НОУ ВПО «РОССИЙСКИЙ НОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ И
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ КАДРОВ
РЕФЕРАТ
Ориентиры для развития коммуникативной компетенции учащихся якутской школы по русскому языку
Слушатель программы №3
повышения квалификации
«Современные особенности преподавания
русского языка в поликультурной образовательной среде»
Тьютор
«28» июня 2013 г.
Москва – 2013
Оглавление
Введение............................................................................................................................ 3
§1. Составляющие коммуникативной компетенции........................................................... 6
§2. Особенности развития коммуникативной компетенции в национальной школе............ 8
§3. Изучение уровня коммуникативной деятельности учащихся якутской школы............. 13
§4. Разработка целевого инструментария развития коммуникативных компетенций учащихся якутской школы......................................................................................................................................... 17
Выводы:........................................................................................................................... 23
Использованная литература:........................................................................................... 25
Введение
«Русский язык» в школе с родным (нерусским) языком обучения выполняет дополнительные цели, обусловленные его статусом государственного языка, средства межнационального общения в повседневной жизни и профессиональной деятельности; приобщает учащихся к культуре русского народа, обеспечивает их готовность к межнациональному общению. Коммуникативная компетенция – способность и реальная готовность к общению адекватно целям, сферам и ситуациям общения, готовность к речевому взаимодействию и взаимопониманию. В методике преподавания она включает в себя знание основных понятий лингвистики речи (речеведческими – стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т. д., умения и навыки анализа текста – эта составляющая коммуникативной компетенции не выделяется в методике преподавания иностранных языков, выделение ее отражает специфику целей обучения русскому языку как родному и в национальной школе). Однако эти знания и умения не обеспечивают общения, овладение различными видами речевой деятельности в разных сферах общения. На уроках русского языка в якутской школе мало создаются условия для развития связной устной речи, основное внимание отводится обучению, закреплению теоретических понятий.
Развитие коммуникативных умений достигается на уроках, требующих устных выступлений, например: история, география, биология, обществознание. Но, к сожалению, преподавание этих предметов в основном ведется на родном языке с использованием учебников на русском языке. И основной формой контроля стали тестовые формы работы.
В якутской школе проблема развития речи полностью накладывается только на уроки русского языка и литературы, когда как на уроках русского языка по существующим программам основная работа идет по изучению правил орфографии, пунктуации, отработка навыков правописания, изучение лингвистических понятий. Это уроки соответствуют по своему содержанию урокам знаковых предметов: математики, химии, физики. На этих уроках не остается времени на развитие устной связной речи на русском языке.
Коммуникативные умения на практике остаются на втором месте, а именно эти умения обеспечивают овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Таким образом, в сельской школе нет среды для общения на русском языке, нет мотивации для развития русской речи.
Существующее положение приводит к таким проблемам, когда дети, заканчивающие школу, не могут свободно выражать свои мысли на русском языке, не могут общаться с русскоязычными собеседниками свободно, из класса свободно общаются только 2-3 ученика, есть 2-3 ученика, которые говорят только односложными предложениями, отвечая на адресованные им вопросы.
Проведенная в школе анкета выявила основные трудности: языковой барьер, боязнь ошибиться, стеснительность.
С 2000 года в нашей школе идет внедрение «языкового портфеля», являющегося инструментарием для оценки и самооценки уровня владения языками учащихся по 5 видам речевой деятельности: аудирование, чтение, письмо, диалог, монолог. Данные оценки и самооценки учащихся показывают отставание говорения, на первом месте - аудирование, на втором месте - монолог, на третьем месте - чтение, на четвертом – письмо, на пятом – диалог.
В этих условиях встает проблема повышения уровня диалогической речи учащихся якуткой школы на уроках русского языка и литературы.
Объект исследования: диалогическая речь учащихся якутской школы на уроках русского зыка и литературы
Предмет: поиск и систематизация приемов, обеспечивающих включения разных диалогических отношений
Цель: Определить ориентиры для развития коммуникативной компетенции учащихся якутской школы на уроках русского языка.
Задачи:
1. Изучение основ коммуникативной компетенции;
2. Исследование особенностей развития речи учащихся якутской школы;
3. Определение ориентиров для развития коммуникативной компетенции;
Гипотеза: Развитие коммуникативной компетенции учащихся якутской школы на уроках возможно:
- при преодолении психологических барьеров, тормозящих русскую речь;
- при постоянном побуждении к аргументированной речи (на уроках, во внеклассной деятельности) на родном и на русском языках;
- при проведении разных диалогических форм уроков, соответствующих возрасту, подготовленности, изучаемой теме;
- на уроках развертывать различные траектории диалога: «ученик-ученик», «ученик –учитель», «учитель-класс», «группа – ученик», «группа-группа»;
Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в разработке:
- ключевых компетенций по ступеням образования;
- качественных характеристик уровня развития дилогической речи;
- анкеты для определения качества диалога
§1. Составляющие коммуникативной компетенции
Определяющее место в коммуникативной компетенции занимают собственно коммуникативные умения и навыки - умения выбрать нужную языковую форму, способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта, т. е. умения и навыки речевого общения сообразно коммуникативной ситуации.
Коммуникативные умения и навыки - это умения и навыки речевого общения с учетом того, с кем мы говорим, где говорим и с какой целью. Формирование их возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенций.
Рассмотрим, как раскрывается содержание коммуникативной компетенции в Госстандарте общего образования по русскому языку: включает в себя усвоение речеведческих знаний: формирование навыков анализа текста с точки зрения содержания (темы и основной мысли), структуры, языковых средств, выявление средств связи предложений в тексте. Важная составляющая коммуникативной компетенции – формирование и развитие речевого общения на двух уровнях:
- на репродуктивном: адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения, воспроизводить текст с заданной степенью свернутости, владеть разными видами чтения и т. д.;
- на продуктивном: создавать тексты различных стилей и жанров, владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога и т. д.
Следует отметить особую важность формирования в школе коммуникативной компетенции сегодня. Школа призвана развивать способности школьника реализовать себя в новых динамичных социально-экономических условиях, уметь адаптироваться к различным жизненным обстоятельством. Одной из характеристики этой личности становятся ее коммуникабельность, способность к сотрудничеству и социальному речевому взаимодействию, владение культурой слова, устной и письменной речью в различных сферах применения языка.
Язык включает речевую деятельность (процессы говорения (письма), понимания), языковой материал (совокупность текстов, созданных на этом языке), языковую систему (словарь, грамматику). Реально язык существует в виде речевой деятельности, два других производны от деятельности: языковой материал является продуктом речевой деятельности авторов; языковая система – результат научной деятельности ученых, основанной на изучении языкового материала и направленной на постижение сущностей языка, закономерностей его устройства. Речевая деятельность – цель языкового образовании, языковой материал и языковая система – средства обучения речевой деятельности.
Речевые умения и навыки включают в себя умения и навыки понимания (аудирования) русской речи, чтения, письма, говорения. Каждый вид речевой деятельности характеризует свои умения и навыки. Аудирование предполагает формирование умений и навыков понимания цели говорящего, адекватное восприятие устной речи. Чтение – владение умениями и навыками различных видов чтения – ознакомительного, поискового, изучающего, просмотрового. Говорение – логично, непротиворечиво, точно излагать свои мысли, участвовать в диалоге, полилоге, уметь вступить в речевое общение и поддержать разговор и т. д.
Коммуникативные умения и навыки включают умения и навыки адекватного использования языка в разных сферах и ситуациях общения, в соответствии с его мотивами, целями, социально принятыми нормами поведения.
§2. Особенности развития коммуникативной компетенции в национальной школе
Коммуникативная компетенция в аспекте коммуникативно-деятельностного подхода в обучении русскому языку (версия ) в самом общем смысле – это способность человека решать языковыми средствами те или иные коммуникативные задачи в разных сферах и ситуациях общения. Конкретизируя понятие в методическом аспекте, модно сказать, что оно, как минимум, включает: определенные теоретические сведения о языке; определенные знания языка (орфоэпические, лексические, грамматические умения и навыки); умения соотносить языковые средства с целями, задачами и условиями общения; знания и умения организовать речевое общение с учетом социальных норм поведения. В преподавании русского языка как неродного коммуникативная компетенция должна выступать как ведущая, подчиняющая себе языковую, лингвистическую и культуроведческую компетенции.
Вопрос о типах компетенции в преподавании русского языка тесно связано с
определением их места в системе целеполагания. В преподавании иностранных языков в иерархии компетенций главенствующей выступает коммуникативная, остальные – как базовые составляющие. Таково же соотношение компетенций в преподавании русского языка в национальной школе. Иным представляется их соотношение в школе с русским языком обучения. Формирование коммуникативной компетенции также осуществляется на основе языковой и лингвистической. Но, учитывая значение отечественного языка в развитии личности школьника, его общей и познавательной культуры, важнейшей ценностной ориентации – отношение к родному языку, формирование лингвистической компетенции целесообразно считать не только необходимым и обязательным условием овладения речевой деятельностью, но и средством языкового развития, расширения лингвистического кругозора учащихся, познания ими языка как специфической знаковой системы и общественного явления, в конечном счете формирования языковой личности. в статье «Роль родного языка в становлении духовного мира личности» (РЯШ, 2001, «4) пишет: «Меня тревожит преувеличение коммуникативной функции языка и недооценка, даже пренебрежение его внутренними функциями: формирования мысли, внутренней речи; эстетической, функцией выражения чувств, когнитивной функцией, творческой ролью языковых средств в понимании человека человеком». Формирование лингвистической и коммуникативной компетенции – две одинаково важные задачи преподавания русского языка как родного.
Такое понимание места коммуникативной и лингвистической компетенций в целях обучения русскому языку обусловливает и различия в их соотношении в методике преподавания русского языка как родного и как неродного.
Предлагаем схематически связь и взаимоотношения компетенций в преподавании русского языка:
Русский (родной) язык
Лингвистическая компетенция | Коммуникативная компетенция |
Языковая компетенция Языковая компетенция
Культуроведческая компетенция
Русский (неродной) язык
Коммуникативная компетенция
Лингвистическая компетенция | Языковая компетенция | Культуроведческая компетенция |
Многие годы в преподавании русского языка господствовал грамматико-правописный подход или метод, при котором особое внимание уделялось усвоению теоретических сведений о языке, процесс обучения отождествлялся с изучением грамматики, порой с механическим заучиванием грамматических правил, определений.
Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризует сознательно-коммуникативный подход: обучение общению сопрягается с сознательным познанием системы сведений о языке, развитием познавательных способностей школьника. Сознательно-коммуникативный подход реализует лингводидактические принципы: сознательность и коммуникативность, которые определяют стратегию и тактику преподавания, систему преподавания в целом: цели, содержание, методы и средства обучения, технологию обучения, диагностику уровня владения языком и речью.
Разработка принципа коммуникативности опирается на традиции развития связной речи, на достижения методик преподавания русского языка как иностранного и иностранных языков. Основные характеристики сознательно-коммуникативного подхода: выдвижение в качестве цели обучения развитие умений и навыков речевого общения, или коммуникации, совершенствуется речевая деятельность во всех ее видах (чтение, говорение, аудирование, письмо). В методике преподавания неродных языков разграничиваются продуктивные и рецептивные виды речевой деятельности, устные и письменные формы речи. К продуктивным относят говорение (монологической и диалогической) и письмо. К рецептивным – чтение и аудирование. Выделяют эти виды в зависимости от характера овладения русской речью. Так, владея продуктивной речью, учащиеся умеют в процессе общения, выражать свои мысли. Владея рецептивными видами деятельности, они воспринимают на слух или зрительно русскую речь. При этом осуществляется комплексное развитие умений и навыков всех видов речевой деятельности. Реализация коммуникативной цели включает не только развитие связной речи. Важно развитие умений и навыков общения с учетом таких факторов, как сфера, ситуация, адресат общения, социальные роли говорящих. Отметим специфику реализации цели – обучение общению – в преподавании русского языка как родного. В преподавании русского языка как неродного основное внимание уделяется формированию навыков разговорной диалогической речи в ситуациях повседневного речевого общения. В преподавании русского языка как родного в школе важным является развитие, совершенствование (а не формирование) навыков и диалогической, и монологической речи, а также формирование навыков общения в учебной, социокультурной сфере.
Учиться общению общаясь – основная характеристика коммуникативности. В среднем звене главным средством создания возможностей общения в соответствии с современными тенденциями является использование коммуникативных упражнений, заданий. Они создают и поддерживают потребность школьников в общении, последовательно формируют и совершенствуют коммуникативные умения и навыки, обеспечивают переход от воспроизводства речи к самостоятельной продукции, к неподготовленной речи в различных ситуациях общения.
Основные характеристики упражнений, заданий:
- коммуникативные целевые установки как элемент учебного общения (словесные действия, которые организуют общение учащихся, вовлекают их в коммуникацию). Основные типы коммуникативных целевых установок:
- установки, требующие от учащихся умения выражать согласие, подтверждать сказанное, присоединяться к сказанному, дополнять собеседника: согласитесь, подтвердите, продолжите сказанное;
- установки, формирующие у учащихся умение выражать свое отношение к явлениям, фактам, согласие или несогласие с чем-либо: докажите, согласитесь, возразите, откажите, не соглашайтесь, выразите радость, огорчение, сомнение, удивление;
- установки, побуждающие к совершению действия или его запрещению: попросите, предложите, запретите, пригласите;
- установки, требующие уточнения, выяснения предмета разговора: уточните, выясните, попросите.
Нередко в одно упражнение включается несколько установок, определяющих последовательность действий школьника: подготовьтесь к диспуту, цель которого ответить на вопрос, поставленный в названии главы; обдумайте свой ответ на этот вопрос, найдите аргументы в защиту своей точки зрения; постарайтесь подыскать доказательства, защищающие положительное мнение, попробуйте опровергнуть его, показывая ошибочность взглядов воображаемого собеседника.
Таким образом, если в традиционной методике главным был учитель, то теперь ученик становится равноправным его участником. Под руководством учителя ученик совместно размышляет, решает учебные задачи, аргументирует свое мнение.
Речеведческие понятия обеспечивают сознательный путь формирования коммуникативной компетенции, дают возможность сформировать навыки самоконтроля, столь необходимые на этапе совершенствования речи.
§3. Изучение уровня коммуникативной деятельности учащихся якутской школы
По результатам годовых оценок за три года намечается постепенное повышение качества обученности учащихся в последние пять лет с 69,2% до 77,3%. Но в этих данных не отражается развитие коммуникативных компетенций учащихся. Это в основном оценки за письменные работы, за выполнение упражнений, за сдачу теоретических зачетов. Доля оценок за устные ответы, за пересказ, за устное сочинительство, за монологи, диалоги составляет 10-20%. Исходя из этого, вторая проблема – учет в успеваемости критериев развития речи.
Проведенная в школе анкета выявила основные трудности: языковой барьер, боязнь ошибиться, стеснительность, что связано с психологическими проблемами.
На 1 и 3 этапах эксперимента нами проведены сравнительные исследования:
1) Степени владения русским языком, который выявил в самооценке достаточно высокий уровень (57%), также сложности в письменной речи (22%) в 8 классе у 10-классников и свободно (30%) и достаточно высокий (20%) в 10 классе. У


2) 
Определены основные трудности в общении на русском языке:
|
Как видим, в 7 классе языковой барьер (43%) и свои проблемы (43%) сменяются осознанием недостатка словарного запаса (30%), но появляется боязнь ошибиться (25%). В 10 классе ситуация сохраняется, но боязнь ошибиться (43%), лидировавшая в 8 классе снижается до 25 %, это связано с той установкой на уроках, когда ошибки в устной речи не акцентировались во время беседы, над ними работали в ходе грамматических разборов.
3) Формирование коммуникативной компетенции предполагает овладение различными видами речевой деятельности на основе речеведческих знаний, формирование коммуникативной культуры школьника:
В том числе речевые навыки и умения делятся на:
Продуктивные | Рецептивные | ||
Говорение Диалог/ монолог | Письмо | чтение | аудирование |
Были выявлены виды речевой деятельности, наиболее сложные для учащихся якутской школы на родном и русском языках:
![]() |
![]() |
Диаграммы показывают, что в обоих звеньях сложным являются (в последовательности по степени сложности) диалог, монолог и письмо на русском языке. На языке саха дети указывают на сложность письма и чтения.
4) Определен уровень диалога учащихся по русскому, якутскому языкам с использованием уровней «Языкового портфеля» по звеньям в 6,7, 10 классах.


Проведенная в школе анкета выявила основные трудности: языковой барьер, боязнь ошибиться, стеснительность, что связано с психологическими проблемами.
Особенно это связано с непосредственным общением на русском языке в устной диалогической речи, что отражается в данных оценки и самооценки учащихся в «Европейском языковом портфеле», которые показывают отставание говорения, на первом месте -аудирование, на втором месте - монолог, на третьем месте - чтение, на четвертом – письмо, на пятом – диалог. Следует особое внимание уделить главной проблеме – как повысить уровень диалога учащихся на уроках.
Данная проблема предполагает решение ее составляющих:
1. Определение качеств, умений для развития диалогических способностей;
2. Поиск приемов, обеспечивающих включения разных диалогических отношений;
Для достижения этих целей, для включения всех возможностей диалогических отношений не все формы подходят для разных возрастов. Надо найти соответствующие возрасту, возможностям детей типы уроков, позволяющие осуществить диалоги в разных траекториях: «ученик-учитель», «ученик-ученик» - «ученик-группа».
Диалог принимается нами в разных значениях:
Диалог – это овладение
- через предметное содержание правилами, законами русского языка
- через текст художественного произведения - позиции автора
- через общение со сверстниками, с учителем – нормами общения на русском языке;
- через изучение литературы, языка русского народа – знакомство с культурой, традициями русского народа;
- через высказывания по обсуждению созданных на уроке учителем ситуаций осмысление собственной позиции по изучаемой теме;
Таким образом, обучая диалогу, мы учим детей:
- общаться друг с другом, с учителем; с художественной литературой, с учебником, с теоретическим понятием, с дополнительной литературой, с традициями, культурой русского народа.
§4. Разработка целевого инструментария развития коммуникативных компетенций учащихся якутской школы
Исходя из этих диагностических исследований, нами разработаны ключевые коммуникативные компетенции по ступеням образования:
Языковедческие Лингвистические | Языковые | Коммуникативные | |
Цели обучения | Овладение средствами языка, ее нормами | Овладение системой знаний о языке в речи | Овладение видами речевой деятельности; Овладение языком как средством общения |
Умения и навыки | Частноречевые умения, навыки (орфографические, лексические и др.) | Учебно-операционные, учебно-языковые умения и навыки (опознавательные, классификационные и др.) | Речевые умения и навыки (аудирование, чтение, говорение, письмо); Умения и навыки общения в разных сферах и ситуациях в соответствии с его мотивами, целями, принятыми нормами поведения |
Знать в соответствии с программой разделы «Фонетика», «Лексика», «Словообразование», «Синтаксис». Обогащение словарного запаса лексикой этикета: благодарность, просьба, отказ, приглашение, поздравление, извинение. | Уметь правильно писать изученные слова с непроверяемыми орфограммами; уметь делать разборы: звуковой анализ слова, разбор слов по составу, части речи: имя прилагательное, имя существительное, глагол. Основной вид письменной работы – диктант (75-80 слов) с изученными орфограммами. Уметь производить синтаксический разбор предложения: определять вид, выделять главные и второстепенные члены. | Письменная речь: изложение сочинение-повествование на темы «Как я помогаю дома», «Моя семья», « Мое родное село», «Моя мама», «Мой друг», « Животные», «Времена года», «Описание животного» «Дружба»; Устная речь: Выступать перед аудиторией с устным сообщением о своем рисунке; Диалог – задавать вопросы и отвечать на них. Овладение разговорным стилем речи на определенную тему. Пересказ прочитанного текста (определять тему, основную мысль текста). Темп чтения – не менее 90 слов в минуту). Знание произведений детских писателей (не менее 20 авторов). | |
7 класс | Знать в соответствии с программой разделы: «Фонетика», «Лексика», «Словообразование», «Орфография», «Морфология» Обогащение словарного запаса лексикой ЛСГ «Школа», «Мебель», «Природа», «лаголы-движения, | Уметь делать разборы: фонетический, лексический, словообразовательный, морфемный, морфологический, уметь пользоваться правилами орфографии в письме Основной вид письменной работы – диктант с грамматическими зданиями на выявление и употребление теоретического материала | Письменная речь: Сочинение-повествование на темы: «Моя семья», «Времена года», «Природа весной», «Моя школа», «Мой класс», «Намский улус», «Как стать счастливым?», «Охрана природы», «Мой любимый писатель» и т. д. Устная речь: Диалог-общение; Пересказ прочитанного или прослушанного текста Овладение разговорным, художественным Стилями речи |
Знать в соответствии с программой разделы: «Синтаксис простого предложения», «Синтаксис сложного предложения», «Синтаксис текста». Обогащение словарного запаса описательными выражениями, фразеологическими оборотами, пословицами, крылатыми выражениями. | Уметь производить синтаксический разбор, предупреждать пунктуационные ошибки, уметь делать комплексный анализ текста. Ориентироваться в структуре текста, делить текст на части, выделять главную и второстепенную информацию; Основной вид письменной работы – изложение по форме малого ЕГЭ | Письменная речь: Сочинение – описание о национальных блюдах, традициях, костюме, играх, об искусстве, о моде, о природе. Диалог – проблемная ситуация; Овладение художественным, деловым ( составлять заявление, объявление, резюме, доверенность, ходатайство) стилями речи | |
Ученик должен знать и понимать: - основные функции языка; связь языка и истории; - основные единицы и уровни языка, их признаки и взаимосвязь; - орфографические, грамматические, лексические, орфоэпические, пунктуационные нормы современного русского языка; - компоненты речевой ситуации; требования, предъявляемые к устным и письменным текстам различных жанров | Ученик должен уметь: - осуществлять речевой самоконтроль; оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач; - анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления; - проводить лингвистический анализ текстов различных стилей и разновидностей языка; | Письменная речь: сочинение – рассуждение на нравственные, общественно-социальные, литературные темы; Диалог – диспут; Овладение научным, публицистическим стилями речи; Извлекать различную информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, СМИ, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях; |
На начальном этапе обучения диалогу мы предлагаем для усвоения разработанные нами фразы- подсказки, соответствующие этапам учебного диалога.
Учебный диалог – обсуждение, решение, защита учебной задачи
Начало вопроса-уточнения:
· Маша, извини, можно тебе задать вопрос?
· Маша, я, может быть, прослушал, повтори, пожалуйста…
· Маша, я хотела бы уточнить…
· Маша, а как ты понимаешь …
· Скажи, пожалуйста, Маша…..
· Я хотел бы задать вопрос Маше…
· Извини, Маша, можно узнать, что ты думаешь по поводу….
· Разрешите задать вопрос Маше…
· В ответе Маши я хотел бы уточнить…
· Я в основном согласен с Машей, но хотел бы уточнить одну деталь…
Начало фразы-несогласия:
· Я не согласен с Машей, потому что….
· Я не согласен с Машей в том, что…
· Мне кажется, что Маша не права, потому что…
· Я заметил (нашел) в записи (ответе) Маши некоторые ошибки, это…
· По-моему, Маша ошибается, потому что…
· В ответе Маши я не согласен с…
· Я думаю, что ответ Маши неправильный, потому что…
· Позвольте не согласиться с Машей в том, что…
· Позвольте не согласиться с Машей, потому что…
· Я хочу задать вопрос, потому что …
Начало фразы – согласия:
· Я бы хотел согласиться с Машей, потому что…
· Я бы хотел согласиться с Машей в том, что…
· Хочу выразить свое согласие с Машей в том, что…
· Я разделяю точку зрения Маши…
· Позвольте согласиться с Машей,
· Мое мнение совпадает с мнением Маши…
· По этому вопросу я согласен с Машей, потому что…
· Я полностью согласен с Машей, но хотел бы немного уточнить…
· Ответ Маши сходен с нашим (моим), можем (могу) дополнить…
· С ответом Маши я согласен и хотел бы добавить…
Коммуникативные установки используются не только при формировании коммуникативной, но и лингвистической компетенции. Они формируют мотивы общения, вовлекают в общение, побуждают к нему, но сами по себе не могут обеспечить это общение. Одним из важнейших условий обучения общению является создание в обучении самого процесса общения – использование коммуникативно-речевых ситуаций. Под речевыми ситуациями понимается совокупность тех условий, которые вовлекают человека в речевое общение. Активизация реально существующих логических, смысловых связей между языковыми уровнями будет содействовать развитию ассоциативного и логического мышления школьников. Объединение связанных по смыслу единиц разных уровней в один блок (поле) вырабатывает навык поиска семантически близких компонентов, включает механизмы выбора и содействует более эффективному владению богатствами языка. Обнаружение связей между единицами разных уровней языка создаст и более мотивированную систему его преподавания в среднем звене и в старших классах, нет смысла разрывать в процессе преподавания в этих классах то, что связано в процессе порождения и формирования речи.
Выводы:
Развитие коммуникативной компетенции учащихся должна быть приортитетной задачей всей деятельности учителя на уроках. Это достигается при:
А) организации урока – диалога с учетом следующих аспектов:
1.Коммуникативный аспект, связанный с тем, что диалог - форма общения.
2. Эмоциональный аспект в организации диалога.
3. Технологический аспект, т. е. формы, способы, приемы организации диалога.
Б) создании коллективного диалога на уроках, способствующего формированию и развитию содержательного учебного общения:
умения доказывать, объяснять свою точку зрения, умения анализировать.
учащиеся стараются входить в содержательное общение с учителями, со сверстниками, стремятся сами «открывать» новые знания, а не получать их от учителя в готовом виде.
умеют работать в группах, в паре, умеют видеть собственные трудности и преодолевать их через совместную деятельность.
В) направлении деятельности ученика на формирование компонентов учебной деятельности учащихся, перехода учащихся на самопланирование: ученик определяет уровень развития своих компетенций, ставит индивидуальные цели в овладении разными видами речевой деятельности, проводит самоконтроль и самооценку, подбирает средства реализации своей цели, т. е. меняется место ученика: из объекта он превращается в субъект учебной деятельности.
В старших классах таким образом достигается развитие коммуникативных компетенций, связанных с повышением качества устной речи школьников по ряду параметров:
· информационная достаточность,
· наличие вступления и заключения,
· отсутствие слов-паразитов и лишних пауз,
· четкость дикции,
· уверенность интонации, полезная мимика и жестикуляция,
· красноречие,
· логичность,
· аргументированность.
· легкость при подготовке к устным ответам у доски и в классе.
· появление настроя на успех в областях, требующих использования устной речи: ответах в школе и при общении.
· снятие тревожности и барьеров устного самовыражения.
· овладение навыками успешной самопрезентации.
Использованная литература:
1. Быстрова компетенция в преподавании русского языка// РЯШ, 1996, №3.
2. и др. Методика обучения русскому языку в якутской школе. – Якутск, 2005.
3. Карасик социального статуса. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002;
4. Ковалева как социально-коммуникативный процесс. М, 2006, 324с.
5. , и др. Русский язык. 10 и 11 классы. Методические рекомендации к учебнику для национальных образовательных учреждений гуманитарного профиля. - М., Дрофа, 2002.
6. , . Совсем необычный урок: Практическое пособие для учителей и классных руководителей, студентов средних и высших педагогических учебных заведений, слушателей ИПК. – Ростов-на-Дону: Издательство «Учитель», 2001. – 160 с.
7. Лесохина -диспут. – М., 1965, с.35.
8. Поздеева содержание совместной деятельности в начальной школе. Томск, 2004
9. , . Русские. Коммуникативное поведение. – М., 2011.
10. Цукерман общения и обобщения. «Пеленг». Томск.1993г.




