Наблюдаемая взаимосвязь общефилософских онтологических категорий с языковыми категориями обусловливает интерес не только к философским, но и к лингвистическим аспектам возможных миров.
Во втором разделе первой главы исследования рассматриваются особенности лингвистических подходов к описанию условных конструкций. В современной лингвистике условные конструкции английского и русского языков достаточно подробно описаны с формально-грамматической точки зрения [см., напр.: Sweet, 1891; Onions, 1904; Fowler, 1908; Kruisinga, 1925; Poutsma, 1929; Curme, 1931; Wood, 1960; Chomsky, 1964; Cattell, 1966; Meyer-Myklestad, 1967; Lyons, 1969; Swan, 1980; Quirk, Greenbaum, Svartvik, Leech, 1985; Palmer, 1988; Кубик, 1960; Ганшина, Василевская, 1964; Бархударов, Штелинг, 1973; Каушанская, 1973; Бабалова, 1975; Зинченко, 1975; Латышева, 1983; Беднарская,1985; Бузаров, 1998, Кобрина, 1999]. В этих трудах внимание уделяется, в основном, описанию средств, используемых для выражения условных отношений в прототипических сложноподчиненных предложениях. Так, например, в [Leech, Svartvik, 1994] представлена тройственная классификация условных конструкций. Авторы выделяют реальные условные конструкции (open conditionals), обозначающие условия, которые могут быть реализованы и гипотетические условные конструкции (hypothetical conditionals), выполнение условий в которых маловероятно, нереальные условные конструкции (negative conditionals), заключающие в себе нереальный антецедент:
1) Open conditionals: I’ll lend Peter the money if he needs it.
2) Hypothetical conditionals: I’d lend Peter the money if he needed it
3) Negative conditionals : But for John, we would have lost the match.[1]
Классификация, представленная в [Quirk et al, 1982] предполагает использование такого критерия как отношение говорящего к истинности антецедента, на основании чего выделяются следующие классы: open condition: If Colin is in London, he is undoubtedly staying at Hilton и hypothetical condition:
1) If he changed his mind, he would be much more likebale.
2) They would be here with us if they had the time;
3) If you had listened to me you wouldn’t have made so many mistakes.[2] В своей классификации Р. Квирк объединяет гипотетические и контрфактические (т. е. маловероятные и невероятные) условные конструкции в один класс.
Несмотря на достаточно заметную разницу в терминологии, основным критерием большинства классификаций по формально-грамматическим признакам является критерий реальности – маловероятности - нереальности условного высказывания по отношению к определенному отрезку времени.
Вслед за представителями формального подхода условные конс1трукции были описаны в трудах приверженцев функционального [Chafe, 1976; Tomlin, 1985; Thompson, 1986; Парменова, 1975; Золотова, 1979; Кузнецова, 1987; Бороздина, 2003] и семантического подходов [Бондарко, 1984; Слюсарева, 1986; Якубенко, 1999; Арутюнова, 2003; Нерушева, 2003; Мирохина, 2005].
На стыке XX-XXI веков появляется ряд дискурсно-ориентиро-ванных работ, связанных с анализом условных конструкций [Ford, 1993; Cutrer, 1994; Fauconnier, 1996; Sweetser, 1996; Dancygier, 1998]. Е. Свитсер рассматривает смысловую связь между элементами условных конструкций с функционально-дискурсивной точки зрения. Она разделяет условные конструкции на содержательные (content), эпистемические (epistemic) и речеактные (speech-act) в соответствии с когнитивными областями (cognitive domains) их применения и интерпретации:
1) If he loves her, he’ll type her thesis (content) – прогноз о внешнем мире
2) If he typed her thesis, he loves her (epistemic) - антецедент - базис для консеквента
3) If I don’t see you before Thursday, have a good Thanksgiving! (speech-act)[3]
Отличительной чертой когнитивных теорий является попытка проанализировать условные конструкции как единое целое, с точки зрения конструкции в целом. Условные отношения рассматриваются не с точки зрения морфологических или синтаксических различий между конструкциями, а с точки зрения смысловой связи, доминирующей в том или ином условном высказывании. В [Anjum, Shapansky, 2009] представлена классификация условных конструкций с точки зрения смысловой связи пропозиции-условия (антецедента) и пропозиции-следствия (консеквента):
1. Обобщающие (generic) условные конструкции, в которых каузативная связь антецедента и консеквента объясняется общеизвестными фактами, общечеловеческими истинами, основанными на эмпирических наблюдениях, законах точных и естественных наук, человеческой психологии:
● If you put an object into the water, it displaces its own weight of fluid. (BNC)
2. Экзистенциональные (existensial) условные конструкции выражают связь между антецедентом и консеквентом в рамках заданного контекста. Истинностная оценка в данном случае опирается на житейский опыт, черты характера, возможность, эмпирические данные, особенности человеческого поведения и т. д.:
● If you cheat on your husband, he will kill you. (BNC)
3. Риторические (rhetorical) условные конструкции используют кондициональную связь для достижения определенного коммуникативного эффекта: сомнения, иронии, доверия, предупреждения и т. д.:
● If Clare is nice, then I’m Mother Theresa. (BNC)
4. Инференциальные (inferential) или эпистемические (epistemic) условные конструкции, в которых консеквент представляет собой заключение, основанное на принятии предположения, выраженного в пропозиции антецедента [Dancygier, 1998].
● If she is 60, she is retied now. (BNC)
5. Речеактные (speech-act) условные конструкции, иначе именуемые условными конструкциями релевантности (relevance conditionals):
● There are some biscuits in the sideboard if you want them. [Austin, 1956]
Пропозиция консеквента (утверждение о наличии печенья в буфете) истинна независимо от истинности антецедента (хочет ли слушающий печенье или нет). Примеру с печеньем речеактные условные конструкции обязаны своим третьим называнием: «biscuit conditionals» [Austin, 1956; Siegel, 2006; de Rose, Grandy, 1999; Iatridou, 1991; Franke, 2009].
Достаточно часто предложение со значением обусловленности можно представить в виде формулы: If you want A, you have to (should) do B. Условные конструкции, в которых консеквент со значением необходимости является основанием для достижения желаемого антецедента, получили название ананкастических (anankastic) условных конструкций (от греч. ananke – необходимость, долженствование, неизбежность).
А. Кратцер рассматривает ананкастические условные конструкции с точки зрения семантики возможных миров, полагая, что немногочисленные модальные глаголы не способны с точностью передать все оттенки модального значения, способные раскрыться в рамках заданного контекста. Условный компонент в рамках ананкастической условной конструкции должен определять ряд доступных возможных миров, на которые распространяется действие модального основания [Kratzer, 1991]. Ананкастичские условные конструкции можно по праву назвать условно-директивными речевыми актами, в которых говорящий побуждает адресата совершить какое-либо действие ради достижения желаемой адресатом цели. Например:
● If you want to be on time, you have to catch the morning train. (BNC)
В последнее время актуальность приобретает изучение семантико-синтаксической связи условных конструкций с причинными, уступительными, временными конструкциями. Авторы «Русской грамматики» [1980] отмечают, что причинно-следственные (каузальные) отношения характерны при наличии обусловливающего фактора, соответствующего действительности, в то время как условно-следственную (кондициональную) связь отличает гипотетичность высказывания. Наличие альтернативной позиции в совершении события-условия и события-следствия является основным отличием между условной и причинной ситуациями. Условные отношения, в отличие от причинных предполагают альтернативу [Теремова, 1988; Бабалова, 1975]. Другой точки зрения придерживается : условное значение, по его мнению, шире, а всякая реальная причина события является в то же время его необходимым условием. Условное значение – своего рода базовый слой (субстрат) причинного [Мишланов, 1996].
Э. Кених выделяет в отдельную группу условные конструкции с уступительной коннотацией (concessive conditionals) [Konig, 1988]. посвящает одно из своих исследований итеративным конструкциям, допускающим как условное, так и временное прочтение [Храковский, 1989].
Немало научных споров вызывает само толкование условного концепта. Составители «Философского энциклопедического словаря» [1983, c. 72] определяют условие как «то, от чего зависит нечто другое». отмечает следующие признаки условия: а) некоторое явление А вызывaeт в качеcтве следствия явлeниe В; б) уcлoвиe вceгдa являeтcя прeдпoлoжитeльным [Лавров, 1941, c. 5]. По мнению , если выражает условность, подвергая сомнению то событие, которое принимается за условие: оно происходит от вопросительного есть ли? [Виноградов, 1975, c. 85]. Ряд ученых относят условный концепт к числу нетолкуемых семантических примитивов [Храковский, 1996; Вежбицкая, 1999; Урынсон, 2001].
Дж. Гринбергом внес в список универсалий под номером 14 порядок следования частей в рамках условных конструкций, отметив, что во всех языках условная часть предшествует заключению [Greenberg, 1986]. Это не означает, что обратный порядок следования частей невозможен. Он возможен, но является маркированным, как и вклинивание условной части в заключение [Храковский, 1996]. Б. Комри предлагает проводить кросс-лингвистический анализ условных конструкций по четырем параметрам: 1) маркировка условия; 2) порядок следования частей; 3) степень гипотетичности 4) временная референция [Comrie, 1986].
Проведенное исследование теоретического материала показало, что в современной лингвистике условные конструкции достаточно подробно описаны с точки зрения различных подходов. С нашей точки зрения, наиболее перспективным на данный момент является исследование синтеза семантико-содержательных и формальных средств выражения условных отношений с универсально-типологических позиций. Функционально-семантическое описание условных конструкций позволяет не только максимально подробно описать и иерархически классифицировать весь спектр средств, используемых для трансляции условной семантики, но и представить типологические различия, наблюдаемые в неродственных разноструктурных языках.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


