Предлагаемые мероприятия:
a) мероприятия, касающиеся борьбы с обесцвечиванием кораллов и физической деградацией и разрушением коралловых рифов, утвержденные в решении VI/3 и с внесенными в них поправками в соответствии с решением VII/5, приводятся ниже, в добавлениях 1 и 2;
Другие мероприятия, касающиеся экосистем, не содержащих коралловых рифов, будут разработаны Сторонами, а в соответствующих случаях – региональными организациями.
Пути и средства
Исполнительный секретарь должен оказывать содействие процессу реализации посредством осуществления активного сотрудничества с Международной инициативой по коралловым рифам и ее партнерами, программами по региональным морям Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Межправительственной океанографической комиссией Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры и с другими соответствующими организациями. Другие мероприятия следует осуществлять Сторонам в индивидуальном порядке или в рамках региональных соглашений и региональным и международным организациям.
Оперативная цель 2.4: повышение эффективности сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия живых ресурсов моря в районах, лежащих за пределами действия национальной юрисдикции.
Предлагаемые мероприятия:
выявление факторов угрозы биологическому разнообразию в районах, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции, в частности, в районах нахождения подводных гор, гидротермальных жерл, глубоководных кораллов и некоторых других элементов подводного рельефа; безотлагательное принятие необходимых краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мер на научной основе, соответствующих международному праву, для устранения/предотвращения разрушительных видов деятельности, в том числе с применением осмотрительного подхода, например, рассмотрение на индивидуальной основе каждого конкретного случая временного запрета на разрушительные виды деятельности, негативно сказывающиеся на морском биоразнообразии, связанном с районами за пределами действия национальной юрисдикции, в частности, с районами нахождения подводных гор, гидротермальных жерл и глубоководных кораллов, с другими уязвимыми экосистемами и с некоторыми другими элементами подводного рельефа.Пути и средства:
Мероприятия a) и b) следует осуществлять Сторонам, Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и другим соответствующим международным и региональным организациям в рамках их мандатов и в соответствии с их правилами процедуры.
Программный элемент 3: Морские и прибрежные охраняемые районы
Задача: создание и поддержание морских и прибрежных охраняемых районов, эффективно управляемых, основанных на экологических принципах и дополняющих глобальную сеть 3/ морских и прибрежных охраняемых районов, основанную на национальных и региональных системах, включающих различные уровни защиты, где антропогенная деятельность регулируется, в частности, при помощи национального законодательства, региональных программ и политики, традиционной и культурной практики и международных соглашений, в целях поддержания структуры и функционирования полного комплекса морских и прибрежных экосистем, чтобы обеспечивать выгоды как для нынешнего, так и для грядущих поколений.
Оперативная цель 3.1: учреждение и укрепление национальных и региональных систем морских и прибрежных охраняемых районов, включенных в глобальную сеть, содействуя также решению задач, согласованных в глобальном масштабе.
Предлагаемые мероприятия
a) создание эффективных структур управления биоразнообразием морских и прибрежных районов, приведенных ниже, в добавлении 3, которые будут включать практику и мероприятия, обеспечивающие устойчивое управление для защиты биоразнообразия более широкой морской и прибрежной среды, в том числе комплексные сети морских и прибрежных охраняемых районов, состоящих из:
i) морских и прибрежных охраняемых районов, в которых осуществляется контроль за факторами угрозы для целей сохранения и/или устойчивого использования биоразнообразия и в которых может быть разрешена добывающая деятельность, и
ii) репрезентативных морских и прибрежных охраняемых районов, в которых добывающая деятельность исключена и прочее существенное антропогенное давление устранено или сведено к минимуму, чтобы обеспечить условия для поддержания или восстановления целостности, структуры и функционирования экосистем.
При создании этих структур балансовое соотношение между приведенными выше категориями i) и ii) определяется соответствующей страной.
Пути и средства:
Мероприятие a) должно осуществляться Сторонами, действующими индивидуально или в рамках региональных соглашений, и региональными и международными организациями. Финансирующие учреждения должны оказывать поддержку реализации этих мероприятий.
Оперативная цель 3.2: повышение эффективности сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия в морских районах за пределами национальной юрисдикции
a) оказание поддержки осуществлению любой работы Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по выявлению надлежащих механизмов для создания в будущем морских охраняемых районов за пределами действия национальной юрисдикции и эффективного управления ими.
Пути и средства
Мероприятие a) должно осуществляться Исполнительным секретарем в качестве оказания поддержки Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Оперативная цель 3.3: обеспечение эффективного управления существующими морскими и прибрежными охраняемыми районами
Предлагаемые мероприятия:
a) обеспечение эффективного управления морскими и прибрежными охраняемыми районами посредством добросовестного руководства, наличия четкой структуры правовых или обычных норм для предотвращения деятельности, наносящей ущерб, эффективного соблюдения обязательств и норм и обеспечения их соблюдения, способности контролировать внешние виды деятельности, оказывающие воздействие на морские и прибрежные охраняемые районы, стратегического планирования, создания потенциала и устойчивого финансирования;
b) устранение посредством применения надлежащих подходов с позиций комплексного управления морскими и прибрежными районами всех угроз, включая те, что возникают на суше (например, качество воды, осаждение наносов) и также связаны с грузовыми перевозками/транспортом, чтобы максимально повышать эффективность морских и прибрежных охраняемых районов и сетей в процессе осуществления целей по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия морских и прибрежных районов, принимая во внимание возможные последствия изменения климата, такие как повышение уровня морей;
c) оказание содействия участию в работе соответствующих субъектов деятельности и коренных и местных общин в качестве одного из чрезвычайно важных компонентов осуществления оперативной цели 3.3.
Пути и средства
Мероприятия должны осуществляться Сторонами, действующими индивидуально или в рамках региональных соглашений, и региональными и международными организациями. Финансирующие учреждения должны оказывать поддержку реализации этих мероприятий
Оперативная цель 3.4: оказание поддержки национальным и региональным системам морских и прибрежных охраняемых районов и оказание содействия проведению мониторинга.
Предлагаемые мероприятия
a) обеспечение активной финансовой, технической и другой помощи для создания глобальной системы сетей морских и прибрежных охраняемых районов и осуществления в ее рамках соответствующих положений, содержащихся в настоящей оперативной цели, включая выявление и устранение препятствий на пути создания морских и прибрежных охраняемых районов и устранение порочных стимулов неустойчивой деятельности в морской и прибрежной среде в соответствии с решением VI/15 о мерах стимулирования, в рамках соответствующих норм международного права, касающихся морей;
b) в сотрудничестве со Всемирным центром мониторинга охраны окружающей среды Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и с соответствующими организациями и органами предоставление и поддержание информации при регулярном ее обновлении о морских и прибрежных охраняемых районах, чтобы обеспечить основу для работы по проведению оценки результатов, достигнутых на пути реализации оперативной цели;
с) содействие передаче соответствующей технологии и тесное сотрудничество с региональными инициативами с целью финансирования мероприятий, таких как мониторинг, направленных на сохранение и устойчивое использование морского и прибрежного биологического разнообразия.
Пути и средства
Мероприятия должны осуществляться Сторонами, действующими индивидуально или в рамках региональных соглашений, и региональными и международными организациями, такими как Всемирный центр мониторинга охраны окружающей среды Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. Исполнительный секретарь должен оказывать содействие их реализации. Финансирующие организации должны поддерживать реализацию этих мероприятий.
Оперативная цель 3.5: оказание содействия проведению мероприятий, связанных с научными исследованиями и мониторингом, которые отражают выявленные в глобальном масштабе пробелы в знаниях и приоритетные информационные потребности руководства морскими и прибрежными охраняемыми районами.
Предлагаемые мероприятия
a) осуществление сотрудничества с соответствующими организациями в процессе подготовки предложений по проектам для оказания содействия осуществлению приоритетов в области научных исследований и мониторинга, приведенных ниже, в добавлении 4;
b) определение и внедрение надлежащего механизма для разработки рекомендаций, касающихся структуры сетей и экологической связности сетей;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


