуля).
4.2. Место дисциплины (модуля) в структуре ООП бакалавриата
4.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
4.4. Учебно-тематический план дисциплины (модуля)
4.5. Образовательные технологии
4.6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (модуля)
4.7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины (модуля)
4.8. Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
5. Содержание дисциплины (модуля)
6. Планы семинарских, практических (лабораторных) занятий
7. Самостоятельная работа студентов
7.1. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов
7.2. Задания по самостоятельной работе для студентов очной (заочной) формы обучения.
8. Методические рекомендации по реализации дисциплины (модуля)в учебном процессе
8.1.Методические рекомендации для преподавателя
8.2. Методические рекомендации для студентов
9. Приложения и дополнительные материалы
9.1. Глоссарий (основные понятия дисциплины (модуля))
4. Рабочая программа дисциплины
4.1. Цели и задачи освоения дисциплины (модуля)
Основная цель – активное владение иностранным языком как средством устной и письменной коммуникации (рецепция и генерация\ устной и письменной речи) в повседневном общении и в рамках данной ООП).
Задачи дисциплины:
• закрепить аспектную лингвистическую базу (фонетическую, грамматическую, лексическую) для активного владения языком;
• научить читать, анализировать и понимать специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;
• сформировать навыки разговорно-бытовой речи, научить участвовать в обсуждении тем по специальности; сформировать основы публичной речи – (сообщения, доклады и т. д. с предварительной подготовкой);
• научить пониманию на слух устной (монологической, диалогической и полилогической) речи на бытовые и специальные темы;
• сформировать основные навыки письма, необходимые для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;
• научить основным приёмам аннотирования
• научить основным приёмам аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.
4.2. Место дисциплины (модуля) в структуре ООП бакалавриата
Место дисциплины в профессиональной подготовке выпускника изучение данной дисциплины служит созданию фундамента интеллектуального потенциала выпускника института, способствует углубленному освоению вопросов экономики, финансов на различных этапах развития общества и государства. Овладение данной дисциплиной поможет студентам в постижении специальных дисциплин.
4.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
Требования к уровню подготовки студента, завершившего изучение данной дисциплины
Конечные цели: наличие коммуникативных компетенций, достаточных для:
1) изучения зарубежного опыта в профилирующей области науки;
2) осуществления научных, деловых, профессиональных контактов в
профилирующей области.
Студенты, завершившие изучение данной дисциплины должны:
– знать:
• базовые правила фонетики, грамматики, основную иноязычную
терминологию специальности, русские эквиваленты слов и выражений профессиональной речи, способы сочетаемости лексических единиц и основные словообразовательные модели; требования к речевому оформлению устных и письменных высказываний.
– владеть:
– навыками рецепции, анализа, продуцирования устного и письменного дискурса;
- навыками самостоятельной работы с языковым материалом с
помощью справочной, учебной, научной литературы, мультимедийных
средств.
• работать (переводить, реферировать, аннотировать) с текстами из
учебной, научно-популярной и научной литературы, периодических изданий, монографий, инструкций, справочной литературы;
• осуществлять устную коммуникацию в ситуациях повседневного общения, принимать участие в обсуждениях проблем общенаучного специального характера;
• воспринимать на слух бытовую, профессиональную, публичную речь;
• осуществлять письменную коммуникацию (делать записи, выписки, конспекты, тезисы докладов; вести деловую переписку).
Обязательный минимум содержания основной образовательной программы подготовки специалистов с высшим образованием по иностранным языкам включает следующие составляющие:
· специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма полного и нейтрального стилей речи в изучаемом языке; основные особенности полного и нейтрального стилей произношения, характерные для публичной речи и сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции;
· лексический минимум в объёме 5000 лексических единиц общего и терминологического характера, понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная), понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, понятие об основных способах словообразования;
· грамматический минимум, обеспечивающий коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
· понятие о стилях речи: обиходно-литературном, официально-деловом, научном;
основные виды речевой деятельности:
говорение. Монологическая, диалогическая и полилогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад);
аудирование. Понимание монологической, диалогической и полилогической речи в сфере бытовой, культурной, профессиональной коммуникации;
чтение разных жанров научной и справочной литературы (монографии, статьи, инструкции, бюллетени, патенты, техническая и другая документация);
· письмо. Овладение языком деловой переписки и письменных научных текстов, характерных для производственной и научной деятельности (реферат, аннотация, тезисы докладов, деловые письма).
Основной курс делится на 2 этапа:
I этап – 1,2,3 триместр (семестр)
II этап – 4,5,6 триместр (семестр).
1 Уровень усвоения указан согласно шкале Уилкинса Трипа условно, исходя из реального уровня владения учащимися иностранным языком.
Этап I 1,2,3 триместр (семестр)
Задачи этапа:
На I этапе систематизируются и обобщаются знания по иностранному языку, полученные в щколе (колледже) в период изучения иностранного языка по направлению, закрепляется аспектная лингвистическая база (фонетическая, грамматическая, лексическая), заложенная в период изучения языка на 1-2 курсах ф-та.
Конечные требования: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для осуществления научных и профессиональных контактов на уровне.
Основные целевые задачи преподавателя:
• Объяснять языковой материал в тесной связи с концептуальным, предметно-понятийным, тематическим содержанием.
• Разъяснять специфику устной и письменной форм существования языка, направлять внимание студентов на их сходства и различия, обучать типичным языковым трансформациям при переходе от одной формы к другой.
• Вводить учебный материал в системе с соблюдением логики развития специальной тематики.
• Вводить в обучение основные типы текста по специальности и знакомить с приемами работы с ними.
Основные целевые задачи студента:
• Усвоить основные явления всех лингвистических уровней изучаемого языка, их принципиальные сходства и различия.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |
Основные порталы (построено редакторами)

