Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Пензенский государственный университет»
English in medicine
Практикум по реферированию
и аннотированию медицинского текста
Учебно-методическое пособие
Пенза ИИЦ ПГУ 2009
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов-медиков второго года обучения, аспирантов, а также врачей, которым необходима информация по данной тематике.
Цель учебно-методического пособия – познакомить с принципами реферирования и аннотирования медицинского текста, научить быстро и эффективно извлекать информацию из аутентичного медицинского текста.
Составители: ,
Рецензент: профессор кафедры иностранных языков ПГТА, кандидат педагогических наук
UNIT I
Реферирование иностранного текста
Сущность реферирования заключается в кратком и обобщенном изложении содержания реферируемого материала. Слово «реферат» происходит от латинского слова «referere» – сообщать, докладывать, английский рresis или summary. Реферат отвечает на вопрос: «Какая информация содержится в реферируемом документе?»
Информативность является наиболее существенной и отличительной чертой реферата. Реферат должен давать ответ па вопрос, что нового, существенного содержит рассматриваемая книга или статья и в чем заключаются особенности излагаемой в ней точки зрения.
Виды рефератов
Существуют различные виды рефератов, основными из которых являются информативные и индикативные.
Информативный реферат, который называют еще рефератом-конспектом, должен содержать в обобщенном виде все основные вопросы реферируемого литературного документа, данные о методике исследования, об использованной аппаратуре и области применения и т. д.
Индикативный реферат, который называют еще указательным и рефератом-резюме, должен содержать лишь изложение основных положении. В индикативном реферате дается сравнительно неглубокое описание реферируемого документа. Иногда ограничиваются только указанием названия и перечислением основных вопросов. Поэтому такие рефераты предназначаются преимущественно для того, чтобы в случае необходимости решить, следует ли обращаться в дальнейшем к данному источнику.
Как информативный, так и индикативный рефераты могут быть монографическими. Если реферат составлен по одной работе, то он называется монографическим. Если реферат составлен по нескольким источникам, освещающим определенный вопрос, то он называется обзорным.
Реферат – это не сокращенный перевод, а полное, но сжатое изложение реферируемой работы. Сжатие текста оригинала достигается благодаря анализу содержания, выделению основной идеи, которая объединяет все содержащиеся в оригинале информационные элементы, факты.
Содержание и структура реферата
Реферат, независимо от вида, состоит из следующих элементов:
1. заглавия реферата;
2. библиографического описания реферируемого документа;
3. текста реферата.
Заглавием реферата, как правило, служит заглавие реферируемого документа, а при реферировании документа, изданного на иностранном языке, перевод заглавия.
Библиографическое описание включает следующие элементы;
1. название документа (статьи, книги, диссертации) в русском переводе;
2. фамилии авторов на русском языке;
3. далее на языке подлинника:
а) для книг – фамилии авторов и название книги, том, часть, номер издания, место издания, издательство, год, число страниц, наличие иллюстраций, цена;
б) для статей – фамилии авторов и название статьи, название журнала (газеты), год, том и номер выпуска журнала; страницы, на которых опубликован документ; наличие иллюстраций;
4. язык публикации (в круглых скобках).
Реферат часто отражает следующие данные:
- исследуемая проблема, цель, главная мысль и содержание работы, предмет или цель исследования;
- данные о методике;
- выводы автора и указанные возможности пути практического применения результатов работы; таблицы, схемы, графики, формулы;
- эффективность использования.
Объем реферата
Важнейшей характеристикой формы реферата является его объем. В среднем, объем реферата составляет 1500 п. зн., или 200 слов. Реферат должен составлять 10—25% оригинала.
Методика составления рефератов
Непосредственная работа над подготовкой реферата требует последовательного анализа содержания реферируемого документа. Задача анализа - выявить наиболее ценную информацию, которая подлежит включению в реферат.
1. Ознакомительное чтение всего текста. Следует добиваться полного уяснения всех положении. Ни в коем случае нельзя выпускать трудные для понимания места, так как в них как раз и может быть заключено самое главное в реферируемом документе. Можно делать письменный перевод всего текста. В последующем надо делать письменный перевод наиболее важных и трудных для понимания мест оригинала.
2. Сопоставление информации первичного документа с уже имеющимися сведениями по данному вопросу. Цель сопоставления - выявление новизны, оригинальности, ценности и актуальности содержания и методики реферируемого документа.
3. Знакомство с графиками и таблицами.
4. Составление плана первичного документа.
Составление плана целесообразно делать следующим образом:
- пронумеровать все абзацы документа или его перевода;
- записать в предельно лаконичной форме содержание каждого абзаца;
- установить, выражает ли заглавие основную суть реферируемого документа и может ли его точный перевод использоваться в качестве заглавия реферата.
5. Выделение в тексте оригинала абзацев, содержащих важнейшую информацию.
6. Изучающее (вдумчивое, детальное) чтение всего текста с остановкой на всех абзацах, которые отмечены соответствующими знаками как содержащие важную информацию.
7. Лексикo-грамматический анализ непонятных предложений. Для этого требуются умение и навыки разбираться во всех формах, оборотах и конструкциях иностранного языка, способности к переводу. Большое значение имеет точный перевод терминов.
8. Составление плана реферата. При составлении плана реферата необходимо тщательно сравнить, сгруппировать и пронумеровать параграфы первичного документа в соответствии с общим замыслом реферата.
9. Сокращение всей малосущественной информации.
10. Обобщение оставшейся после сокращения информации.
11. Фиксирование информации в форме реферата. Закончив написание реферата, следует внимательно прочитать его и проверить полноту сведений, соблюдение формы реферата и сокращений.
Аннотирование иностранного текста
Аннотация (англ. яз. Abstract или Summary) отвечает на вопрос: «О чём говорится в первичном документе?» Аннотация должна дать предварительное представление о незнакомом тексте и помочь в поиске и отборе незнакомого материала. Аннотация отличается от реферата, она не раскрывает содержание, а лишь сообщает о наличии материала на определенную тему и указывает источник.
Наиболее трудным вопросом является типология аннотации. Все многообразие аннотаций согласно действующему ГОСТу сведено к следующим жанрам: общая, аналитическая, групповая, справочная и рекомендательная.
Общая аннотация характеризует содержание документа в целом.
Аналитическая аннотация характеризует содержание документа с определенной точки зрения, в определенном аспекте.
Групповая аннотация составляется на основе нескольких документов аналогичного содержания, одного автора, издательства и т. п.
Оценочная аннотация оценивает информационную значимость, сигнализирует о наличии новой социальной информации в документе по отношению к уже имеющейся в системе социального общения.
Рекомендательная аннотация даёт обобщенное представление о наличии, новизне и ценности аннотируемых документов, после их предварительного учёта, систематизации и анализа.
Структура аннотации
Справочная аннотация
1. Ф. И. О. автора на иностранном языке. Перевод названия.
2. Выходные данные (название журнала на иностранном языке, номер, год, место издания, том, серия выпуска, количество страниц аннотируемой статьи (от — до), количество рисунков, таблиц. библиографических названий).
Описательная аннотация
Та же схема. Краткое содержание работы.
Аннотация может быть составлена на любом языке, но необходимо использовать безличные описательные конструкции: сообщается … ; подробно описывается … ; кратко говорится … ; особое внимание уделяется.
Содержание аннотации
Текст справочной аннотации может включать следующие сведения:
- тему аннотируемого документа, характеристику его проблематики, основные выводы автора;
- вид аннотируемого документа (книга, диссертация, статья);
- назначение аннотируемого документа;
- задачи, поставленные автором;
- метод, используемый автором;
- сведения об авторе;
- характеристику вспомогательных и иллюстративных материалов, включая библиографию;
- характеристику новизны, оригинальности и актуальности проблемы, а также теоретической и практической ценности аннотируемой работы.
Объем аннотации
Средний объем аннотации – 500 печатных знаков. Язык аннотации должен быть кратким, сжатым. Аннотация может быть от 2-3 слов до нескольких предложений (или 10-15 строк). Аннотация составляет 1/8 оригинала. Допускается составлять аннотации, объём которых не регламентируется, например аннотация рекомендательного характера.
Методика составления аннотации
Составление аннотации разбивается на несколько этапов:
а) ознакомление с текстом документа, т. е. просмотровое чтение;
б) вторичный просмотр материала для проверки и уточнения основных данных;
в) выделение основного положения аннотируемого документа, т. е. вычёркивание второстепенных, малосущественных сведений и сохранение наиболее важного минимума, который должен войти в аннотацию;
г) логическое комплексирование родственных проблем, явлений;
д) обобщение полученных сведений в связный текст (черновой вариант);
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


