5. Worauf ist die BRD als rohstoffarmes Land angewiesen?

6. Welche Geldsummen wurden 1991 von den цffentlichen Haushalten in die Bildung investiert?

7. Nach welchem Prinzip erfolgt die Berufsausbildung in Deutschland?

8. Was bedeutet das duale System der Ausbildung?

9. Wie viele Tage arbeitet der Azubi im Ausbildungsbetrieb?

10. Welche Schule muss er auЯerdem besuchen?

11. Welchen Vertrag hat der Azubi mit seinem Ausbildungsunternehmen?

12. Was lernt der Azubi im Betrieb kennen?

  2. Соедините начало и конец выражения, переведите:

  1. In Deutschland besteht

а) im Betrieb dieselben Bedingungen

Es gibt 4 Schultypen:

б) ist Pflicht

Mit dem Ausbildungsunternehmen hat

в) ist kostenlos

Der Jugendliche erfдhrt also

г) Gesamtschulen, Gymnasien, Realschulen und Hauptschulen

Die Ausbildung

д) zu einem bestimmten Beruf

Der begleitende Besuch der Berufsschule

е) die Schulpflicht vom 6 bis zum 18 Lebensjahren

Der Besuch aller цffentlichen Schulen

ж) der Lehrling einen Ausbildungsvertrag

Соедините немецкий и русский вариант выражения:
Zur Erfьllung der Schulpflicht

а) воспитание молодых людей в совершеннолетних граждан

nach dem Grundgesetz

б) приблизительно 4 дня в неделю

die Erziehung der jungen Menschen zu

mьndigen Bьrgern

в) поэтому вкладываются большие суммы

Als rohstoffarme Industrienation

г) при этом учат частично

Daher werden hohe Geldsummen investiert

д) для осуществления обязательного школьного обучения

Dabei wird teilweise im Betrieb

е) социальные отношения в рабочей среде

etwa vier Tagen in der Woche

ж) так бедная сырьем промышленная страна

die sozialen Beziehungen in der Arbeitswelt kennen

з) согласно конституции

Дополните предложения, переводя выделенное слово или выражение.

а)        

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

– Подготовка к определенной профессии, например, механика или Industriekauffrau, в Германии осуществляется по принципу двойственной системы.

- Конкретно это означает, что ученик приблизительно 4 дня в неделю работает на предприятии, где он Berufspraxis erfahren.

- Сопутствующее обучение в профессиональной школе является Pflicht.

- Конституция дает каждому право  свободно entfalten свою личность.

б)        

- wie Beruf nach den с наклонностями и способностями  frei zu wahlen

       - Школы для детей одного вероисповедания, heiЯt Schulen, in denen der gesamte Unterricht auf ein bestimmtes religiцses Bekenntnis ausgerichtet ist, haben an Bedeutung verloren

       - Die privaten Schulen werden finanziell von den Lдndern поддерживаются.

5. Переведите предложения, выучите их наизусть:

- В Германии существует обязательное школьное обучение с 6 до 18 лет.

- Обучение во всех государственных школах является бесплатным

- Есть четыре типа школ: общие школы, гимназии, реальные школы и основные школы

- Подготовка к определенной профессии в Германии осуществляется по принципу двойственной системы

- При этом ученика учат частично на предприятии, а частично в профессиональной школе

- Практически  он работает и при этом изучает не только содержание своей профессии, но и социальные отношения в рабочей среде

17-18 урок

(Обобщение и систематизация знаний)

19-20 урок

(Обобщение и систематизация знаний)

21-22 урок

(Контрольная работа)

23-24 урок

Kino

Ознакомьтесь с новой лексикой по теме:
der Spielfilm

художественный фильм

der Farbfilm

цветной фильм

Regie fuhren

быть режиссером

der Kameramann

оператор

der Hauptdarsteller

главный актер, исполнитель

die Hauptrolle spielen

играть главную роль

einen Film sehen/drehen/produzieren

смотреть, снимать, выпускать фильм

der Regisseur des Filmes

режиссер фильма

in der Hauptrolle

в главной роли

das Drehbuch zum Film schreiben

написать сценарий к фильму

der Film lдuft in…-

фильм демонстрируется в…

in der Rubrik…fьr den Oskar nominiert werden

быть выдвинутым на получение Оскара

Filmkunst

искусство кино

Slummfilm

немой фильм

vorfьhren

демонстрировать, показывать

Zeichentrickfilm

мультипликационный фильм

Verfilmung

экранизация

spannend

увлекательный

lachen

смеяться

gruselig

жуткий

unglaublich

невероятный

Соберите из приведенных ниже букв слова, переведите их:

- lerdaharuptstel

- mabffirl

- mumfslilm

- trizecfilhencikm

- muferilnvg

3. Переведите выражения с немецкого на русский:

- Ich kann diesen Film sehen und immer lachen.

- Diese Komцdie ist perfekt, bis ins kleinste Detail

- Dieser Film ist, wie ein Thriller sein muss: spannend

- Es ist sehr gruselig

- Titanic ist gigantisch, einfach unglaublich.

- Und die Hauptdarsteller ist Kate Winslet

4. Прочитайте и переведите диалог:

1-  Ja bitte? Hier Weber.

2-  Guten Tag, Frдulein Weber. Hier ist Walter Neumann.

Guten Tag, Herr Neumann. Haben Sie morgen Zeit? Im Kino „International" lauft morgen der Film „Die Abenteuer des Werner Holt". Das ist aber fein! Diesen Film mochte ich mir ansehen. Ist das die Verfilmung des Romans von Dieter Noll? Na ja. Haben Sie den Roman gelesen? Es ist eine Geschichte von jungen Menschen im zweiten Weltkrieg. Das weiЯ ich. Prima. Dann komme ich bei Ihnen morgen um 16 Uhr 30 vorbei. Die Eintrittskarten besorge ich. Fein. Abgemacht. Danke. Auf Wiedersehen!

25-26 урок

Kino

Ознакомьтесь с лексикой для чтения и перевода текста.
gleich

сразу же

Weltwunder

чудо света

Bekanntlich

как известно

Volksmassen

народные массы

Welterkenntnis

познание мира

eine Waffe im Kampf

оружие для борьбы

Weltanschauung

мировоззрение

erzieherische

воспитательный

Aufgabe

задача

Vorbilder

образы, образцы

zu schaffen

создавать

guten Taten

добрые дела

Verbrechen

преступления

leblose Dinge

неживые предметы

lebendig

оживлять

verbreitete

распространяться

Anfangs

сначала

Breitwand

широкоформатный

Wanderkinos

передвижные кинотеатры

Filmstoff

материал для фильмов

ьberzeugend

убедительно

verkцrpern

воплощать, олицетворять

„der Dienstroman"

Служебный роман

drucksvoll

выразительно


Прочитайте и переведите текст.

Man nannte das Kino gleich nach seiner Geburt das achte Weltwunder.

Bekanntlich ist die Filmkunst eine Kunst fьr die breiten Volksmassen. Sie ist eine besondere Form der Welterkenntnis, eine Waffe im Kampf um den Menschen und um seine Weltanschauung. Wie jede andere Kunstart hat der Film eine erzieherische Funktion. Es ist die Aufgabe der Filmkunst, die Menschen besser zu machen, fьr sie Vorbilder zu schaffen sie zu guten Taten, gegen Krieg und Verbrechen anzuregen. Im Film kцnnen Menschen und Tiere handelnde Personen sein, auch die Natur und leblose Dinge. Der Film macht Geschichte lebendig. Der Film ist populдr wie keine andere Kunst.

Die Pioniere der Filmtechnik sind die Brьder Lumiere. Das erste Film theater wurde 1895 in Paris erцffnet. Diese neue Kunstart verbreitete sich schnell in Europa. Anfangs waren es schwarzweiЯе Stummfilme, die 10 bis 15 Minuten liefen. Heute werden in den Filmtheatern der ganzen Welt Tausende von Filmen vorgefьhrt. Das sind Spiel - und Zeichentrickfilme, Kultur - und Dokumentarfilme, Farb - und SchwarzweiЯfilme, Breitwand - und Panoramafilme.

Die ersten stationдren Kinos erschienen 1904 neben den Wanderkinos, die auf den Marktplatzen ihre Filme zeigten. Den Filmstoff entnahm man der Literatur. Auch jetzt ist die Verfilmung der Literatur aktuell.

Gewцhnlich besuche ich Filmtheater einmal in zwei Wochen. Fьr einen der besten Filme halte ich den Film „Der Dienstroman" von Regisseur Eldar Rjasanow.

Die Darsteller der Hauptrollen in diesem Film sind sehr beliebte Schauspieler Andrej Mjagkow, Alissa Freindlich und andere. Sie spielen aus drucksvoll und ьberzeugend. Sie verkцrpern lebensvolle Menschen mit allen ihren Problemen und Schwachen. Der Regisseur Eldar Rjasanow ist einer der talentvollsten Regisseure unserer Zeit. Seine Filme kann man sich immer mit gleich groЯem Interesse mehrmals ansehen. Sie werden oft auch im Fernsehen vorgefьhrt.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7