VII/5. Морское и прибрежное биологическое разнообразие
Обзор программы работы по морскому и прибрежному биоразнообразию
Конференция Сторон
1. принимает к сведению, что в ходе осуществления программы работы на национальном, региональном и глобальном уровнях были достигнуты успехи и что секретариат оказывал содействие осуществлению программы работы;
2. признает, что программа работы по биологическому разнообразию морских и прибрежных районов должна включать в себя разнообразный набор инструментов и подходов и содействовать решению всех трех задач Конвенции, и отмечает необходимость обеспечивать интеграцию программ работы по охраняемым районам и морскому и прибрежному биологическому разнообразию, и, в особенности, программного элемента по морским и прибрежным охраняемым районам, чтобы обеспечивать эффективную координацию их осуществления;
3. постановляет, что программа работы по биологическому разнообразию морских и прибрежных районов должна применяться и толковаться в соответствии с национальным законодательством и в соответствующих случаях с международным правом, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву;
4. постановляет, что программные элементы программы работы по-прежнему соответствуют глобальным приоритетам, которые не реализованы полностью, и поэтому продлевает срок осуществления программы работы еще на шесть лет, принимая во внимание многолетнюю программу работы Конференции Сторон на период до 2010 года;
5. отмечает, что программа работы была уточнена, чтобы отразить в ней последние события и новые приоритеты, и одобряет для ориентирования Сторон и всех других соответствующих организаций и органов уточненную программу работы, приведенную ниже, в приложении I к настоящему решению и в добавлениях 1-5 к нему, отмечая, что Стороны будут осуществлять те предлагаемые мероприятия, которые согласуются с их национальными приоритетами;
6. приветствует вступление в силу Соглашения об охране альбатросов и буревестников и отмечает принятие Международной конвенции по контролю и обработке судового водяного балласта и осадков в рамках Международной морской организации, и призывает Стороны Конвенции о биологическом разнообразии и другие правительства рассмотреть вопрос о ратификации этих договоров;
7. постановляет, что для обеспечения реализации элементов программы, связанных с устойчивым использованием, и для поддержки работы развивающихся стран по достижению устойчивого использования своих морских и прибрежных районов, в том числе в связи с туризмом и рыболовным промыслом, необходимо проведение дополнительных технических консультаций, и поручает Исполнительному секретарю наладить сотрудничество с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и с другими соответствующими организациями для разработки таких консультаций и обеспечения такой поддержки;
8. принимая во внимание доклад Специальной группы технических экспертов по биоразнообразию и изменению климата, рекомендации девятого совещания Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям и решение VII/15 седьмого совещания Конференции Сторон относительно биоразнообразия и изменения климата, постановляет, что в программе работы по морскому и прибрежному биоразнообразию должны решаться вопросы, связанные с биоразнообразием и изменением климата, и далее призывает Стороны использовать ее как соответствующий источник полезной информации и принять меры по регулированию прибрежных и морских экосистем, включая экосистемы мангровых лесов, лугов руппии и коралловых рифов, с целью поддержания их сопротивляемости катастрофическим климатическим явлениям;
9. признавая особую важность настоящей программы работы для малых островных развивающихся государств, предлагает учреждениям, осуществляющим финансирование, и учреждениям, оказывающим помощь в целях развития, предоставлять финансовую поддержку для осуществления уточненной программы работы по морскому и прибрежному биоразнообразию, а также приложений и добавлений к ней;
Морские и прибрежные охраняемые районы
10. приветствует доклад Специальной группы технических экспертов по морским и прибрежным охраняемым районам (UNEP/CBD/SBSTTA/8/INF/7)1/, выражает признательность правительствам Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки, а также Всемирному союзу охраны природы (МСОП), за их финансовую, организационную и техническую помощь в осуществлении этой работы и выражает признательность Председателю и членам Специальной группы технических экспертов за проделанную ими работу;
11. отмечает, что на биоразнообразие морских и прибрежных районов оказывается стремительно усиливающееся и остро ощущаемое на местах антропогенное давление, причем такое, что на глобальном, региональном и национальном уровнях происходит сокращение или утрата биоразнообразия морских и прибрежных районов. Одной из причин столь серьезной угрозы является чрезвычайно низкий уровень развития морских и прибрежных охраняемых районов;
12. отмечает, что морские и прибрежные охраняемые районы, как было доказано, вносят вклад в:
a) охрану биоразнообразия;
b) устойчивое использование компонентов биоразнообразия; и
c) урегулирование конфликтов, повышение экономического благосостояния и качества жизни;
13. отмечает, что число морских и прибрежных охраняемых районов увеличивается, но что во многих случаях они неэффективны из-за проблем, связанных с их управлением (включая возникающие из-за нехватки ресурсов), размерами и расположением мест обитания;
14. отмечает также, что, согласно имеющимся данным, морские и прибрежные экосистемы в значительной степени недопредставлены в качестве охраняемых районов и эти охраняемые районы, возможно, в глобальном масштабе охраняют лишь очень незначительную часть морской и прибрежной среды и, следовательно, вносят относительно небольшой вклад в дело устойчивого управления биоразнообразием морских и прибрежных районов;
15. с благодарностью принимает к сведению совместную записку Международной инициативы по коралловым рифам и Конвенции о биологическом разнообразии (UNEP/CBD/COP/7/INF/26), подготовленную в соответствии с решением VI/3 Конференции Сторон, о резолюциях Международной инициативы по коралловым рифам касательно малых островных развивающихся государств (см. приложение I к записке) и глубоководных коралловых рифов (см. приложение II к записке);
Цели морских и прибрежных охраняемых районов
16. постановляет, что морские и прибрежные охраняемые районы являются одним из важнейших инструментов и подходов в процессе сохранения и устойчивого использования морского и прибрежного биоразнообразия;
17. отмечает, что существует совокупность международных доказательств, свидетельствующих о том, что те морские и прибрежные охраняемые районы, в которых не допускается добывающая деятельность, приносят выгоды рыболовному промыслу в прилегающих окрестных районах и во многих случаях общинам, устойчивому туризму и другим видам экономической деятельности в пределах и за пределами морского и прибрежного охраняемого района;
18. постановляет, что целью работы в рамках Конвенции, связанной с морскими и прибрежными охраняемыми районами, должно быть:
«создание и поддержание морских и прибрежных охраняемых районов, эффективно управляемых, основанных на экологических принципах и дополняющих глобальную сеть2 морских и прибрежных охраняемых районов, основанную на национальных и региональных системах, включающих различные уровни защиты, где антропогенная деятельность регулируется, в частности, при помощи национального законодательства, региональных программ и политики, традиционной и культурной практики и международных соглашений, в целях поддержания структуры и функционирования полного комплекса морских и прибрежных экосистем, чтобы обеспечивать выгоды как для нынешнего, так и для грядущих поколений»;
19. отмечает, что в Плане осуществления решений Всемирного саммита по устойчивому развитию поощряется сохранение океанов и управление ими и постановлено разработать различные подходы и инструментальные средства и содействовать их применению, включая экосистемный подход, устранение губительных методов лова рыбы, создание морских охраняемых районов в соответствии с международным правом и на основе научной информации, включая репрезентативные сети, к 2012 году и закрытие на определенное время/определенных районов в целях охраны мест и периодов нереста, и надлежащее землепользование в прибрежных районах; и планирование использования ресурсов водосборных бассейнов, и включение аспектов управления морскими и прибрежными районами в работу ключевых секторов; и постановляет принять данный подход для работы Конвенции в области морских и прибрежных охраняемых районов и разработать стратегию для осуществления этой цели, и в том числе индикаторы результативности работы;
Национальная структура морских и прибрежных охраняемых районов
20. осознавая, что морские и прибрежные охраняемые районы должны быть частью более широкой комплексной структуры управления морскими и прибрежными охраняемыми районами, настоятельно призывает Стороны и другие правительства (в зависимости от случая) обеспечить в качестве задачи первоочередной важности (учитывая при этом ресурсные ограничения малых островных развивающихся государств) внедрение такой структуры, принимая во внимание добавление 3 к приложению I к настоящему решению;
21. постановляет, что эффективная структура управления биоразнообразием морских и прибрежных районов, приведенная в добавлении 3 к приложению I к настоящему решению, должна включать систему методов и мер устойчивого управления для охраны биоразнообразия более широкой морской и прибрежной среды, включающей комплексные сети морских и прибрежных охраняемых районов, которые состоят из:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


